Читать книгу Острожская Библия. Перевод на современный язык - Аркадий Аркадьевич Казанский - Страница 60

Острожская Библия. Полный перевод на современный литературный язык
Вторые книги Моисеевы. Исход
Глава 3
Моисей пасёт овец Иофора на горе Хорив. Из горящей купины ему является Ангел затем сам Бог, и призывает Моисея, – вывести сынов Ииля из рабства Египетского, обещая дать ему обширные земли. Понимая, что фараон просто так не отпустит Иильтян, Бог обещает своё пособничество и чудеса, даёт рекомендации, – ограбить Египтян перед исходом.

Оглавление

1 Моисей был, пасущий овец Иофора, тестя своего, священника Мадиамского, и гнал овец в пустыню, и пришёл в гору Божию, – Хорив. 2 Явился ему Ангел Господень в пламени огненном из купины, и видел, – купина горела огнём, и не сгорала. 3 Говорил Моисей, мимо идущий, – вижу, – видение великое это, – не сгорает купина. 4 И когда увидел Господь, как приступает видеть, и воззвал его Господь из купины, говоря. – Моисей, Моисей, он сказал, – вот я, Господи. 5 Сказал Господь, – не приближайся сюда, разуй сапоги с ног твоих, место, на котором ты стоишь, земля святая. 6 И сказал ему, – я Бог отца твоего, Бог Авраама, Бог Исаака, Бог Иакова. Отвратил лицо своё Моисей, не смея смотреть пред Богом. 7 И сказал Господь Моисею, – видя, видел беду людей моих, которые в Египте, и вопль их услышал от дел навалившихся. И видел болезни их, 8 и сошёл изъять их из руки Египетской, и вывести их из земли той, и ввести их в землю благую, и многую, в землю, кипящую молоком и мёдом. В место Хананейское, и Хетфейское, и Аморрейское, и Ферезейское, и Гергесейское, и Евусейское. 9 Ныне вопль сынов Иилевых пришёл ко мне, и я видел печаль их, которой Египтяне притесняют им. 10 Ты пойди, да тебя пошлю к фараону, царю Египетскому, да выведешь людей моих, сынов Иилевых, из земли Египетской. 11 Сказал Моисей Богу, – кто я, как да иду к фараону, царю Египетскому, да выведу сынов Иилевых из земли Египетской? 12 И сказал Бог Моисею, говоря, – буду с тобою, вот тебе знамение, – я тебя посылаю, вывести людей моих из Египта, да помолятся Богу в горе этой. 13 Сказал Моисей Богу, – вот я иду к сынам Иилевым, и скажу им, – Бог отцов наших послал меня к вам. Если спрашивать начнут меня, – как ему имя, и что отвечаю им. 14 И сказал Бог Моисею, – я есть, что есть, и говори так, сказав сынам Иилевым, – этот меня послал к вам, Бог. 15 И сказал снова Бог Моисею, так говори сынам Иилевым, – Господь, Бог отцов наших, Бог Авраама, Бог Исаака, Бог Иакова послал меня к вам. Вот мне имя вечное и память из рода в род. 16 Придя, собери старцев, сынов Ииля, и говори им, – Господь, Бог отцов наших явился мне, Бог Авраама, Бог Исаака, Бог Иакова, говоря, – посещением посетил вас, и сколько случилось вам в Египте. 17 И говори, – выведу вас из земли и из работы Египетской в землю Хананейскую, и Хетфейскую, и Евейскую, и Аморрейскую, и Ферезейскую, и Гергесейскую, и Евусейскую, в землю, кипящую молоком и мёдом, 18 и послушают гласа твоего. И войдёшь ты, и старейшины Иилевы к фараону, царю Египетскому, скажешь ему, – Господь, Бог Еврейский, воззвал нас, и да пойдём путём три дня в пустыню, и положим требу Господу, Богу нашему. 19 Я знаю, – не отпустит вас фараон, царь Египетский, до тех пор, пока рукою крепкою, 20 и протянув руку свою, погублю Египтян, всеми чудесами моими, что сотворю в них. После этого отпустит вас, 21 и дам благодать людям этим пред Египтянами. Когда отходите, не отходите впустую. 22 Но да испросит жена от соседей, сосуды серебряные и золотые, и ризы, и украсите сынов ваших, и дочерей ваших, и прельстите Египтян.

Острожская Библия. Перевод на современный язык

Подняться наверх