Читать книгу Noémi - Baring-Gould Sabine, Baring-Gould Sabine - Страница 5

CHAPTER V.
RAISING THE RANSOM

Оглавление

A heavy sum of money had to be raised, and that within a fortnight.

The Del' Peyra family was far from wealthy. It owned a little seigneurie, Ste. Soure, little else. It took its name from the rocks among which it had its habitation, from the rocks among which its land lay in brown patches, and from which a scanty harvest was reaped. Only in the valley where there was alluvial soil were there pastures for cattle, and on the slopes vineyards whence wine could be expressed. The arable land on the plateaus above the valley of the Vézère was thin and poor enough. A little grain could be grown among the flints and chips of chalk, but it was scanty and poor in quality. If the territories owned by the Del' Peyras had been extensive, then vastness of domain might have compensated for its poor quality. But such was not the case.

The Castle of Le Peuch above Ste. Soure was but small; it consisted of a cluster of buildings leaning against the upright cliff at the summit of a steep incline. This natural glacis of rubble, at an inclination so rapid that the ascent was a matter of difficulty, was in itself a considerable protection to it. The castle could not be captured at a rush, for no rush could be made up a slope which was surmountable only with loss of wind. But supposing the main buildings were stormed, still the inhabitants were sure of escape, for from the roof of the castle they could escalade the precipices to a series of chambers scooped out of the rock, at several successive elevations, each stage being defendable, and only to be surmounted by a ladder. The castle itself was hardly so big as a modern farmhouse. It consisted of but three or four small chambers, one of which served as kitchen and hall. Le Peuch was not a place to stand much of a siege; it was rather what was called in those times a place-forte, a stronghold in which people could take temporary refuge from the freebooters who swept the open country, and had no engines for the destruction of walls, nor time to expend in a regular siege. To the poor at that period, the church-tower was the one hold of security, where they put their chests in which were all their little treasures; and it was one of the bitterest complaints against a rapacious Bishop of Rodez, that he levied a fee for his own pocket on all these cypress and ashen boxes confided to the sanctuary of the parish church. When the signal was given that an enemy was in sight, then men and women crowded to the church and barred its doors. A visitor to the Périgord will this day see many a village church which bears tokens of having been a fortress. The lowest storey is church; the floors above are so contrived as to serve as places of refuge, with all appliances for a residence in them. When Louis VII. was ravaging the territories of his indocile vassal, the Count of Champagne, he set fire to the church of the little town of Vitry, in which all the citizens, their wives and children, had taken refuge, and thirteen hundred persons perished in the flames. Such was war in the Middle Ages. When Henry V. of England was entreated not to burn the towns and villages through which he passed, "Bah!" said he, "would you have me eat my meat without mustard?"

At Ste. Soure there was no church-tower, the place of refuge of the villagers was Le Peuch; but the attack of the marauders had been too sudden and unexpected for them to reach it.

What was to be done? The ransom demanded for the seven men was a hundred livres of Bergerac – that is to say, a sum equivalent at the present time to about one thousand nine hundred pounds. Unless the men were redeemed, the Sieur of Le Peuch would be ruined. No men would remain under his protection when he could neither protect nor deliver them. If he raised the sum, it must be at a ruinous rate, that would impoverish him for years. He was stunned with the magnitude of the disaster. There was but a fortnight in which not only must he resolve what to do, but have the money forthcoming.

After the first stupefaction was over, the old man's heart was full of wrath.

Ogier del' Peyra had been a peaceable man, a good landlord, never oppressing his men, rather dull in head and slow of thought, but right-minded and straightforward. No little seigneur in all the district was so respected. Perhaps it was for this reason that his lands had hitherto been spared by the ravagers. He was not one who had been a hot partisan of the French and a fiery opponent of the English, or rather of those who called themselves English. He had wished for nothing so much as to remain neutral.

But now Le Gros Guillem, who respected nothing and nobody, had suddenly dealt him a staggering blow from which he could hardly recover.

The effect when the first numbness was passed was such as is often the case with dull men, slow to move. Once roused and thoroughly exasperated, he became implacable and resolute.

"We will recover our men," said Ogier to his son, "and then repay Guillem in his own coin."

"How shall we get the money?" asked Jean.

"You must go to Sarlat, and see if any can be procured there. See the Bishop; he may help."

Accordingly Jean del' Peyra rode back a good part of the way he had traced the previous day, but half-way turned left to Sarlat instead of right to La Roque.

The little city of Sarlat occupies a basin at the juncture of some insignificant streams, and was chosen by the first settlers – monks – as being in an almost inaccessible position, when Périgord was covered with forest. It was to be reached only through difficult and tortuous glens. A flourishing town it never was, and never could be, as it had no fertile country round to feed it. It was a town that struggled on – and drew its main importance from the fact of its serving as a centre of French influence against the all-pervading English power. It had another source of life in that, being under the pastoral staff instead of under the sword, it had better chance of peace than had a town owing duty, military and pecuniary, to a lay lord. The baron, if not on the defensive, was not happy unless levying war, whereas the ecclesiastical chief acted solely in the defensive.

