Читать книгу На краю вселенной - Асан Кенжебаевич Ахматов - Страница 8

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
АТЛАНТИДА
ГЛАВА V

Оглавление

В древности греки верили в то, что благодаря богу Гелиосу, который правит колесницей по небу, солнце каждый день при- ходит на землю. А египтяне считали, что солнце – это бог Ра, который каждый день рождается заново и приносит на землю свет и тепло.

Как бы то ни было и какой бы бог не управлял светилом, ни- кто не в силах остановить время и небесное движение солнце. На утро следующего дня Салтанат, как и обещала Актану, снова пришла на мыс вовремя, без опоздания. И снова они вдвоем, взявшись за руки, встретили новый день. И снова Актан был как никогда счастлив. В его темный до сих пор мир девочка, словно бог Ра, принесла свет и озарение.

– Вчера я покопалась в интернете и многое чего узнала про Солнце, – сказала она Актану, когда они слезли с валуна и когда первые рассветные лучи напоили всю землю. – Ты знаешь, что Солнце такое огромное, оказывается, в нем вполне могут поместиться миллион таких планет, как наша земля! И оно так далеко от нас находится, в 150 миллионах километров!

– Это очень далеко? – удивленно спросил у нее Актан.

– Конечно! Если на сверхзвуковом самолете лететь к нему, то нам с тобой понадобится двадцать лет. А если Солнце вдруг погаснет, об этом мы с тобой узнаем через восемь минут.

– Почему?

– Потому что свет до нас идет как раз эти восемь минут; свет ведь куда быстрее самолета. Потому если оно вдруг погаснет, мы будем видеть светило еще целых восемь минут.

– Но если оно погаснет, то все живое на земле умрет! – вос- кликнул Актан.

– Ты прав. Оно дает нам тепло и жизнь. Без него ничего не останется…

– Да-а, очень интересно… Салтанат, а я вчера прослушал ау- диокнигу – повесть «Старик и море». Ее мне на день рождения подарила сестра, – решил Актан поделиться своими впечатлениями.

– О-о, эта замечательная вещь!

– Признаюсь, она меня буквально поразила…

– Неудивительно! За эту книгу Эрнесту Хемингуэю дали Но- белевскую премию. И что тебя там больше всего поразило?

– Сила воли старика. Он победил свою рыбу. Однако злые акулы съели его добычу… Это несправедливо! Мне было так жалко было старика!

– Но это всего лишь книга, Актан, – сказала Салтанат.

– Это прекрасная, жизненная книга. Я запомнил слова из нее:

«Человек не для того создан, чтобы терпеть поражение. Челове- ка можно уничтожить, но нельзя победить!»

– Вот видишь. Не все так плохо…

– Там было еще одно интересное место – когда старик разго- варивает сам с собой: «Хорошо, что люди не кушают солнце и луну, а кушают рыбу».

– Тогда пока мы не съели солнце, я продолжу читать нашу легенду! Сейчас я буду твоей аудиокнигой. И ты узнаешь, что случилось с нашими влюбленными – Агапием и Клейто.

– Я уже весь теряюсь в догадках. Чем закончится история их любви?..

– Ага, наверное, всю ночь не спал, думая о них?

– Точно, не спал, – признался Актан. Не сказал он только то, что причиной его бессонницы стала сама Салтанат, а не прекрасная Клейто.

– Итак, продолжение. Думаю, сегодня мы дойдем до конца,

– и девочка открыла свой айфон. – В прошлый раз мы остано- вились на том, что Агапий решил во что бы не стало бороться за свою любовь. Но перед этим узнаем, как он вообще попал на остров.

