Читать книгу Лепестки роз - Атааллах Аррани - Страница 3

Зарифа

Оглавление

Душе моей навеки свято

Сплетенье этих горных жил,

Былой реки засохший ил…

Смотрите! Здесь я жил когда-то

И здесь впервые полюбил.


…Травы верблюдам было мало,

В колодцах высохла вода,

И наше племя кочевало

По всей Аравии тогда.


У этих гор, где Антар-витязь

Впустил в пески поток реки,

Сказал нам шейх: «Остановитесь!»

С ним согласились старики.


Была у шейха дочь Зарифа,

Румянощёкая заря.

Коса чернее перьев грифа,

Глаза-бездонные моря.


Дика, горда и неподкупна –

Ты скажешь: лёд ее черты, –

Лишь мне она была доступна,

Лишь я срывал её цветы.


Сходила ночь на смену зною,

В объятьях, в сладостном бреду

Я видел день, когда женою

Я в свой шатёр её введу.


Но шейху на глаза попались

Однажды мы – и царь беды

Увёз её, и мы расстались.

Я шёл за ней, но потерялись

В песках пустынь её следы.


Товарищи трудов и бденья,

Ты, аль-Аля, и ты, Хишам!

Оплачем здесь любви томленья,

Ещё неведомые вам.


Исчезли утренние грёзы,

И тихо лью на склоне дней

Скупые старческие слёзы

Над гробом юности моей.


Лепестки роз

Подняться наверх