Читать книгу Essential Mandarin Chinese Phrasebook & Dictionary - Catherine Dai - Страница 7

Оглавление

1. The Basics

1.1 Personal details

1.2 Today or tomorrow?

1.3 What time is it?

1.4 One, two, three...

1.5 The weather

1.6 Here, there...

1.7 What does that sign say?

1.8 Legal holidays

1.1 Personal details

In China the family name comes first and the given name next. Titles come after the name. For example, Mr Wang is Wáng xiān­sheng 王先生 and Ms Wang is Wáng xiǎojie 王小姐. The title tàitai 太太 is given to married women and is placed after the husband’s surname. This is the convention still used by Chinese women in Hong Kong, Macau, Taiwan and outside China. In Mainland China, however, Chinese women now do not adopt their husband’s surname after marriage. Overseas Chinese and foreigners will have to get used to this new convention and address married women by their maiden name, e.g., if her surname is Lǐ 李 she should be addressed as Lǐ xiǎojie 李小姐 or Lǐ nǚshì 李女士 (for an older woman). However, you may also use the older title tàitai 太太 after the husband’s surname in formal situations.

surname

xìng

first name

míngzi

名字

initials

xìngmíng suōxiě

姓名缩写

address

dìzhǐ

地址

street

jiē

unit number

ménpáihào

门牌号

postal code

yóubiān

邮编

town

chéngshì

城市

sex (gender)

xìngbié

性别

male

nán

female

nationality/citizenship

guójí

国籍

date of birth

chūshēng rìqī

出生日期

place of birth

chūshēng dìdiǎn

出生地点

occupation

zhíyè

职业

marital status

hūnyīn zhuàngkuàng

婚姻状况

married

yǐhūn

已婚

single

wèihūn

未婚

widow

guǎfù

寡妇

widower

guānfū

鳏夫

(number of) children

érnǚ (shùmù)

儿女(数目)

passport

hùzhào

护照

identity card

shēnfènzhèng

身份证

driving license number

jiàshǐzhízhào hàomǎ

驾驶执照号码

place and date of issue

qiānfā dìdiǎn

签发地点

date of issue

qiānfā rìqī

签发日期

signature

qiānmíng

签名

1.2 Today or tomorrow?

What day is it today?

Jīntiān shì xīngqíjǐ?

今天是星期几?

Today’s Monday.

Jīntiān shì xīngqíyī.

今天是星期一。

Tuesday

Xīngqí’èr

星期二

Wednesday

Xīngqísān

星期三

Thursday

Xīngqísì

星期四

Friday

Xīngqíwǔ

星期五

Saturday

Xīngqíliù

星期六

Sunday

Xīngqítiān/Xīngqírì

星期天/星期日

in January

zài Yīyuè

在 一月

since February

Èryuè yǐlái

二月以来

in spring

zài chūntiān

在 春天

in summer

zài xiàtiān

在 夏天

in autumn

zài qiūtiān

在 秋天

in winter

zài dōngtiān

在 冬天

2017

èrlíngyīqī nián

二零一七年

the twentieth century

èrshí shìjì

20 世纪

the twenty-first century

èrshíyī shìjì

21 世纪

What’s the date today?

Jīntiān jǐhào?

今天几号?

Today’s the 24th.

Jīntiān shì èrshísì hào.

