Читать книгу O Último Lugar No Hindenburg - Charley Brindley - Страница 11

Capítulo Nove

Оглавление

Período: 1623 AEC, no mar do Pacífico Sul

Não houve nascer do sol, apenas a aparição cinzenta de nuvens baixas que deslizam antes de um vento forte doOeste. Uma chuva fria caiu sobre o povo Babatana enquanto eles continuavam a lutar contra o mar tempestuoso. O coração da tempestade havia-se afastado para o leste, mas eles ainda podiam ouvir o murmúrio distante do trovão.

Foi necessária toda a sua forma para manter a proa dos barcos voltada para as ondas que se aproximavam, que corriam de quatro a seis metros de altura.

HiwaLani sentou-se com as crianças e animais no centro de uma das plataformas, enquanto as outras mulheres e homens manejavam os remos para manter as canoas de frente para as ondas espumosas.

O seu telhado de folhas de palmeira fora levado pelo vento durante a noite, mas HiwaLani manteve as crianças juntas num círculo em volta dos animais.

“Segurem-se firme nas cordas e uns nos outros,” disse HiwaLani, “a tempestade logo passará.” Tentou manter uma voz firme e tranquilizadora, mas estava tão apavorada quanto as crianças.

As duas canoas agora estavam amarradas, evitando que fossem arremessadas uma da outra.

Lentamente, ao longo de um período de horas, as ondas diminuíram e a meio da tarde o sol rompeu as nuvens para iluminar a pequena flotilha e dar a Akela a oportunidade de fazer um inventário dos danos.

Haviam perdido uma canoa com todas as plantas e a maioria dos animais naquele barco. O mastro do barco de Kalei, os telhados de ambos os barcos e grande parte do cordame haviam desaparecido. No entanto, a perda de vidas nas duas canoas restantes foi limitada a um porco chamado Cachu, que foi levado pelo mar durante a noite de tempestade.

Eles estavam exaustos, mas pelo menos todos sobreviveram.

Fregata, o pássaro fragata, embora encharcado com água do mar e parecendo miserável na sua gaiola, ainda estava vivo.

Eles agradeceram a Tangaroa, o deus do mar, por manter todo o povo Babatana seguro durante a longa noite de tempestade.

O vento os havia empurrado para o leste do seu curso e até que o mar voltasse ao seu ritmo normal, Akela não conseguia ler a intumescência e ondas para se orientar.

Após serem feitos os reparos e terem comido uma boa refeição, Akela soltou o pássaro fragata, e todos o viram elevar-se em espiral enquanto cavalgava o vento oeste. Quando ele era pouco mais do que uma mancha castanha contra o céu azul, ele virou para o norte e voou em direção ao horizonte.

Akela traçou uma rota para o norte, seguindo Fregata. A fragata logo estaria fora do campo de visão, mas Akela poderia usar a posição do sol para manter o seu curso.

Ao anoitecer, o pássaro não havia retornado, então Akela continuou para o norte. Ao início da noite e durante a noite, ele observou as estrelas para manter uma linha reta.

O pássaro ainda não voltara ao nascer do sol. O ânimo de todos aumentou quando ficou evidente que a fragata havia encontrado um lugar para pousar.

Pouco depois do meio-dia, Akela gritou para a sua esposa: "Karika, olha para aquelas nuvens!"

Ela protegeu os olhos e olhou para o norte, para onde ele apontava. "Hum, são nuvens muito agradáveis, Akela."

“Vês como o fundo das nuvens tem cores claras? Estão em águas pouco profundas, talvez perto de uma praia.”

“Ah, sim, Akela. Agora compreendo."

"Por ali, Metoa," gritou Akela para o homem na popa. “Guia-nos naquela direção. Todos os outros, peguem nos vossos remos.” Akela agarrou no seu próprio remo e começou a puxá-lo com força contra a água.

