Читать книгу Weihnachtsmärchen - Charles Dickens - Страница 9

Fünfte Strophe

Оглавление

Das Ende

Ja, und es war sein eigener Bettpfosten. Es war sein Bett und

sein Zimmer.

Und was das Glücklichste und Beste war: die Zukunft gehörte

ihm, um s ich zu bessern.

»Ich will in der Vergangenheit, in der Gegenwart und in der

»Ich will in der Vergangenheit, in der Gegenwart und in der

Zukunft leben«, wiederholte Scrooge, als er aus dem Bett

kletterte. »Die Geister von allen dreien sollen in mir lebendig sein.

Oh, Jacob Marley! Der Himmel sei dafür gepriesen und die

Weihnachtszeit! Ich sage es auf meinen Knien, alter Jacob, auf

meinen Knien.«

Er war von seinen guten Vorsätzen so durchflammt und außer

sich, daß seine bebende Stimme auf seinen Ruf kaum antworten

wol te. Während seines Ringens mit dem Geist hatte er bitterlich

geweint, und sein Ges icht war noch naß von den Tränen.

»Sie sind nicht herabgerissen«, rief Scrooge, eine der

Bettgardinen an die Brust drückend, »sie sind nicht

herabgerissen. Sie sind da, ich bin da, die Schatten der Dinge,

die da kommen, können vertrieben werden. Ja, ich weiß es, ich

weiß es gewiß.«

Während dieser ganzen Zeit beschäftigten sich seine Hände mit

den Kleidungsstücken: er zog sie verkehrt an, zerriß sie, verlegte

sie und machte damit allerhand tolle Sprünge.

»Ich weiß nicht, was ich tue«, rief Scrooge in einem Atem

weinend und lachend und mit seinen Strümpfen einen wahren

Laokoon aus sich machend. -

»Ich bin leicht wie eine Feder, selig wie ein Engel, vergnügt wie

ein Schulknabe, schwindlig wie ein Trunkener. Fröhliche

Weihnachten allen Menschen! Ein glückliches Neujahr der

Weihnachten allen Menschen! Ein glückliches Neujahr der

ganzen Welt! Hal o! Hussa! Hurra!«

Er war in das Wohnzimmer gesprungen und blieb jetzt drin ganz

außer Atem stehen.

»Da ist die Schüssel, in der der Haferschleim war!« rief Scrooge,

indem er um den Kamin herumhüpfte. »Da ist die Tür, durch die

Jacob Marleys Geist hereinkam, da ist die Ecke, wo der Geist

der diesjährigen Weihnacht saß, da ist das Fenster, wo ich die

ruhelosen Geister sah! Es ist alles richtig, es ist alles wahr, es ist

al es geschehen. Hahahaha!«

Für einen Mann, der so lange Jahre aus der Gewohnheit war,

mußte man es wirklich ein vortreffliches Lachen nennen, ein

herrliches Lachen. Es war der Vater einer langen, langen Reihe

herrlicher Lachsalven!

»Ich weiß nicht, den Wievielten wir heute haben«, rief Scrooge.

»Ich weiß nicht, wie lange ich unter den Geistern gewesen bin.

Ich weiß gar nichts. Ich bin wie ein neugeborenes Kind. Es

schadet nichts. Ist mir einerlei. Ich will lieber ein Kind sein.

Hallo! Hussa! Hurra!«

65

Er wurde in seinen Freudenausbrüchen von dem Geläut der

Kirchenglocken unterbrochen, die ihm so fröhlich zu klingen

schienen, wie nie vorher. Bimbam, kling-klang, bim-bam. Nein,

schienen, wie nie vorher. Bimbam, kling-klang, bim-bam. Nein,

es war zu herrlich, zu herrlich!

Er lief zum Fenster, öffnete es und steckte den Kopf hinaus.

Kein Nebel: ein klarer, lustig-heller, frischfroher Morgen, eine

Kälte, die dem Blut einen Tanz vorpfiff, goldenes Sonnenlicht,

ein himmlischer Himmel, lieblich-erquickende Luft, fröhliche

Glocken. O wie herrlich, wie herrlich!

»Was ist denn heute für ein Tag?« rief Scrooge einem Knaben in

Sonntagskleidern zu, der unterm Fenster stand.

»Wie?« fragte der Knabe mit der al ergrößten Verwunderung.

»Was ist heut' für ein Tag, mein Junge?« fragte Scrooge.