今天是24号。

Wednesday 3 November

Shíyīyuè sānhào, xīngqísān

十一月三号,星期三

in the morning

zài zǎoshang

在 早上

in the afternoon

zài xiàwǔ

在 下午

in the evening

zài wǎnshang

在 晚上

at night

zài yèlǐ

在 夜里

this morning

jīntiān zǎoshang

今天早上

this afternoon

jīntiān xiàwǔ

今天下午

this evening

jīntiān bàngwǎn

今天傍晚

tonight

jīntiān wǎnshang

今天晚上

last night

zuótiān wǎnshang

昨天晚上

tomorrow night

míngtiān wǎnshang

明天晚上

this week

zhè ge xīngqí

这个星期

last week

shàng ge xīngqí

上个星期

next week

xià ge xīngqí

下个星期

this month

zhè ge yuè

这个月

last month

shàng ge yuè

上个月

next month

xià ge yuè

下个月

this year

jīnnián

今年

last year

qùnián

去年

next year

míngnián

明年

in...days

...tiān yǐhòu

⋯天 以后

in...weeks

...xīngqí yǐhòu

⋯星期 以后

in..months

...yuè yǐhòu

⋯月 以后

in...years

...nián yǐhòu

⋯年 以后

...weeks ago

...(ge) xīngqí yǐqián

⋯(个) 星期 以前

two weeks ago

liăng ge xīngqí yǐqián

两个星期以前

day off

xiūjiàrì

休假日

1.3 What time is it?

What time is it?

Jǐdiǎn (zhōng) le?/Shénme shíhoule?

几点(钟)了/什么时候了?

It’s nine o’clock.

Jiǔ diǎn.

九点

five past ten

shí diǎn wǔfēn

十点五分

a quarter past eleven

shíyī diǎn yī kè

十一点一刻

fifteen minutes past eleven

shíyī diǎn shíwǔ fēn

十一点十五分

twenty past twelve

shí’èr diǎn èrshí fēn

十二点二十分

half past one

yí diǎn bàn

一点半

twenty-five to three

liǎng diǎn sānshíwǔ fēn

两点三十五分

a quarter to four

sān diǎn sān kè

三点三刻

ten to five

sì diǎn wǔshí fēn

四点五十分

It’s noon.

Zhōngwǔ le.

中午了。

It’s 12 p.m.

Shí’èr diǎn le.

十二点了。

It’s midnight.

wǔyè shí’èr diǎn.

午夜十二点。

half an hour

bàn ge zhōngtóu

半个钟头

What time?

Jǐ diǎn/Shénme shíhou?

几点/什么时候?

What time can I come by?

Wǒ jǐ diǎn kěyǐ guòlái?

我几点可以过来?

at...

zài...

在⋯

after...

...yǐhòu

⋯以后

before...

...yǐqián

⋯以前

between 4 and 5 p.m.

sì diǎn hé wǔ diǎn zhījiān

四点和五点之间

from...to...

cóng...dào...

从⋯到⋯

in...minutes

...fénzhōng yǐhòu

⋯分钟以后

in an hour

yí ge xiǎoshí yǐhòu

一个小时以后

in two hours

liǎng ge zhōngtóu

两个钟头以后

in a quarter of an hour

yí kèzhōng yǐhòu

一刻钟以后

in three quarters of an hour

sān kèzhōng yǐhòu

三刻钟以后

too early

tài zǎo le

太早了

too late

tài wǎn le

太晚了

on time

zhǔnshí/ànshí

准时/按时

summertime (daylight saving)

