Читать книгу Initiale Topiks und Foki im gesprochenen Französisch, Spanisch und Italienisch - Christoph Hülsmann - Страница 5
Inhalt
Оглавление1 Untersuchungsgegenstand, Zielsetzungen und Aufbau der Arbeit
2 Grundlagen der Informationsstruktur2.1 Geschichtlicher Überblick und erste Termini2.2 Informationeller Status von Referenten2.3 Topik-Kommentar-Gliederung2.4 Fokus-Hintergrund-Gliederung2.5 Zur Kombination der Dimensionen
3 Das Zusammenspiel von Informationsstruktur, Syntax und Prosodie 3.1 Informationsstruktur und Syntax 3.2 Informationsstruktur und Prosodie 3.3 Prosodie und Syntax 3.4 Exkurs: Fokus, Topik und Kontrast 3.5 Zwischenresümee
4 Zur Informationsstruktur-Syntax-Prosodie- Schnittstelle in den romanischen Sprachen4.1 Zu den unmarkierten Mustern in den gesprochenen romanischen Sprachen4.1.1 Französisch4.1.2 Spanisch und Italienisch4.2 Topik-Fronting4.2.1 Grammatisch-syntaktische Eigenschaften4.2.2 Pragmatisch-semantische Eigenschaften4.2.3 Prosodische Eigenschaften4.2.4 Zwischenresümee4.3 Fokus-Fronting4.3.1 Grammatisch-syntaktische Eigenschaften4.3.2 Pragmatisch-semantische Eigenschaften4.3.3 Prosodische Eigenschaften4.3.4 Zwischenresümee
5 Korpusanalyse5.1 Das Korpus5.2 Methodik und Forschungsfragen5.3 Initiale Topiks5.3.1 Präpositional markierte Konstituenten5.3.2 Hanging topics5.3.3 Segmental nicht markierte Objekte5.3.4 Subjekte5.4 Initiale Foki5.4.1 Französisch5.4.2 Spanisch5.4.3 Italienisch
6 Kontrastives Fazit und Ausblick
AnhangErgebnisse der KorpusanalyseAbbildungsverzeichnisTabellenverzeichnisAbkürzungsverzeichnis