Читать книгу Лучшие немецкие сказки / Die Besten Deutschen Märchen - Братья Гримм - Страница 2
Рапунцель
ОглавлениеЖили-были Mann и Frau, которым уже давно хотелось иметь Kind. Наконец, появилась у жены Hoffnung, что милостивый Gott исполнит ее Wunsch. Во Hinterhaus у них было маленькое Fenster, daraus можно было видеть прекрасный сад, где росло много чудеснейших цветов. Но он war обнесен высокой Mauer, и niemand не смел в него войти, потому что этот сад принадлежал одной Zauberin, которая обладала большой Macht, и все на свете ее боялись.
Однажды жена стояла у Fenster, заглянула в Garten и увидела Beet, на которой рос красивейший рапунцель. И он был таким frisch и зеленым, что ей страсть как захотелось essen этот рапунцель. Это желание у нее с jeden днем все росло, но так как sie wußte, что заполучить рапунцель невозможно, то она вся исхудала, побледнела и выглядела elend.
Beet, das – грядка
daraus – оттуда
elend – несчастный
essen – есть
Fenster, das – окно
Frau, die – жена
frisch – свежий
Garten, der – сад
Gott, der – Бог
Hinterhaus, das – флигель
Hoffnung, die – надежда
jeden – каждый
Kind, das – ребенок
Macht, die – сила, мощь
Mann, der – муж
Mauer, die – стена
niemand – никто
sie wußte – она знала
war – был
Wunsch, der – желание
Zauberin, die – колдунья