A pequena Tevita subiu até a metade do mastro para ter uma melhor vista do mar em frente. "Árvores, papá!" Ela gritou. "Vejo árvores".

Akela levantou-se. "Sim! Estou a vê-las, Tevita.” Ele sentou-se novamente e golpeou o remo ainda com mais força do que antes.

Não demorou muito para que uma ilha surgisse. A princípio, parecia ser apenas um pequeno atol, mas à medida que se aproximavam, puderam ver uma curva na direção leste e oeste, e viam apenas o promontório de uma grande ilha.

Quando estavam a noventa metros da costa, Akela ergueu a mão para impedir os outros de remar. “Agora vejamos se há outras pessoas a viver aqui.”

Eles ficaram sentados por algum tempo, vagarosamente à deriva paralela à praia arenosa, onde enormes palmeiras lançavam sombras convidativas ao longo da linha da maré alta.

A jovem donzela, HiwaLani, levantou-se e protegeu os olhos enquanto também esquadrinhava a praia, procurando por qualquer sinal de movimento.

Akela sabia que o seu povo estava ansioso para desembarcar e caminhar em solo firme pela primeira vez em dois meses, mas não queria que eles encontrassem uma tribo hostil que não aceitaria bem a invasão de quarenta recém-chegados na sua ilha.

Akela e Metoa desamarraram os dois barcos um do outro enquanto ficavam de olho na costa.

Após vinte minutos e nenhum sinal de movimento na praia, Akelafez sinal para que seguissem.

Podiam ver as ondas à frente e sabiam que enfrentariam uma jornada difícil, mas nada como a tempestade da noite anterior.

Mantendo a proa apontada para a costa, eles surfaram através das ondas e deslizaram para uma pequena enseada escavada na praia. Tinha talvez uns noventa metros de diâmetro e formava um semicírculo quase perfeito. Eles pousaram em areia fina, branca e pura.

Assim que puxaram as canoas para fora d'água, as crianças ficaram ansiosas por correr para as árvores para explorar a ilha.

“Papá, olha ali,” disse Tevita, “lindas árvores floridas. Precisamos escolher algumas para o nosso colar de boas-vindas.”

"Não te afastes." Akela ainda estava atento à linha das árvores.

Não houve protesto de Tevita ou das outras crianças, pois elas também observavam as árvores.

Akela conduziu-os ao longo da praia, dizendo-lhes para ficarem alertas e prontos para se defenderem.

Apósalgum tempo, eles foram em direçãoàs árvores, à procura derastos. Pararam na espessa linha de palmeiras, ouvindo sons incomuns e procurando por qualquer tipo de estrutura feita pelo homem.

Não encontrando rastos, aprofundaram-se na floresta. Viram muitas espécies de pássaros e borboletas, mas qualquer sinal de pessoas ou de qualquer coisa feita pelo homem. Quando chegaram ao outro lado da ilha, viram que esta tinha a forma de um boomerang partido, envolvendo uma grande lagoa de água azul-clara.

Misturadas com os coqueiros e espalhadas ao longo das margens da lagoa, havia mais árvores floridas com flores brancas como a neve de quatro pétalas.

Caminhando ao longo da praia arenosa da lagoa, eles logo chegaram a uma grande rocha de coral que havia dado à costa algures numa antiga tempestade. No topo da rocha, viram o seu pássaro fragata, a apanhar sol e a alisar as suas penas.

"Olhem ali!" Tevita apontou para a beira da floresta.

Parado na relva, a mastigar despreocupadamente um galho de flores brancas, estava Cachu, o porco que havia caído ao mar durante a tempestade. Este ignorou intencionalmente as pessoas enquanto mordia outro galho.

"Isto é bom sinal," disse Akela enquanto os outros se reuniam ao seu redor. “Os deuses conduziram-nos à nossa nova casa. Chamaremos este lugar de Kwajalein, o Lugar da Árvore de Flor Branca.”