xiàlìngshí

夏令时

wintertime

dōnglìngshí

冬令时

1.4 One, two, three...

0

líng

1

2

èr

3

sān

4

5

6

liù

7

8

9

jiǔ

10

shí

11

shíyī

十一

12

shí’èr

十二

13

shísān

十三

14

shísì

十四

15

shíwǔ

十五

16

shíliù

十六

17

shíqī

十七

18

shíbā

十八

19

shíjiǔ

十九

20

èrshí

二十

21

èrshíyī

二十一

22

èrshí’èr

二十二

30

sānshí

三十

31

sānshíyī

三十一

40

sìshí

四十

50

wǔshí

五十

60

liùshí

六十

70

qīshí

七十

80

bāshí

八十

90

jiǔshí

九十

100

yībǎi

一百

101

yībǎi líng yī

一百零一

110

yībǎi yīshí

一百一十

111

yībǎi yīshíyī

一百一十一

200

èrbǎi/liǎngbǎi

二百/两百

300

sānbǎi

三百

400

sìbǎi

四百

500

wǔbǎi

五百

600

liùbǎi

六百

700

qībǎi

七百

800

bābǎi

八百

900

jiǔbǎi

九百

1,000

yīqiān

一千

1,100

yīqiān yībǎi

一千一百

2,000

èrqiān/liǎngqiān

二千/两千

10,000

yīwàn

一万

100,000

shíwàn

十万

1,000,000

(yī)bǎiwàn

(一)百万

10,000,000

(yī)qiānwàn

(一)千万

1st

dìyī

第一

2nd

dì’èr

第二

3rd

dìsān

第三

4th

dìsì

第四

once

yícì

一次

twice

liǎngcì

两次

double

liǎngbèi

两倍

triple

sānbèi

三倍

half

yíbàn

一半

a quarter

sìfēnzhīyī

四分之一

a third

sānfēnzhīyī

三分之一

some

yìxiē

一些

a few

jǐge

几个

2 + 4 = 6

èr jiā sì děngyú liù

二加四等于六

4 – 2 = 2

sì jiǎn èr děngyú èr

四减二等于二

2 x 4 = 8

èr chéng sì děngyú bā

二乘四等于八

4 ÷ 2 = 2

sì chúyǐ èr děngyú èr

四除以二等于二

even

shuāngshù

双数

odd

dānshù

单数

total

yígòng

一共

1.5 The weather

Is the weather going to be good?

Tiānqì huì hǎo ma?

天气会好吗?

Is the weather going to be bad?

Tiānqì huì bùhǎo ma?

天气会不好吗?

Is it going to get colder?

Tiānqì yào biàn lěng le ba?

天气要变冷了吧?

Is it going to get hotter?

Tiānqì yào biàn rè le ba?

天气要变热了吧?

What temperature is it going to be today?

Jīntiān qìwēn duōshao dù?

今天气温多少度?

Is it going to rain today?

Jīntiān huì xiàyǔ ma?

今天会下雨吗?

Is there going to be a storm today?

Jīntiān huì yǒu bàofēngyǚ ma?

今天会有暴风雨吗?

Is it going to snow today?

Jīntiān huì xiàxuě ma?

今天会下雪吗?

Is it going to freeze today?

Jīntiān huì jiébīng ma?

今天会结冰吗?

Is the thaw setting in?

Jiědòng le ma?

解冻了吗?

Is it going to be foggy today?

Jīntiān huì qǐwù ma?

今天会起雾吗?

Is there going to be a thunderstorm?

Jīntiān huì yǒu léiyǔ ma?

今天会有雷雨吗?

The weather’s changing.

Tiānqì yào biànle.

天气要变了。

It’s going to be cold.

Tiānqì yào biàn lěngle.

天气要变冷了。

What’s the weather going to be like today?

Jīntiān de tiānqì zěnmeyàng?

今天的天气怎么样?

What’s the weather going to be like tomorrow?

Míngtiān de tiānqì zěnmeyàng?

明天的天气怎么样?

rain

xiàyǔ

下雨

heavy rain

dàyǔ

大雨

sunny

qínglǎng

晴朗

very hot

hěn rè

很热

fine

qíngtiān

晴天

ice

bīng

icy

jiébīngde

结冰的

frost

shuāng

frosty

hánlěng

寒冷

hail

báozi/bīngbáo

雹子/冰雹

downpour

bàoyǔ/qīngpén dàyǔ

暴雨/倾盆大雨

cold and damp

yòu lěng yòu cháoshī

又冷又潮湿

clear skies

lántiān

蓝天

…degrees (Fahrenheit)

(huáshì) dù

(华氏) 度

…degrees (Celsius)

