Читать книгу Вильмонтейльн. Трилогия - Ава Сурина - Страница 9
Часть 1. Вильмонтейльн и все, все, все
Глава 9
ОглавлениеСтук в дверь усилился.
– Откройте! Это полиция! Если вы не откроете дверь, то мы вышибем ее!
Шильда прикусила губу и с отчаянием посмотрела на двух черных змеек, заползших на подоконник.
Страх перед заколдованной мамой и бабушкой в холодных кожистых тельцах уступил место ужасу перед заключением в полицейском участке.
Какое уж здесь спокойствие!
Джилиана лишила Стива мужского достоинства, и теперь к ним приехал его отец – шериф Билл Биллан, который, как она была уверена, уже в курсе, что прабабушка – ведьма и до сих пор жива.
На улице завыли сирены, послышался скрип колес и гулкий топот. Кто-то отдал команду, и входная дверь дома № 13 на Тенистой улице разлетелась в щепки. В гостиную ворвался отряд вооруженных до зубов мужчин в черной форме.
– Все чисто. Отбой, – скомандовал молодой голос, явно не принадлежавший шерифу Биллу. – Ложный вызов. Уходим.
Не менее стремительной черной лавиной вооруженный отряд покинул ветхое жилище Ван Де Блейков, оставив Шильду наедине с симпатичным высоким шерифом, при виде которого девушка залилась краской.
– Извините за вторжение. Поступил анонимный звонок, что ваш дом захватили террористы. Вы в порядке, мисс? – участливо спросил Шильду молодой человек, пронзив ее взглядом безмятежных лазурно-голубых глаз.
Девушка хотела ответить, что с ней все в порядке, но голос предательски дрогнул, и она невнятно пробормотала слова благодарности, чуть не потеряв сознание от ослепительной улыбки, которой наградил ее полицейский.
– Извините, не представился. Меня зовут Лестер Маккинли. Я новый шериф Локса. Только сегодня прибыл по назначению из Дармута. А вы видимо… – Лестер быстро глянул в блокнот и удивленно приподнял брови, – мисс Джилиана Ван Де Блейк, верно?
– Нет! Да! – в один голос ответили Шильда и прабабушка, которая, кряхтя, вошла в дом с заднего двора в образе старушки в серой шали, держа наперевес метлу.
– Она умерла, – начала Шильда, но Джилиана ее нагло перебила.
– Я жива и чувствую себя просто прекрасно, – икнув, ответила прабабушка.
– А вы, простите, кто? – любезно поинтересовался шериф.
– Я, мать его, – начала прабабушка, покачиваясь из стороны в сторону, словно парусник на океанских волнах.
– Наша уборщица! – поспешно выкрикнула Шильда, но прабабушка угрожающе топнула ногой, призывая всех к молчанию.
– Чушь собачья! Я хозяйка этого чертового дома и меня зовут Джилиана Ван Де Блейк. Я бессмертная красавица! И королева волшебной страны! И совершенно свободна сегодня вечером, – прабабушка игриво подмигнула шерифу и вдруг хрипло расхохоталась.
Шильду и Лестера окутало облако крепчайшего перегара.
– Ах, вот оно что, – понимающе кивнул шериф Лестер Маккинли и что-то пометил ручкой в своем блокноте, жирно подчеркнув, – назовите свое настоящее имя для регистрации происшествия, а затем проследуйте за мной в вытрезвитель.
– Меня так и зовут, дурень. Я Джилиана Ван Де Блейк. Я троюродная кузина брата моей покойной матери по линии его сестры, – без запинки выпалила прабабушка, заносчиво задрав голову, – нас всех в роду так называют. Традиция такая, понимаешь. И я живу я здесь в этом самом чертовом доме…
– В кладовке, – помогла Шильда.
– Да так и есть, в этой самой чертовой кладовке, – деловито подтвердила прабабушка, грозно зыркнув на правнучку, – приехала из Шотландии к любимым дальним родственничкам, чтобы подметать двор. Туда и сюда этой метлой. Туда и сюда. Вот так!
Джилиана наглядно показала Лестеру Миккинли, как она метет двор, чтобы не возникло сомнений в ее компетенции, но молодой шериф, казалось, потерял к ней всякий интерес и вдруг снова обратился к Шильде.
– Надеюсь, мисс, у вас есть опекун?
Девушка энергично кивнула, умоляя взглядом прабабушку исчезнуть.
– Тогда я жду его завтра в участке. Кто-то должен мне объяснить, каким образом несовершеннолетняя девушка и пожилая нетрезвая леди с метлой причастны к анонимному звонку о вооруженном нападении на их дом террористов.
Юная ведьма не успела и глазом моргнуть, как шериф Лестер Маккинли что-то быстро настрочил в протоколе, который тут же протянул ей для подписи.
– Шильда Ван Де Блейк! – затем последовал поток отборной ругани, – сколько раз я тебе говорила: подписывай покаянные в колдовстве только в присутствии личного экзорциста!
Шериф Лестер пронзил старушку в серой шали, грозно трясущей метлой, удивленным взглядом, затем оставил свой номер телефона Шильде, вышел в разломанный дверной прием, осторожно минуя острые щепки, торчащие из дверного косяка.
– Еще раз извините за вторжение. Я пришлю к вам мастера, который починит дверь. До свидания мисс Шильда и миссис Джилиана, – уже на пороге произнес симпатичный молодой шериф.
– Я мисс, дурень! Позвони мне! – крикнула в след удаляющемуся шерифу Джилиана Ван Де Блейк, чтобы затем, с трудом приняв свой истинный облик, рухнуть в изнеможении в кресло.
– Бабуля! Ты в стельку пьяна! И чуть нас не выдала! – набросилась на нее правнучка, но ведьма лишь сонно отмахнулась от нее.
– Поговорим завтра, деточка. И закрой дверь, а то дует что-то…
С этими словами новоиспеченная глава ковена провалилась в глубокий сон, а Шильда, трепетно прижав к груди смартфон с номером телефона шерифа Лестера Маккинли, поднялась на второй этаж в свою комнату, чтобы провести всю ночь в изучении его страничек в социальных сетях.