»Heute?« antwortete der Knabe. »Nun, Christtag.«

»Es ist Christtag«, sagte Scrooge zu sich selber. »Ich habe ihn

also nicht versäumt. Die Geister haben alles in einer Nacht

erledigt. Sie können al es, was sie wol en. Natürlich, natürlich. -

Heda, mein Junge!«

»Was denn!« antwortete der Knabe.

»Kennst du des Geflügelhändlers Laden in der zweitnächsten

Straße an der Ecke?« fragte Scrooge.

»I, warum denn nicht?« antwortete der Junge.

»I, warum denn nicht?« antwortete der Junge.

»Ein gescheiter Junge«, nickte Scrooge. »Ein merkwürdiger

Junge! Weißt du nicht, ob der Preistruthahn, der dort hing,

verkauft ist? Nicht der kleine Preistruthahn, sondern der große.«

»Was, der so groß ist wie ich?« entgegnete der Junge.

»Was für ein lieber Junge!« lächelte Scrooge. »Es ist eine

Freude, mit ihm zu sprechen. Freilich wohl, mein Prachtjunge.«

»Der hängt noch dort«, antwortete der Junge.

»Ist's wahr?« sagte Scrooge. »Na, dann lauf und kaufe ihn.«

»Hat sich was«, spottete der Junge.

»Nein, nein«, sagte Scrooge, »es ist mein Ernst. Geh hin und

kaufe ihn und sag, sie sol en ihn hierher bringen, daß ich ihnen die

Adresse geben kann, wohin sie ihn tragen sollen. Komm mit dem

Träger wieder her, und ich gebe dir einen Shil ing. Kommst du

rascher als in fünf Minuten zurück, bekommst du eine halbe

Krone.«

Der Bengel verschwand wie ein Blitz.

»Ich will ihn Bob Cratchit schicken«, flüsterte Scrooge, sich die

Hände reibend und fast vor Lachen platzend. »Er soll nicht

wissen, wer ihn schickt. Er ist zweimal so groß wie Tiny Tim.

Einen Witz wie den hat's noch nie gegeben.«

Einen Witz wie den hat's noch nie gegeben.«

Als er die Adresse schrieb, zitterte seine Hand, aber er schrieb

so gut es ging und stieg die Treppe hinab, um die Haustür zu

öffnen und den Truthahn zu erwarten. Wie er dastand, fiel sein

Auge auf den Türklopfer.

»Ich werde ihn lieb haben, solange ich lebe«, rief Scrooge, ihn

streichelnd.

»Früher habe ich ihn kaum angesehen. Was er für ein ehrliches

Gesicht hat! Es ist ein wunderbarer Türklopfer! - Da ist der

Truthahn. Hal o! Hussa! Wie geht's?

Fröhliche Weihnachten!«

66

Das war ein Truthahn! Er hätte nicht mehr lang lebendig auf

seinen Füßen stehen können. Sie wären - knix - zerbrochen wie

eine Stange Siegellack.

»Was, das ist ja fast unmöglich, den nach Camden Town zu

tragen!« sagte Scrooge. »Ihr müßt einen Wagen nehmen.«

Das Lachen, mit dem er dies sagte, und das Lachen, mit dem er

den Truthahn bezahlte, und das Lachen, mit dem er den Wagen

bezahlte, und das Lachen, mit dem er dem Jungen ein Trinkgeld

gab, wurde nur von dem Lachen übertroffen, mit dem er sich

gab, wurde nur von dem Lachen übertroffen, mit dem er sich

atemlos in seinen Stuhl niedersetzte und lachte, bis ihm die

Tränen die Backen herunterliefen.

Das Rasieren war keine Kleinigkeit, denn seine Hand zitterte

immer noch sehr, und Rasieren verlangt große Aufmerksamkeit,

auch wenn man nicht gerade währenddessen tanzt. Aber selbst

wenn er sich die Nasenspitze weggeschnitten hätte, würde er ein

Stückchen Pflaster darauf geklebt und sich damit zufrieden

gegeben haben.

Er zog seine besten Kleider an und trat endlich auf die Straße.

Die Leute strömten gerade aus ihren Häusern, wie er es gesehen

hatte, als er den Geist der diesjährigen Weihnacht begleitete; und

mit auf dem Rücken zusammengeschlagenen Händen durch die

Straßen gehend, blickte Scrooge jeden mit einem freundlichen

Lächeln an. Er sah so unwiderstehlich freundlich aus, daß drei

oder vier lustige Leute zu ihm sagten: »Guten Morgen, Sir,

fröhliche Weihnachten!«, und Scrooge sagte oft nachher, daß

von al en lieblichen Klängen, die er je gehört, dieser seinem Ohr

am lieblichsten geklungen hätte.

