Читать книгу Ярче солнца - Бет Рэвис - Страница 6
5. Старший
ОглавлениеДо меня доходит только спустя несколько секунд.
– Мы… остановились? – Смотрю в глаза всем корабельщикам по очереди, бессмысленно ища намек на то, что это неправда, но мрачно сжатые губы Мараи слишком красноречивы.
Ох, зараза. Как я скажу Эми такое?
– И давно мы стоим? – Голос истерично срывается, но я ничего не могу поделать.
– Мы… не знаем точно. Довольно давно. Возможно, со времен Чумы. – Мараи кусает – губу.
– Никакой Чумы не было, – машинально говорю я. Она знает; просто ей привычней называть сумасшествие, которое разразилось много поколений назад, Чумой, поддерживая ложь, на которой покоятся основы системы Старейшин.
Позади меня продолжает стучать сердце корабля: «жжж, бам, жжж».
– Как мы можем не двигаться? – спрашиваю я. – Ведь двигатель работает. – Даже я сам слышу, что голос мой звучит отчаянно, как голос ребенка, который отказывается поверить, что сказки, которые ему рассказывали, неправда.
– В общем, мы начали перенаправлять энергию с тех пор, как появился первый Старейшина. Одной солнечной лампы уже не хватает.
Заставляю себя посмотреть Мараи в глаза.
– Так где мы?
Мараи встряхивает головой, удивленная вопросом.
– То есть?
– Как далеко мы сейчас от Центавра-Земли? Если мы не двигались целых… много лет, значит, наши планы на приземление как минимум неточны. Так на каком мы расстоянии?
– Мы не знаем, – говорит Мараи. – Мы не можем сейчас заниматься планетой. Нам нужно поддерживать жизнь на «Годспиде».
От властности в ее голосе – она только что отдала мне приказ – меня коробит.
– Мы поступим так, – командую я. – Один из вас займется навигацией. И только навигацией. Если мы поймем, сколько осталось лететь, то будем знать, какого масштаба нужен ремонт. Может, нам удастся запустить двигатель хоть как-нибудь, чтобы доковылять до планеты. Возможно, позже нам придется обсудить более жесткие меры. – Я перевожу взгляд на Мараи. – Но нам придется подумать о том, как заставить корабль добраться до Центавра-Земли.
Второй корабельщик Шелби открывает рот, чтобы заговорить, но Мараи жестом останавли-вает ее.
– Я сама этим займусь, – говорит она. – Но сначала мы хотим обратиться к тебе с просьбой.
Просьба таким тоном кажется больше похожей на требование, но я все равно киваю.
– Мы хотим, чтобы фермеров вернули на фидус.
Сую руку в карман. Мгновение спрашиваю себя, не знает ли Мараи, что я так и ношу с собой провода от фидусного насоса, которые Эми вырвала три месяца назад.
– Нет, – отвечаю я твердо и им, и себе самому.
– Починить насос несложно, – продолжает Мараи. – Второй корабельщик Шелби уже даже составила предварительную схему ремонта…
Она протягивает руку, и Шелби подает ей другую пленку, на которой уже горит чертеж.
Бросаю взгляд на пленку. Ремонт и правда пустячный. Пустячный ремонт – и вот оно, решение. Немного фидуса – может, даже меньше, чем использовал Старейшина… и прекратилась бы большая часть конфликтов… люди снова стали бы работать спокойно…
– Нет, – категорично повторяю я. Голос звучит глухо. – Мы не будем чинить насос.
– Не обязательно через насос, – говорит Мараи. – Док разработал нам медпластыри с добавлением фидуса.
– Никому не нужен фидус, – обрываю я.
Губы Мараи сжимаются в линию. По-тя-нув-шись, она проводит пальцем по пленке. Чертежи сменяются графиком.
– За первую неделю без фидуса производительность снизилась на десять процентов. Сейчас уже почти на тридцать, и нет никаких признаков повышения. – Она протягивает мне пленку, но я не беру. – Показатели производства пищи опасно снизились. Это главная проблема, но и других необходимых вещей не хватает. Например, одежды.
Открываю рот, но она не дает мне сказать, продолжая ровным тоном:
– У нас начались преступления. Никогда еще не было. А теперь есть. Насилие, кражи, вандализм. С фидусом…
И вот оно. Сомнение. Они доверяют наркотику больше, чем мне.
– Я разберусь с людьми, – твердо говорю я. – А вы разбирайтесь с кораблем.
