Читать книгу The Life & Letters of Peter Ilich Tchaikovsky - Chaikovskii Modest - Страница 3

Оглавление

INTRODUCTION

Table of Contents

IN offering to English and American readers this abridged edition of The Life and Letters of Peter Ilich Tchaikovsky, my introduction must of necessity take the form of some justification of my curtailments and excisions.

The motives which led to this undertaking, and the reasons for my mode of procedure, may be stated in a few words.

In 1900 I published a volume dealing with Tchaikovsky,[1] which was, I believe, the first attempt to embody in book form all the literature—scattered through the byways of Russian journalism—concerning the composer of the Pathetic Symphony.

In the course of a year or two—the book having sold out in England and America—a proposal was made to me to prepare a new edition. Meanwhile, however, the authorised Life and Letters, compiled and edited by the composer’s brother, Modeste Ilich Tchaikovsky, was being issued in twenty-five parts by P. I. Jurgenson, of Moscow.[2] This original Russian edition was followed almost immediately by a German translation, published in Leipzig by the same firm.[3]

In November, 1901, the late P. I. Jurgenson approached me on the subject of a translation, but his negotiations with an American firm eventually fell through. He then requested me to find, if possible, an English publisher willing to take up the book. Both in England and America the public interest in Tchaikovsky seemed to be steadily increasing. Frequent calls for copies of my small book—by this time out of print—testified that this was actually the case.

An alternative course now lay before me: to revise my own book, with the help of the material furnished by the authorised Life and Letters, or to take in hand an English translation of the latter. The first would have been the less arduous and exacting task; on the other hand, there was no doubt in my mind as to the greater value and importance of Modeste Tchaikovsky’s work.

The simplest—and in many ways most satisfactory—course seemed at first to be the translation of the Russian edition in its entirety. Closer examination, however, revealed the fact that out of the 3,000 letters included in this book a large proportion were addressed to persons quite unknown to the English and American publics; while at the same time it contained a mass of minute and almost local particulars which could have very little significance for readers unversed in every detail of Russian musical life.

Another practical question confronted me. What publisher would venture upon launching this biographical three-decker, with its freight of 3,000 letters, amounting to nearly 2,000 pages of closely printed matter? Such colossal biographies, however valuable as sources of information to the specialist, are quite beyond all possibility of purchase or perusal by the general public. That the author himself realised this, seems evident from the fact that the German edition was lightened of about a third of the original contents.

Following the lines of these authorised abridgments, while using my own judgment as to the retention of some portions of the Russian text omitted in the German edition, I have condensed the work still further.

It may be true, as Carlyle has said, that mankind takes “an unspeakable delight in biography”; but it is equally certain that these “headlong days” which have witnessed the extinction of the three-volume novel are absolutely unfavourable to the success of the three-volume biography.

While admiring the patient and pious industry which has raised so colossal a monument to Tchaikovsky’s memory, I cannot but feel that it would be unreasonable to expect of any nation but his own a hero-worship so devout that it could assimilate a Tchaikovskiad of such prodigious dimensions.

The present volume is the result of a careful selection of material. The leading idea which I have kept in view throughout the fulfilment of my task has been to preserve as far as possible the autobiographical character of the book. Wherever feasible, I have preferred to let Tchaikovsky himself tell the story of his life. For this reason the proportion of letters to the additional biographical matter is even greater in my version than in the German edition. When two or three letters of only moderate interest have followed in immediate succession, I have frequently condensed their contents into a single paragraph, keeping as closely as possible to the phraseology of the composer himself.

In one respect the present edition shows a clear improvement upon the German. In the latter the dates have been given throughout in the Old Style, thereby frequently causing confusion in the minds of Western readers. In the English version—with a few unimportant exceptions—the dates are given according to both calendars.

The most romantic episode of Tchaikovsky’s life—his friendship extending over thirteen years with a woman to whom he never addressed a direct personal greeting—is told in a series of intimate letters. In these I have spared all but the most necessary abridgements.

The account of his tour in America, which takes the form of a diary kept for the benefit of his near relatives, cannot fail to amuse and interest all those who remember the favourable impression created by his appearance at the inauguration of the Carnegie Hall, New York, in May, 1891.

The illustrations are the same as those published in the Russian and German publications, with two notable additions: the photograph of Tchaikovsky and Siloti, and the fine portrait by Kouznietsov.

My thanks are due to Mr. Grant Richards for permission to republish the facsimile from the score of the Overture “1812”; also to Mr. W. W. Manning and Mr. Adolf Brodsky for the kind loan of autographs.

In conclusion, let me say that in planning and carrying out this work it is not so much the needs of the specialist I have kept most constantly in view, as those of that large section of the musical public whose interest in Tchaikovsky has been awakened by the sincerely emotional and human elements of his music.

ROSA NEWMARCH

ILLUSTRATIONS

Table of Contents

1. Tchaikovsky in 1893, from a Portrait By Kouznietsov Frontispiece
TO FACE PAGE
2. Ilia Petrovich Tchaikovsky, the Composer’s Father, in 1860 4
3. The House in which Tchaikovsky was born, at Votinsk 8
4. The Tchaikovsky Family in 1848, from a Daguerrotype 14
5. Alexandra Andreievna Tchaikovsky, the Composer’s Mother, in 1848 20
6. Tchaikovsky in 1859 (vignette) 26
7. The Composer’s Father, with his Twin Sons Modeste and Anatol 34
8. Tchaikovsky in 1859 (carte de visite) 42
9. Tchaikovsky in 1863 56
10. Tchaikovsky in 1867, in Winter Dress 78
11. Tchaikovsky in 1868 102
12. Tchaikovsky in 1873 132
13. Tchaikovsky in 1874 150
14. Tchaikovsky in 1877 214
15. Fragment from a Letter, with Sketch for a Theme for “The Enchantress” 482
16. Tchaikovsky in 1888 540
17. Tchaikovsky and Siloti 550
18. Tchaikovsky’s House at Frolovskoe 560
19. The House in which Tchaikovsky lived at Klin 680
20. Tchaikovsky’s Bedroom at Klin 694
21. Sitting-room at Klin 700
22. Tchaikovsky in 1893 (taken in London) 708
The Life & Letters of Peter Ilich Tchaikovsky

Подняться наверх