HiwaLani e as crianças colheram flores das árvores de flores brancas e, em seguida, amarraram-nas em colares de boas-vindas para todas as pessoas, e também para Cachu.

Todos se ajoelharam na areia e deram graças a Tangaroa, deus do mar, Tawhiri, deus do vento e das tempestades, e Pele, deusa do fogo.

O povo Babatana havia deixado os outros animais amarrados nos barcos enquanto exploravam a ilha.

Após terem certeza de que não havia animais predadores ou pessoas na ilha, descarregaram os porcos, cães e galinhas para deixá-los correr livres.

Não encontraram nenhuma fonte de água doce, então teriam de coletar a água da chuva, mas estavam acostumados a isso.

Centenas de coqueiros e carvalhos cobriam a ilha, mas Akela sabia que tinham de cultivar as árvores zelosamente, certificando-se de não cortar mais do que a ilha poderia reproduzir. Uma ilha estéril logo se tornaria uma ilha deserta.

A grande lagoa estava quase que completamente cercada pela ilha. As calmas águas azuis continham muitos tipos de peixes comestíveis, incluindo arabaiana-azul, peixes-borboleta e cabeças-de-osso. Também abundavam caranguejos, ostras, amêijoas e lagostas.

Naquela primeira noite, Akela acendeu uma fogueira com as suas pederneiras e prepararam uma refeição quente pela primeira vez em mais de dois meses. Todos estavam fartos de peixe cru, mas estavam relutantes em matar qualquer um dos porcos até que duplicassem o seu número. Assim, as mulheres assaram quatro grandes pargos vermelhos em espetos sobre o fogo, enquanto as crianças juntaram uma cesta cheia de amêijoas para assar na brasa. Também assaram fruta-de-pão e inhame. Enquanto as mulheres cozinhavam, os homens construíam abrigos temporários para a noite.

Enquanto se sentavam à volta do fogo a comer ea conversar, pensaram onde poderiam construir as suas cabanas permanentes e plantar fruta-de-pão e inhame. Também falaram em construir mais duas dúzias de canoas. Estas seriam posicionadas ao longo da praia acima da linha da maré alta. Qualquer migrante que passasse veria todas as canoas e pensaria que a ilha já estava densamente povoada, e continuaria em busca de outra ilha para morar.

* * * * *

Na manhã seguinte, eles acordaram com o som de pássaros tropicais a cantar nos carvalhos e gaivotas castanhas a trabalhar na costa em busca de pequenos peixes e crustáceos.

Após o pequeno-almoço, caminharam por toda a extensão da ilha e pela ponta oeste, onde viram outra ilha a uma curta distância. Mais tarde, quando a aldeia estivesse estabelecida, pegariam nas canoas e explorariam a outra ilha.

Haviam perdido vários animais quando a canoa do meio afundou durante a tempestade, mas ainda tinham catorze porcos, mais vinte e três galinhas e dois cães.

Não encontraram cobras ou outros predadores na ilha, então as galinhas se multiplicariam rapidamente e logo forneceriam um suprimento de carne e ovos. Os porcos demorariam mais tempo para aumentar o seu número.

A partir do tamanho de Kwajalein e das abundantes árvores e outras plantas, Akela calculou que a ilha poderia abrigar até quatrocentas pessoas.

"Isso significa," disse Akela para a sua esposa, Karika, deitados lado a lado nas suas esteiras de dormir, "que os nossos netos terão que planear o envio de pessoas para encontrar novas ilhas para o crescimento populacional."

Karika virou-se e apoiou a cabeça na mão. “E isso significa que terás que ensinar o teu neto a navegar pelo mar.” Ela sorriu para o marido.

“Nessa altura, já estarei demasiado velho até mesmo para caminhar até ao mar.”

"Então, talvez devas ensinar as habilidades de navegação ao teu filho."

"Mas não tenho nenhum..."

Ela interrompeu as suas palavras com um beijo e aconchegou-se mais perto dele.

O Último Lugar No Hindenburg

Подняться наверх