– Но Ста… Старший, – возражает Мараи, кладя ладонь мне на руку, – зачем эти хлопоты? Они ведь просто рабочая сила. Нам больше ничего от них не нужно.
– Я понял твою позицию. – Стискиваю пленку в руках.
Не говорю о том, что в моей голове все это уже проносилось.
Не говорю, что потому и ношу каждый день в кармане провода от насоса.
Вместо этого я говорю:
– Нам нужна полиция. Как на Сол-Земле. Нужны люди, которым можно доверять. Они помогут мне справляться с проблемами.
Мараи выпрямляется.
– По-ли-ци-я?
На этот раз уже я начинаю рыться в памяти пленки. Через пару секунд даю ей прочесть статью о полиции и общественных науках. Она пробегает ее взглядом, а потом передает Шелби.
– Если в общем, то нужны люди, которые помогут следить за выполнением правил. Рас-сле-до-вать преступления, предотвращать их. Если что-то пойдет не так, мне нужно будет подкрепление.
– Корабельщики всегда поддерживали систему Старейшин. Мы обеспечим ее процветание. Какие бы меры это ни предполагало.
Она хочет сказать, что согласна попробовать полицию вместо фидуса. Мне не хватает уверенности в ее словах и своем авторитете, чтобы спросить, что будет, если моя идея провалится.
Я знаю главных корабельщиков лучше, чем кто-либо на корабле, хоть и работаю с ними только три месяца – с того дня, как умер Старейшина. Я научился читать по их лицам. Хайле, Джоди и Тейлор кивают словам Мараи, готовые к новой роли. Пристин, Бриттни, Бак и даже второй корабельщик Шелби глядят неуверенно. Я знаю, что они послушаются Мараи, даже если не послушаются меня. И, хоть Мараи иногда и пытается помыкать мной, потому что я младше, на самом деле она никогда не забывает, что я – Старейшина, хоть и не называю себя так.
Может, все и получится.
Стоит мне это подумать, как Шелби издает изумленное восклицание. Мы все оборачиваемся к ней. В руках у нее по-прежнему пленка. Она подает ее сначала Мараи, но потом, секунду поразмыслив, протягивает мне. Корабельщики, нарушив строй, собираются вокруг, пока я читаю надпись огромными белыми буквами на черном экране:
ХВАТИТ ТЕРПЕТЬ ГНЕТ СИСТЕМЫ СТАРЕЙШИН ЛИДЕРА БОЛЬШЕ НЕТ ВЕДИ СЕБЯ САМ
– Кто-то взломал пленочную сеть, – рычит Мараи. Ее гневный взгляд встречается с моим. – Вот такими проблемами занимается по-ли-ци-я?
– Да. – Но в моем голосе не слышно гнева. Эти слова на экране утверждают, что я – ничто, и впервые с тех пор как умер Старейшина я начинаю думать, что они, возможно, правы.
Мараи вытаскивает пленку у меня из пальцев и пытается убрать надпись. Последние слова – ВЕДИ СЕБЯ САМ – увеличиваются и заполняют весь экран. Мараи снова проводит пальцами по пленке. Ничего.
– Космос побери! – Я никогда раньше не слышал, чтобы она ругалась.
Корабельщики озабоченно собираются вокруг пленки. Хайле и Джоди начинают шептаться, а рука Бриттни тянется к вай-кому. Взгляд Шелби снова и снова пробегает по надписи, а губы беззвучно повторяют слова.
– Успокойтесь, – приказывает Мараи, и я, как и все корабельщики, смотрю на нее. – Это наше первое задание в качестве по-ли-ци-и. И мы не подведем нашего Старейшину.
Она передает пленку четвертому корабельщику Пристину.
– Ловкая работа, – констатирует он после быстрого осмотра. – Мы с ребятами сейчас же займемся устранением.
Мараи коротко кивает, и Пристин направляется к двери, на ходу уже чеканя команды в свой вай-ком.
– Я проверю данные системы безопасности, – говорит второй корабельщик Шелби.
– И нам нужно начать искать методы повысить защиту пленочной сети, – добавляет Мараи. Остальные корабельщики приходят в движение, и вот уже гул кипучей деятельности заглушает рокот двигателя у меня за спиной.
Тронув за локоть, Мараи отводит меня в сторону. Перед глазами у меня по-прежнему, издеваясь, пляшут яркие белые строки.
– Что ты собираешься делать, Старший? – спрашивает она.
Смотрю ей в глаза.
– Если честно, понятия не имею.