Читать книгу Invictus - Cristiano Parafioriti - Страница 10

III

Оглавление

At first, Ture wanted nothing to do with going to war, hearing his father’s gruesome tales. As soon as he was exempted from military duties, he went back to his village, and the next day he set off to work in the fields.

Summer arrived.

With time, however, this privilege began to take its toll on him, as he felt the eyes of everyone, especially the families who had soldiers at the front.

His behaviour began to be affected: he withdrew into himself. He became more and more quarrelsome and grumpy. Sometimes, when people asked him why he wasn’t at war, he would tell them stories he made up at the moment. He said he was waiting for being called to the front to some of them. Or that he was about to leave the following month. To others, that he was about to embark from Messina or that any more soldiers were needed. Time passed, and, at the end of July 1941, Ture was still in the fields harvesting with his father.

After a time, most people began to disbelieve these excuses, and many others, who learned the truth, accused him of being a coward, of bringing dishonour to their village. And even if they did not spit such contempt in his face for fear of getting a few punches in the jaw, they talked behind his back everywhere: at the mill, the haberdashery, the grain stores.

Ture would hear this chatter, and it would eat away at his pride, but when he got home in the evening, he would look his brothers and sisters in the eye, and the thought of these evil tongues soon disappeared. For this reason, he worked even harder. He felt that he owed to fate, then he busied himself with many more tasks than his father gave him daily.

August also arrived.

One evening, when he came back from the countryside a little earlier, he saw Concetta loaded down with some pitcher, intent on going to the trough near the river, and offered to help her.

“Why are you in a rush to help me?” His sister asked.

“Usually you nod your head and say thank you in these cases,” Ture replied.

“Are you coming to help your poor sister or to see your cousin Lia?”

Concetta’s question caught her brother off guard. Cousin Lia was nineteen years old. She was already shapely but not yet engaged. Ture had honestly never thought she could be anything more than a cousin.

“I’m not interested in Lia, and if you talk any more, you will go to the trough on your own!”

“No? Too bad...”

“Too bad, why?”

“Because Lia likes you!”

“Concetta, stop it! I don’t have time to be engaged now and don’t put ideas in our cousin’s head. Indeed tell her that your brother Ture doesn’t want her, so she’ll make her peace!”

“Then you can tell it to her if we find her at the trough.”

“I don’t have to tell her anything! That’s a lie you put in your head. Or maybe mum and dad want me to settle down with Lia? Tell me the truth!”

Ture, worried that his parents wanted to arrange a marriage with his cousin, stopped suddenly, put down the pottery pitchers, and waited anxiously for his sister’s reply. He had a debt of honour and gratitude to his father for the military service issue, but he did not want to settle it that way.

“Brother, calm down! Nobody knows anything. Lia confided in me, and that’s why I told you. If it’s not your will, then nothing will be done about it,” his sister said, resuming her walk.

Ture took up the pitchers again and started walking towards the trough. His sister’s reply had relieved him, and, with a slight grin, he continued the conversation: “And you, how is it that at eighteen you are already a matchmaker? If you want, I can find a suitor for you, sister dear!”

“Stop it, you moron, I can look after myself all right, and when I get engaged, no one will know! One evening I would take him home suddenly, and the next morning I get married!”

They burst into roaring laughter, and as they were close to the trough, they attracted the women’s attention, who were also intent on collecting water in their pitchers.

There was Lia, who seemed to have been waiting for that moment all her life. Concetta’s face was enough to dispel any illusion.

They spent some time apart, and Ture’s sister confessed that her cousin was not interested in her.

Then Lia, feeling rejected, was filled with rage faster than the pitchers being filled. Then she began to taunt Ture, always on the story of the war, of the exemption, of Zi Peppe Pileri’s recommendation.

Ture didn’t answer. He knew very well that these provocations came from a young woman whose pride was wounded, and he waited patiently for that trickle of water, now made feeble by the August heat, to fill the pitcher without uttering a word.

Suddenly, a young, witty voice broke the irritating blabber of Lia.

“Shut up, lizard!” On the other side of the big trough, Lia’s younger sister, Rosa, blurted out to the older one with such a scowl that Ture himself, who had not noticed her at first, was intrigued.

Lia suddenly became quiet. Although she was the eldest, she felt like those vain horses that suddenly, for nothing, become agitated and to which the master, to calm them, gives them a single well-aimed blow of the whip. She pulled a sheet out of the big straw basket and resumed her washing without looking at the onlookers.

Ture, on the other hand, had not ceased to stare at Rosa during all those brief moments of silence following her heated intervention, and when their eyes finally met, the young woman almost blushed with shame, and he nodded his head briefly in thanks.

Concetta exchanged a few more unclear words with poor Lia, who was venting her lingering anger on the sheet, now whiter than snow. Then she waved for her brother to start off for home, for the evening was already approaching.

Lizard!” Concetta said when the trough was far away. “From where did Rosa pull that?”

“It was a polite way of not saying snake to her,” her brother retorted. “But is it acceptable that she addresses me like that – just for a no as an answer –, to talk bullshit she’d heard around? Forked lizard!”

“And what kind of animal is Rosa? Let's hear it…”

In a different mood and tone, Ture said: “Rosa is a little dove!”

“Hahaha! A little dove sharp-tongued, though!” Concetta retorted, with a smile on her lips. “And if I didn't shake you, you’d still be there, at her until dark! You see, Rosa isn’t one of those little doves you can get your hand on!”

Ture had the peculiar ability to imitate the dove sounds so well that those birds approached him without fear. Now and then, in quiet moments in the country, he would sit among the branches and attract the lovebirds with his cry.

“You always know everything, Concettina, don’t you? You feel like the sage of the house, the schoolteacher!”

“I don’t know anything, but I saw you staring at the little dove!”

“Only because I hadn’t seen her for a long time. She’s grown, that’s all…”

“The little dove is not easy to catch, dear brother! She doesn’t fall under your lures.”

“Why not? What do you know about it?”

“Ture, are you nuts? Because she is a rogue little dove, and if you try to catch her…”

“She flies...” his brother continued. “I know very well that, if you get too close, she gets scared, opens her wings... and flies.”

Invictus

Подняться наверх