Читать книгу Нетленки. Книга тринадцатая. Поэмы - Бахтиёр Ирмухамедов - Страница 5

ПРОЩАНИЕ С БЕРЁЗОЙ

Оглавление

Ну, прощай, моя березка —

Я сегодня уезжаю,

Возвращаюсь в край родимый.

Время вышло. Мне пора.

Я люблю твою прическу,

Я люблю твою фигуру,

Я люблю твои объятья,

Я люблю тебя саму.

Если б стал я вольной птицей,

Если б стал бродягой сирым,

Если б был я всеми брошен,

Не покинул бы тебя.

Но зовут меня чинары,

Виноградники тоскуют,

И Чимгану обещал я,

Что вернусь в короткий срок.

Не печалься, не кручинься:

Расставание – не горе:

Ведь отныне память с нами,

Ведь отныне ты – во мне;

Мы же встретили друг друга,

Мы же счастье испытали,

Мы же в тайны мирозданья

Проникали без труда.

Если б мы не повстречались

И друг в друга не влюбились —

Это было бы несчастьем,

Это было бы бедой.

Потому не плачь, родная,

Не клони осанку долу.

Я прощаюсь не в обмане:

Я не знаю, что нас ждет;

Я не знаю, даст ли Боже

Мне оказию вернуться

И обнять тебя и снова

Целовать твои уста.

Будет мне дана возможность —

Я примчусь, не сомневайся.

Коль судьба тебе поможет —

Приезжай в Узбекистан.

Приезжай в любое время —

Ночью, днем, зимою, летом, —

Буду всех счастливей в мире,

Буду всех я веселей.

Я введу тебя в просторы

Белых хлопковых угодий

И снежинками из ваты

Всю украшу, с плеч до пят.

Виноградом с дамский пальчик

Угощу под жарким солнцем,

А затем арбузом сладким

Буду потчевать тебя;

И, схватив в охапку дыню,

Мы пойдем с тобой купаться:

Выбирай – к твоим услугам

Сырдарья, Амударья.

Если ж быстрое теченье

Бурных рек и глубина их

Устрашат тебя невольно,

Есть жемчужина – Чарвак.

Покажу тебе мой город,

Мой Ташкент, мой парк укромный,

Где я буду в дни разлуки

Вспоминать тебя одну.

В этом парке есть чинара —

И она, как я тоскует:

По душе ей близок тополь,

Но стоит он вдалеке.

Лишь когда подует ветер,

Удается им общаться:

Ветер их слова друг другу

Переносит на себе.

Я сведу тебя с чинарой —

Ты расскажешь ей про север,

Про метели и сугробы,

Про сквозные холода,

И том, как в хороводы

По весне сестер сзываешь,

Как листвой сердечной клены

Ваши души теребят.

Ты подружишься с чинарой,

Будешь грустной утешеньем;

А во дни, когда ей станет

Чуть спокойней на душе,

Мы на время отлучимся

И поедем, как туристы,

В города всемирной славы —

В Бухару и в Самарканд;

Насладимся и Хивою:

Ты увидишь их воочью,

Ты услышишь говор мудрый

Этих древних городов.

Посетим с тобой раскопки

Поселений предков дальних

И узнаем, как эпохи

Сохраняли их дела.

Ты поймешь тогда, откуда

В моем сердце ностальгия,

Этот зов и эта тяга

Возвратиться в край родной.

Много есть еще сокровищ

И чудес в Узбекистане.

Приезжай, как только сможешь, —

Буду ждать тебя всегда!

Ну, прощай, моя березка…

Перестань… ну, вытри слезы…

Ты же знаешь, я не стану

Ласки чуждой мне искать;

Ты же знаешь, «погорел» я —

Был обманут я девицей,

Был отвергнут я лукавой

В день, когда мой черный враг

Извратил, поправши совесть,

Все события и факты,

И облил несносной грязью

И меня, и страсть мою.

Ты же знаешь, сколько нервов

Я убил в себе, страдая

Оттого, что справедливость

Не смогла торжествовать.

Ты же знаешь, что уродцы

Осквернили иноходца

В день, когда померкло солнце

И ушла с небес луна.

Ты же знаешь, что немного

Оставалось мне до смерти

В дни, когда вожак уродцев,

Сворой бездарей кичась,

Выживал меня из жизни,

Вытеснял меня из неба,

Отнял воздух и трусливо

Поединка избежал.

Ты же знаешь побирушек,

Получивших хлеб насущный

Из руки моей открытой,

Тут же плюнувших в нее.

Неужели я доверюсь,

Распахну ли душу настежь

Этим особям продажным —

Лизоблюдам вожака?

Ты же знаешь, я бессилен

Перед подлостью и ложью,

Пред безволием тщедушным

Мелкой выгоды рабов.

Ты же знаешь, к той девице

Я остыл душой и сердцем…

А твои глаза и кудри

Променяю ли на блеф?!

Я люблю тебя, березка!

Ты одна смогла увидеть,

Ты одна понять сумела,

Что другим и невдомек.

Я люблю тебя за нежность,

Неподкупность и уменье

Промолчать, когда излишни

Даже чуткости слова.

Что ж, прощай… пусть расставанье

Даст нам силы и терпенье

Никого на белом свете

Никогда не проклинать.

Из жары и зноя юга

Буду сердцем я стремиться

К твоей северной прохладе,

К твоим песням и ветвям.

Ну, не плачь… я сам заплачу…

Ну… ослабь свои объятья…

Мне пора… пора, родная…

До свидания… прощай…


Нетленки. Книга тринадцатая. Поэмы

Подняться наверх