(shèshì) dù

(摄氏) 度

overnight frost

yèjiān yǒu shuāng

夜间有霜

fog

dàwù

大雾

foggy

duōwùde

多雾的

…degrees (below zero)

língxià...dù

零下⋯度

moderate winds

héfēng

和风

frost

yǒu shuāng

有霜

wind

fēng

storm

bàofēngyǔ

暴风雨

humid

cháoshī

潮湿

cool

liángkuai

凉快

stifling

mènrènde

闷热的

snowing

xiàxuě

下雪

bleak

yīnlěngde

阴冷的

cloudy

duōyún

多云

strong winds

dàfēng

大风

sweltering/muggy

mēn rè

闷热

heatwave

rèlàng

热浪

windy

guāfēngde

刮风的

sunny day

qíng/tiānqíng

晴/天晴

hurricane

jùfēng

飓风

warm

nuǎnhuode

暖和的

cloudiness

duōyún zhuàngtài

多云状态

overcast

yīntiān

阴天

very strong winds

kuángfēng

狂风

1.6 Here, there...

See also 5.1 Asking directions

here

zhèr

这儿

over here

zhèlǐ

这里

there

nàr

那儿

over there

nàli

那里

somewhere

mǒuchù

某处

everywhere

dàochù

到处

far away

yáoyuǎn

遥远

nearby

fùjìn

附近

(on the) right

zài yòubiān

在右边

(on the) left

zài zuǒbiān

在左边

to the right of

kào yòubiān

靠右边

to the left of

kào zuǒbiān

靠左边

straight ahead

yìzhí wǎng qián

一直往前

via

jīngguò/yóu

经过/由

in

zài...lǐ

在⋯里

to

dào

on

zài...shàng

在⋯上

under

zài...xià

在⋯下

against

gēn...xiāngduì

跟⋯相对

opposite/facing

duìmiàn

对面

next to

āizhe

挨着

beside...

zài...pángbiān

在⋯旁边

near

kàojìn

靠近

in front of

zài...qiánmiàn

在⋯前面

in the center

zài...zhōngjiān

在⋯中间

forward

xiàng qián

向前

down

xiàng xià

向下

up

xiàng shàng

向上

inside

lǐbiān

里边

outside

wàibiān

外边

at the front

zài...qiánmiàn

在⋯前面

at the back

zài...hòumiàn

在⋯后面

in the north

zài...běibiān

在⋯北边

to the south

zài...yǐ nán

在⋯以南

from the west

(cóng)...xībiān

(从)⋯西边

from the east

(cóng)...dōngbiān

(从)⋯东边

1.7 What does that sign say?

See 5.2 Traffic signs

交通标志

Jiāotōng Biāozhì

Traffic Signs

出租

Chūzū

For Hire/Rent

出售

Chūshòu

For Sale

卖完

Màiwán

Sold Out

邮局

Yóujú

Post Office

高压电

Gāo Yā Diàn

High Voltage

问讯处

Wènxùn Chù

Information

售票处

Shòupiào Chù

Ticket Office

此路不通

Cǐlù Bùtōng

No Access

禁止入内

Jìnzhǐ Rùnèi

No Entry

警察(局)/公安(局)

Jǐngchá (Jú)/Gōng’ān (Jú)

Police Station

交通警察

Jiāotōng Jǐngchá

Traffic Police

热水

Rèshuǐ

Hot Water

冷水

Lěngshuǐ

Cold Water

非饮用水

Fēiyǐnyòngshuǐ

Water (Not For Drinking)

停用

Tíngyòng

Not In Use

Tuī

Push

Kāi

Open

Pull

洗手间

Xǐshǒujiān

Bathrooms

满/客满

Mǎn/Kèmǎn

Full

预订席/包席

Yùdìngxí/Bāoxí

Reserved

宾馆/旅馆

Bīn’guǎn/Lǚguǎn

Hotel

待维修

Dài Wéixiū

Out of Order

收款处

Shōukuǎn Chù

Cashier

免费入场

Miǎnfèi Rùchǎng

Free Entrance

当心恶狗

Dāngxīn è Gǒu

Beware of the Dog

油漆未干

Yóuqī Wèi Gān

Wet Paint

无人

Wúrén

Vacant

入口

Rùkǒu

Entrance

紧急出口

Jǐnjí Chūkǒu

(Emergency) Exit

有人

Yǒurén

Engaged

行人

Xíngrén

Pedestrians

时刻表

Shíkèbiǎo

Timetable

兑换

Duìhuàn

Exchange

危险

Wēixiǎn

Danger

医院

Yīyuàn

Hospital

急救室

Jíjiùshì

First Aid (Hospital)