Er war nicht weit gegangen, als er denselben stattlichen Herrn auf

sich zukommen sah, der am Tage vorher in sein Kontor getreten

war, mit den Worten: »Scrooge und Marley, glaube ich.« Es gab

ihm förmlich einen Stich ins Herz, als er dachte, wie ihn wohl der

alte Herr beim Vorübergehen ansehen würde; aber er wußte,

welchen Weg er zu gehen hatte, und ging ihn.

»Lieber Herr«, rief Scrooge, schnel er laufend und den alten

Herrn an beiden Händen ergreifend. »Wie geht es Ihnen? Ich

hoffe, Sie hatten gestern einen guten Tag? Es war sehr freundlich

von Ihnen. Ich wünsche Ihnen fröhliche Weihnachten, Sir.«

»Mr. Scrooge?«

»Ja«, sagte Scrooge. »So ist mein Name und ich fürchte, er

klingt Ihnen nicht sehr angenehm. Erlauben Sie, daß ich Sie um

Verzeihung bitte! Und wol en Sie die Güte haben« hier flüsterte

ihm Scrooge etwas ins Ohr.

»Himmel!« rief der Herr, als ob ihm der Atem ausgeblieben

wäre. »Mein lieber Mr. Scrooge, ist das Ihr Ernst?«

»Wenn es Ihnen beliebt«, sagte Scrooge. »Keinen Penny

weniger. Es sind viele Rückstände dabei, ich versichere es Ihnen.

Wol en Sie die Güte haben?«

»Bester Herr«, sagte der andere, ihm die Hand schüttelnd. »Ich

weiß nicht, was ich zu einer solchen Freigebigkeit sagen sol .«

»Ich bitte, sagen Sie gar nichts dazu«, antwortete Scrooge.

»Besuchen Sie mich. - Wol en Sie mich besuchen?«

67

»Herzlich gern«, rief der alte Herr. Und man sah, es war ihm

Ernst mit dieser Versicherung.

»Ich danke Ihnen sehr«, sagte Scrooge. »Ich bin Ihnen sehr

verbunden. Ich danke Ihnen tausendmal. Leben Sie recht wohl!«

Er ging in die Kirche, ging durch die Straßen, sah die Leute hin

und her laufen, klopfte Kindern die Wange, sprach mit Bettlern,

spähte hinab in die Küchen und lugte hinauf zu den Fenstern der

Häuser: und er fand, daß ihm alles das Vergnügen bereiten

könne. Er hätte es sich nie träumen lassen, daß ihn ein

Spaziergang oder sonst etwas so glücklich machen könnte.

Nachmittags lenkte er seine Schritte nach der Wohnung seines

Neffen.

Er ging wohl ein dutzendmal an der Tür vorüber, ehe er den Mut

hatte anzuklopfen. Endlich faßte er sich ein Herz und klopfte.

»Ist dein Herr zu Hause, liebes Kind?« sagte Scrooge zu dem

Mädchen. Ein nettes Mädchen, wahrhaftig!

»Ja, Sir.«

»Wo ist er, liebes Kind?« sagte Scrooge.

»Er ist in dem Speisezimmer, Sir, mit Madame. Ich will Sie

hinaufführen, wenn Sie erlauben.«

»Danke, danke. Er kennt mich«, sagte Scrooge, mit der Hand

schon auf der Türklinke. »Ich will gleich eintreten, liebes Kind.«

Er machte die Tür leise auf und steckte den Kopf hinein. Sie

betrachteten gerade den Speisetisch (der mit großem Aufwand

gedeckt war); denn junge Hausfrauen sind immer sehr bedacht

darauf und sehen gern alles in hübschester Ordnung.

»Fred«, rief Scrooge.

Heiliger Himmel, wie seine Nichte erschrak! Scrooge hatte in

Heiliger Himmel, wie seine Nichte erschrak! Scrooge hatte in

dem Augenblick vergessen, daß sie mit dem Fußbänkchen in der

Ecke gesessen hatte, sonst hätte er es um keinen Preis getan.

»Potztausend!« rief Fred, »wer kommt da?«

»Ich bin's. Dein Onkel Scrooge. Ich komme zum Essen. Willst

du mich hereinlassen, Fred?«

Ihn hereinlassen! Es war nur gut, daß er ihm nicht den Arm

abriß. Er war in fünf Minuten wie zu Hause. Nichts konnte

herzlicher sein, als die Begrüßung 68

seines Neffen. Und auch seine Nichte empfing ihn nicht minder

herzlich. Auch Topper, als er kam. Auch die runde Schwester,

als sie kam. Und alle, wie sie nach der Reihe kamen.