The protection of the district ruled by the Bishop of Sarlat was no easy or inexpensive matter, hemmed in as it was by insolent seigneurs, who pretended to serve the English when wronging their French neighbours. Moreover the strong town of Domme, on the Dordogne, facing La Roque, was in the hands of the English, and was garrisoned for them under the command of the notorious Captain, Le Gros Guillem.

This man had his own fastness above the Vézère, on the left bank, below the juncture of the Beune with the river, a place called by the people "L'Eglise de Guillem," in bitterness of heart and loathing, because there, according to the popular belief, he had his sanctuary in which he worshipped the devil. Few, if any, of the peasants had been suffered to enter this fortress, half-natural, half-artificial. Such as had gained a closer view than could be obtained from two hundred feet below by the river bank said that it consisted of a series of chambers, partly natural, scooped in the rock, and of a cavern of unknown depth with winding entrance, that led, it was rumoured, into the place of torment; and at the entrance, excavated in a projecting piece of rock, was a holy-water stoup such as is seen in churches. This, however, it was whispered, was filled with blood, and Le Gros Guillem, when he entered the cave to adore the fiend, dipped his finger therein, and signed himself with some cabalistic figure, of which none save he knew the significance.

Between his own stronghold of L'Eglise and the walled town of Domme, Guillem was often on the move.

Without much difficulty, Jean del' Peyra obtained access to the Bishop, an amiable, frightened, and feeble man, little suited to cope with the difficulties of his situation. Jean told him the reason why he had come.

"But," said the Bishop, "you are not my vassal. I am not bound to sustain you." And he put his hands to his head and pressed it.

"I know that, Monseigneur; but you are French, and so is my father; and we French must hold together and help each other."

"You must go to the French Governor of Guyenne."

"Where is he! What can he do? There is no time to be lost to save the men."

The Bishop squeezed his head. "I am unable to do anything. A hundred livres of Bergerac – that is a large sum. If it had been livres of Tours, it would have been better. Here!" – he signed to his treasurer – "How much have I? Is there anything in my store?"

"Nothing," answered the official. "Monseigneur has had to pay the garrison of La Roque, and all the money is out."

"You hear what he says," said the Bishop dispiritedly. "I have nothing!"

"Then the seven men must be mutilated."

"It is too horrible! And the poor wives and children! Ah! we are in terrible times. I pray the Lord daily to take me out of it into the Rest there remains for the people of God; or, better still, to translate me to another see."

"Yes, Monseigneur; but whilst we are here we must do what we can for our fellows, and to save them from further miseries."

"That is true, boy, very true. I wish I had money. But it comes in in trickles and goes out in floods. I will tell you what to do. Go to the Saint Suaire at Cadouin and pray that the Holy Napkin may help."

"I am afraid the help may come too late! The Napkin, I hear, is slow in answering prayer."

"Not if you threaten it with the Saint Suaire at Cahors. Those two Holy Napkins are so near that they are as jealous of each other as two handsome girls; and if they met would tear each other as cats. Tell the Saint Suaire at Cadouin that if you are not helped at once you will apply to her sister at Cahors."

"I have been told that it costs money to make the Saint Suaire listen to one's addresses, and I want to receive and not to pay."

"Not much, not much!" protested the Bishop.

"Besides, Monseigneur," said the youth, "there might be delay while the two Holy Napkins were fighting out the question which was to help us. And then – to have such a squabble might not be conducive to religion."

"There is something in that," said the Bishop. "Oh, my head! my poor head!" He considered a while, and then with a sigh said – "I'll indulge butter. I will!"

"I do not understand, my lord."

"I'll allow the faithful to eat butter in Lent, if they will pay a few sols for the privilege. That will raise a good sum."

"Yes, but Lent is six months hence, and the men will be mutilated in twelve days."

"Besides, I want the butter money for the cathedral, which is a shabby building! What a world of woe we live in!"

"Monseigneur, can you not help me? Must seven homes be rendered desolate for lack of a hundred livres?"

"Oh, my head! it will burst! I have no money, but I will do all in my power to assist you. Ogier del' Peyra is a good man, and good men are few. Go to Levi in the Market Place. He is the only man in Sarlat who grows rich in the general impoverishment. He must help you. Tell him that I will guarantee the sum. If he will give you the money, then he shall make me pay a denier every time I light my fire and warm my old bones at it. He can see my chimney from his house, and whenever he notices smoke rise from it, let him come in and demand his denier."

"It will take a hundred years like that to clear off the principal and meet the interest."

The Bishop raised his hands and clasped them despairingly. "I have done my utmost!"

"Then I am to carry the tidings to seven wives that the Church cannot help them?"

"No – no! Try Levi with the butter-money. I did desire to have a beautiful tower to my cathedral, but seven poor homes is better than fine carving, and I will promise him the butter-money. Try him with that – if that fails, then I am helpless. My head! my head! It will never rest till laid in the grave. O sacred Napkins of Cadouin and Cahors! Take care of yourselves and be more indulgent to us miserable creatures, or I will publish a mandment recommending the Napkin of Compiègne, or that of Besançon, and then where will you be?"

Noémi

Подняться наверх