事故急诊室

Shìgù Jízhěnshì

Accident and Emergency (Hospital)

消防局

Xiāofángjú

Fire Station

自动扶梯

Zìdòng fútī

Escalator

安全出口

Ānquán Chūkǒu

Fire Escape

旅行咨询处

Lǚxíng Zīxúnchù

Tourist Information Bureau

请勿抽烟

Qǐngwù Chōuyān

No Smoking

请勿乱丢垃圾

Qǐngwù Luàndiū Lājī

No Littering

易燃

Yìrán

Fire Hazard

请勿打扰

Qǐngwù Dǎrǎo

Please Do Not Disturb

请勿触摸

Qǐngwù Chùmō

Please Do Not Touch

停 (止)

Tíng (Zhǐ)

Stop

候机/候车室

Hóujī/Hóuchē

Waiting Room

禁止钓鱼

Jìnzhǐ Diàoyǘ

No Fishing

禁止打猎

Jìnzhǐ Dǎliè

No Hunting

紧急刹车

Jǐnjíshāchē

Emergency Brake

致命

Zhìmìng

Danger to Life

1.8 Legal holidays

Apart from Chinese New Year which is celebrated throughout China with one week off from work, other holidays are mostly observed in the cities with time off to celebrate the festivities. There are two types of festivals, traditional and modern.

The former follow the lunar calendar which identifies the months sequentially as the First Month, the Second Month, etc. Chinese New Year or the Spring Festival varies every year but falls between the last ten days of January and the first ten days of February each year.

Modern holidays in China include National Day (October 1) and Labor Day (May 1). National Day and Labor Day are celebrated with a week and three days off work respectively, when people are encouraged to spend and go for holidays in an attempt to stimulate the economy. On these occasions, government institutions and head offices of banks are closed for business. However, local bank branches are open for about five hours a day for one to three days. Shopping centers are open till midnight while supermarkets and medium-sized shops keep normal opening hours. Local shops and convenience stores vary, some might operate for fewer hours during the holidays.

January 1 [Yīyuè yīhào]: New Year’s Day Xīnnián/Yuándàn 新年/元旦

January/February (Lunar Calendar: First Day of the First Month) [Nónglì Zhēngyuè Chūyī]: Chinese New Year Chūnjié 春节

January/February (Lunar Calendar: Fifteenth Day of the First Month) [Nónglì Zhēngyuè shíwǔrì]: The Lantern Festival Yuánxiāojié 元宵节

March 8 [Sānyuè bāhào]: Women’s Day Fùnǚjié 妇女节

April 2-4 (Usually the 15th day after the Spring Equinox, date may vary) [Sìyuè èr-sìhào]: Festival of Sweeping Ancestors’ Graves Qīngmíngjié 清明节

May 1 [Wǔyuè yīhào]: Labor Day Láodòngjié 劳动节

May 4 [Wǔyuè sìhào]: Youth Festival Qīngniánjié 青年节

June 1 [Liùyuè yīhào]: Children’s Day Értóngjié 儿童节

June (Lunar Calendar: Fifth Day of the Fifth Month) [Nónglì Wǔyuè wǔrì]: Dragon Boat Festival Duānwǔjié 端午节

July 1 [Qīyuè yīhào]: Foundation Day of Chinese Communist Party Jiàndǎngjié 建党节

August 1 [Bāyuè yīhào]: Foundation Day of the People’s Liberation Army Jiànjūnjié 建军节

September/October (Lunar Calendar: Fifth Day of the Eighth Month) [Nónglì Bāyuè shíwǔrì]: The Mid-Autumn Festival Zhōngqiūjié 中秋节

October 1 [Shíyuè yīhào]: National Day Guóqìngjié 国庆节


Essential Mandarin Chinese Phrasebook & Dictionary

Подняться наверх