Wundervolle Gesellschaft, wundervolle Spiele, wundervolle

Eintracht, wundervolle Glückseligkeit!

Aber am andern Morgen war Scrooge früh in seinem Kontor.

Oh, er war gar früh da. Zuerst dort zu sein und Bob Cratchit

beim Zuspätkommen zu erwischen! Das war's, worauf sein Sinn

stand. Und es gelang ihm wahrhaftig!

Die Uhr schlug neun. Kein Bob. Ein Viertel nach neun. Kein

Bob. Er kam volle achtzehn und eine halbe Minute zu spät.

Scrooge hatte seine Türe weit offen stehen lassen, damit er ihn in

das Verlies eintreten sähe.

Bobs Hut war vom Kopf, ehe er die Tür öffnete, auch der Schal

von seinem Hals. Im Nu saß er auf seinem Stuhl und jagte mit

der Feder über das Papier, als wol te er versuchen, neun Uhr

einzuholen.

»Heda«, rief Scrooge, so gut es ging seine gewohnte Stimme

nachahmend.

»Was sol das heißen, daß Sie so spät kommen?«

»Es tut mir sehr leid, Sir«, sagte Bob. »Ich habe mich verspätet.«

»So?« sagte Scrooge. »Ja. Das kommt mir auch so vor. Hier

herein, wenn's gefällig ist.«

»Es ist nur einmal im Jahr, Sir«, sagte Bob, aus dem Verlies

hereintretend. »Es sol nicht wieder vorkommen. Ich war ein

bißchen lustig gestern, Sir.«

»Nun, ich will Ihnen etwas sagen, Freundchen«, sagte Scrooge,

»ich kann das nicht länger mit ansehen. Und daher«, fuhr er fort,

von seinem Stuhl springend und Bob einen solchen Stoß vor die

Brust gebend, daß er wieder in das Verlies zurückstolperte, »und

daher will ich Ihr Salär erhöhen!«

Bob zitterte und trat dem Lineal etwas näher. Er hatte einen

kurzen Gedanken, Scrooge damit eins auf den Kopf zu geben,

ihn festzuhalten und die Leute im Hof um Beistand und um eine

ihn festzuhalten und die Leute im Hof um Beistand und um eine

Zwangsjacke anzurufen.

»Fröhliche Weihnachten, Bob!« sagte Scrooge mit einem Ernst,

der nicht mißverstanden werden konnte, indem er ihm auf die

Achsel klopfte.

»Fröhlichere Weihnachten, Bob, als ich Sie so manches Jahr

habe feiern lassen.

Ich will Ihr Salär erhöhen und mich bemühen, Ihrer Familie unter

die Arme zu greifen. Wir wollen heut' nachmittag bei einem

dampfenden Weihnachtspunsch über Ihre Angelegenheiten

sprechen, Bob! Schüren Sie das Feuer an und kaufen Sie eine

andere Kohlenschaufel, ehe Sie wieder einen Punkt auf ein i

machen, Bob Cratchit!«

Scrooge war besser als sein Wort. Er tat nicht nur alles, was er

versprochen hatte, sondern noch mehr, und für Tiny Tim, der

nicht starb, wurde er ein zweiter Vater. Er wurde ein so guter

Freund und ein so guter Mensch, wie nur die liebe alte City oder

jedes andere liebe alte Städtchen oder Dorf in der lieben alten

Welt je einen Freund und Menschen gesehen hat. Einige Leute

lachten, als sie ihn so verändert sahen; aber er ließ sie lachen und

kümmerte sich wenig darum, denn er war klug genug, zu wissen,

daß nichts Gutes in dieser Welt geschehen kann, worüber nicht

von vornherein einige Leute lachen müssen: und da er wußte,

daß solche Leute doch blind bleiben würden, so dachte er bei

sich, 69

sich, 69

es wäre besser, sie legten ihre Ges ichter durch Lachen in Falten,

als daß sie es auf weniger anziehende Weise täten. Sein eigenes

Herz lachte, und damit war er vollauf zufrieden.

Er hatte keinen ferneren Verkehr mit Geistern, sondern lebte von

jetzt an nach dem Grundsatz gänzlicher Enthaltsamkeit; und

immer sagte man von ihm, er wisse Weihnachten recht zu feiern,

wenn es überhaupt ein Mensch wisse. Möge dies auch in

Wahrheit von uns allen gesagt werden können. Und so schließen

wir mit Tiny Tims Worten: »Gott segne jeden von uns.«

70

Weihnachtsmärchen

Подняться наверх