Читать книгу Letters from France - C. E. W. Bean - Страница 13

THE ROAD TO LILLE

Оглавление

Table of Contents

France, April.

There is a house at a certain corner I passed of late. On it, in big white letters on a blue ground, is written "To Lille." Every township for a hundred miles has that same signpost, showing you the way to the great city of Northern France. But Rockefeller himself with all his motor-cars could not follow its direction to-day. For the city to which it points is six miles behind the German lines. You can get from our lines the edge of some outlying suburb overlapping a distant hill-top.

And that is all that the French people can see of the second city of their State. The distant roofs, the smoke rising from some great centre of human activity nestled in a depression into which you cannot look; you can peer at them all day long through a telescope and wonder why it is they are stoking their chimneys, or what it is that causes the haze to hang deeply on such and such a day over this or that corner—you can study the place as an astronomer studies the faint markings upon the surface of Mars. But to all intents and purposes that country is as much cut off from you as is the farthest star.

For the war in which we are engaged means this—that you may travel from any part of the world with the freedom of this twentieth century and all its conveniences, until you come to the place where we are to-day. But, when you come thus far, there is a line in front of you which no power that has yet been produced in this world, from its creation to the present day—not all the money nor all the invention—not all the parliamentarians nor the philosophers—not all the socialism nor the autocracy, the capital, nor the labour, the brain, nor the physical power in the whole world has yet been able to pass. The German nation, for reasons of its own, has put this line across another people's country and made a fool of all the progress and civilisation on which we relied so confidently up to a couple of years ago. I suppose it will all grow unbelievable again some day—two hundred years hence they will smile at such talk just as we did two years ago. But it will be as true then as it is to-day—that a nation of officials and philosophers gone mad has been able to place across the world a line which no man can at present move.

I have seen that line at a fair number of places—since writing these words, many miles away in my billet, working in the brick-floored cottage bedroom by the light of an oil lamp, I have stepped to the door, and there I can see it now, always flickering and flashing like faint summer lightning under the clouds on the horizon. When you come to the very limit—to the farthest point which you or any man on earth can possibly reach by yourself—it is just a strip of green grass from twenty to four hundred yards wide, straggling across France and Belgium from the sea to the Swiss border. I suppose that French and English men have sanctified every part of that narrow ribbon by dying there. But the grass of those old paddocks grows unkempt like a shock head of hair. And it has covered with a kindly mantle most of the terrible relics of the past. A tuft, perhaps thicker than the rest, is all that marks where last year lay a British soldier whose death represented the latest effort of the world to cross the line the Germans laid.

You cannot even know what is going on in the country beyond that line. You have to build up a science for deducing it from little signs, as a naturalist might study the habits of a nest of ants. The Germans are probably much more successful at that than we are.

It is strange to us that there are towns and cities over there only a few miles away from us, and for a hundred miles back from that, of whose life we know nothing except that they have been ravished and ruined by the heavy hand of Prussian militarism. But, for the people who live around us here, it is a tragedy of which I had not the least conception until I actually saw it.

We had a cup of coffee the other day in the house of an old lady whose husband had been called out two years ago, a few days after the war began.

"All my own people are over there, monsieur," she said, nodding her head towards the lines. "They were all living in the invaded country, and I have not heard of them for eighteen months. I do not know whether they are alive or dead. I only know that they are all ruined. They were farmers, monsieur, comfortably off on a big farm. But consider the fines that the Boches have put upon the country.

"The only thing we know, monsieur, it was from a cousin who was taken prisoner by the Boches. You know we are allowed to write to the prisoners, and they have the privilege to write to people in the invaded country. So my family wrote to my cousin to ask news of my mother, who was a very old woman. And after weeks and weeks the answer came back—'Mother dead.'

"It was not so terrible that, monsieur, because my mother was old. But then—he who was my dear friend," she always referred to her husband by this term, "my dear friend used to write to us every day in those times. He was fighting in Alsace, monsieur, and for his bravery he had been promoted upon the field of battle to be an officer. He wrote every single day to me and the children. We were always so united—never a harsh word between us during all the years we were married—he was always gentle and tender and affectionate—a good husband and father, monsieur, and he sent the letter every day to my brother-in-law, who is a soldier in Paris, and my brother-in-law sent it on to us.

"There came one day when he wrote to us saying that he was out behind the trenches waiting for an attack which they were to make in two hours' time. He had had his breakfast, and was smoking his pipe quite content. There the letter ended, and for three days no letter came from my dear friend. And then my brother-in-law wrote to his officer, and the answer arrived—this, monsieur," she said, fumbling with shaking fingers in a drawer where all her treasures were, and trying to hide her tears; and handed me a folded piece of paper written on the battlefield.

It was from his captain, and it spoke of the death of as loyal and brave a soldier as ever breathed. He was killed, the letter said, ten yards from the enemy's trenches.

And it is so in every house that you go into in these villages. When the billeting officer goes round to ask what rooms they have, it is continually the same story. "Room, monsieur—yes, there is the room of my son who was killed in Argonne—of my husband who was killed at Verdun. He is killed, and my father and mother they are in the invaded country, and I know nothing of them since the war."


Letters from France

Подняться наверх