«Агапий не помнил, как оказался в Атлантиде. Человек, усы- новивший и воспитавший его, был главным конюхом царя, и звали его Агафон. Когда Агапий подрос, приемный отец рассказал Агапию, что его еще малышом нашли моряки среди обломков затонувшего корабля, после бури. Маленький мальчик плыл на крошечном плоту. Моряки взяли его с собой и привезли на остров. Старик – главный конюх был бездетным и всю жизнь мечтал иметь сына. Царь, узнав о том, что в море найден ребенок, разрешил усыновить его. Конюх, бесконечно благодарный судьбе за такой подарок, выходил мальчика. Двадцать дней Агапий лежал без сознания. Старик уже потерял надежду на его выздоровление. Но боги сжалились над ребенком и над стариком. Агапий пошел на поправку и в скором времени встал на ноги. С тех пор мальчик стал старику сыном и незаменимым помощником. А когда старик умер, то заменил его. Держать в исправном состоянии конюшню царя Атлантиды было непростым делом… Но Агапий справлялся с такой задачей. Этому способствовали его прилежность, исполнительность, а также пристрастие к лошадям. С Клейто же он познакомился, когда та подросла и стала выезжать на конные прогулки. Ответственность за прогулки царских особ лежала во все времена на старших конюхах. Так что он непосредственно готовил на выезд скакунов и сам сопровождал наездницу. С первого же взгляда Агапий влюбился в принцессу. Но и Клейто сразу прониклась к нему взаимными чувствами. Агапий вырос стройным и благородным юношей. Если бы кто-то не знал, что он конюх, то никогда бы об этом и не догадался. С каждой встречей любовь молодых людей росла, крепчала. Они оба скакали по зеленым лугам навстречу ветру, наслаждаясь свободой. В зарослях кудрявых деревьев, в лесах и рощах признавались друг другу в любви, сжимали друг друга в объятиях, тонули в порывах страстных поцелуев. И не было в такие моменты счастливей людей на свете, чем они».

– Скажи, Салтанат, а Агапий так и не помнил свое прошлое?

– осторожно перебил Актан Салтанат.

– Агапий смутно помнил крушение корабля. Буря, волны, то- нущее судно, крики людей… Прошлое всплывало эпизодами, фрагментами. Часто ему снился большой дворец с его красивым убранством, в котором он бегает мальчишкой. Снились чьи-то руки – женские, ласковые и добрые. Снился благородный высокий мужчина, который высоко подбрасывает его кверху… Но, увы, Агапий вырос на руках старика-конюха, и так до конца и не вспомнил, кто он и откуда.

– Может, он тоже был благородных кровей? Что же дальше с ними будет? – высказал свою озабоченность Актан, ощущая надвигающуюся беду.

– Об этом скоро узнаем… Слушай дальше.

«…После того, как царю стало все известно, и Кир строго-настрого запретил ему встречаться с ней, Агапию надо было как-то предупредить Клейто. Но это было еще полбеды. Агапий не знал самого главного. Прибывшие гости – царь Греции и его сын должны были через три дня увезти принцессу с собой, и на ней собрался жениться принц Арис. Но все по порядку, – Салтанат подняла голову и посмотрела на внимательно слушавшего Актана. – Утро на острове выдалось солнечным. Царь Греции Атлас подошел к окну и глубоко вдохнул утренний свежий воз- дух.

– Как здесь прекрасно, сын мой!

– Да, отец. Атлантида на самом деле оказалась одним из самых красивых мест, которые я когда-либо видел.

– Молодец Кир. Держит в исправности свое государство. Люди здесь, видно, счастливы. Мир и покой. Что еще нужно стране, которой ты управляешь?

– Ты прав, отец! Когда народ живет в мире, согласии и здрав- ствует, это и есть счастье для правителя!

– Сегодня у нас будет встреча с правителем Атлантиды. От- крою тебе секрет. У него есть прекрасная дочь, которую зовут Клейто. Тебе стоит с ней познакомиться.

– Скажите мне всю правду, отец!

– Что ты имеешь в виду?

– Скажите честно, ведь наше путешествие сюда, в Атлантиду связано с Клейто?

– Ну раз ты сам догадался, мне теперь нечего скрывать. Мы, цари Атлантиды и Греции, хотим породниться.

– Я это уже понял. Цари не спрашивают своих детей, кого те любят или не любят.

– Она тебе понравится. Вот увидишь.

– Но понравлюсь ли я ей?

– Это мы узнаем прямо сейчас. Надеюсь на лучшее. Нам пора, сын мой. Итак, нас ждет царь Кир.

Дворец Посейдона оказался самым великим сооружением, который когда-либо видели Атлас и его сын. Войдя в здание, они в изумлении остановились перед колоссальной статуей Посейдона. Ростом до высоченного потолка, во много-много этажей, изваяние повелителя морей было величественно и внушало страх и трепет. Внезапно отворились огромные золотые двери большого тронного зала, и к грекам вышел сам царь Кир.

На краю вселенной

Подняться наверх