Читать книгу Invictus - Cristiano Parafioriti - Страница 11
IV
ОглавлениеTure carried the story of the little dove with him for days to come. He kept thinking about Rosa, how she had reprimanded her sister, and how she had shyly lowered her gaze in front of her cousin’s awe-struck eyes. This last image was upsetting his soul.
At the sweet thought of his cousin, suddenly, everything else paled in comparison: the anxiety about the war, the rumours in the village, the uncertainty about his future. How many times had he seen her? At least ten thousand, if he had bothered to count. But a few nights ago, at the river fountain, for the first time, he had looked at her with different eyes.
Without realising it, Ture Pileri was falling in love.
Throughout August, he had only seen Rosa a few more times and only briefly. However, since that day at the trough, he lost focus. His hands were always sweaty, and his hoe would almost slip from his grasp. If he was tending the herds, and some goats would escape down the slope, he did not even notice them, so much engrossed in thoughts of that young girl who had stunned his soul.
All this without Rosa ever saying a word to him.
For another two months, no one was seen there, in San Giorgio. The war seemed to have forgotten him, but Ture, on those autumn nights of 1941, thought only of Rosa’s voice, because in his head reverberated that shut up, lizard shot in her sister’s face; he dreamed of sweet words in a time without hunger or need. Then, at dawn, he would wake up again in his world: the air was already beginning to get cold and sharp, half a bowl of milk and a piece of hard bread to dip in, and then work, the fields, the goats in the afternoon and nothing more.
In the moments of solitude, Ture’s twenty years of age all appeared before him.
What had he been up to all that time? He had served his family, had listened to his father’s advice, had gone, and still went to work under a master. He thought that, deep down, he had never done a thing on his own, never stepped out of line, never said a word more, and even the times he had gotten into fisticuffs, it had only been to defend himself.
It was All Souls’ Day, when Ture, looking after the goats in Santa Nicola, met his uncle, Zi Nunzio, Lia and Rosa’s father, whom everyone in San Basilio called Zi Duca.
A pleasant sun kissed the spring-like morning and warmed bones numb from the dreary season.
“God bless you, Zi Duca. What are you doing here?”
“We are picking some asparagus. Your cousin Rosa is close by.”
“And Lia isn’t here?” Ture asked.
“No, she’s been in a foul mood lately and stayed at home. If you go down the road, and you’ll find her under the brick wall.”
He didn’t even have time to make sense of Zi Duca’s answer when Rosa jumped out of a patch of broom.
In one hand, she was holding her apron full of wild asparagus, and in the other, an awl with which she was digging the earth. Her raven hair was in a braid, she wore a heavy pair of boots that were too big for her slender feet, and she had the dishevelled look of someone clinging to cliffs to tear up the precious vegetable with her bare hands.
She is beautiful!, Ture thought. Even more beautiful than that evening at the fountain.
Looking at her with different eyes now, he understood he had always loved her and was blind before. He figured out a way to get close to her and to talk to her without anxiety. He wanted to express this feeling without a shaking voice and sweating hands.
Ture Pileri had never been in love, and now, like a bolt of lightning, Rosa had arrived to change his thoughts and disrupt his days.
In the meantime, Zi Duca had picked up some shredded tobacco from his pocket and, while he chewed it, had settled down to rest.
Ture took the opportunity to trot over to Rosa, hoping to get a few moments alone with her. When he reached her, Rosa herself made the first move.
“Cousin, how are you? Have you forgiven my sister Lia? Sometimes she gets caught up in the heat of the moment!” “It’s been a lifetime since that evening, and I’ve already forgotten about it,” Ture replied. Then he let the most longspun moment of his life pass, drew a long breath, and declared: “I can’t forget you, Rosa!”
The young girl gasped, so much so that she knocked over most of the vegetables she had collected. She quickly picked it up again and slipped off in the direction of her father, dismissing Ture, who had remained motionless.
In the meantime, Zi Duca had fallen asleep in the shade of a mulberry tree. His daughter woke him up, shaking him so abruptly that he was startled.
“Father, stand up! Come on, don’t sleep!” “Damn hell! I had just fallen asleep!”
Zi Duca huffed repeatedly, rinsed his face with some water he had in his saddlebag, then, with the help of his nephew, he rose and was ready to set off again with his daughter.
“Females are a blessing and a curse, dear Ture!”
Rosa glared at him, then began to clean him up. “Father, I’d better wash these clothes tonight! That tobacco in your pocket has stained everything! I’ll go alone. I’m sure Lia doesn’t want to come.”
They said goodbye to Ture and started walking home. After a few steps, Rosa turned to her cousin and waved stealthily. She was doubtful that he had understood.
Ture was still surprised: did Rosa want to meet him at the fountain that evening, alone? He turned those words over and over in his head, yet he could not make any different sense of them.
Why not invite him earlier, when he had confessed to thinking of her all the time? Why run away like that and then throw that mysterious invitation at him instead?
He didn’t understand, but he wanted to believe that this was a clear signal that she wanted to meet him. Besides, what could poor Ture do? He had never had a woman, and so they were a completely unknown universe to him.
He could only wait for her to the fountain and hope to talk to her openly this time.
Ture arrived at the fountain early. He hid in the shade of a vine and watched the women passing by. When he saw Rosa emerge from the path, he was startled. He waited a moment, saw that she was alone, and realised that he had been right. From that moment on, every word could change his life, and his palms began to sweat again. To kick this off, he decided to take the situation head on and approached his cousin. He didn't even have time to say a word that the young woman shoved a pitcher into his hands.
Ture understood the meaning of this sudden gesture: in his frenzy to meet Rosa, he had not even thought of creating an alibi for himself in the eyes of the people who came to the fountain. Instead, that pitcher protected them. Although they were first cousins, as the children of two sisters, the situation could arouse suspicion.
It was Rosa who broke those initial moments of silence.
“I’ve been thinking about you since last year’s harvest, Ture Pileri! It’s been thirteen months!”
Ture’s eyes widened in astonishment, he went back in his mind to that harvest, but nothing came up, no particular memory of those days, nothing that would remind him of that little girl who was about to become a woman.
Ture was bewildered by this revelation, and he didn’t even realise to take the filling amphora out from under the spring. He did not realise that time had passed so suddenly that the water, gushing out, soaked his shirt up to his sleeves.
“And why did you wait all these months to tell me that, Rosa?” “To be honest, if you had chosen my sister, I would never have told you. I would have suffered, but I would have got over it. Lia likes you, but then that evening, right here, she understood that she was unrequited and, reluctantly, she is putting her soul at rest. At first, I didn’t want to tell you anything anyway. I didnt want to hurt my sister, but when you told me that today…”
“What I told you today at San Nicola is the truth! I want to be honest with you, and I’ve been honest with your sister. I’m not interested in her and, until that evening at the trough, I wasn’t interested in you either. Then, I don’t know, since your words that time you are in my head. I’m not good with words, you know, but that’s how I feel, and you can’t imagine how much I prayed that I wasn’t wrong today when you said that thing about the dirty shirt to your father and the trough.
Rosa, who had been rinsing and rinsing the clothes all the time, stopped for a moment, looked around, and, realising that they were alone, hugged Ture, who seemed taken aback by this gesture. She kissed him on the cheek.
An almost embarrassing smile formed on his lips, but he didn’t even have time to wrap his arms around her when she was already back on the washing line.
Ture thought back to the story of the little dove and his sister’s words – A little dove, if you try to catch it, flies away!
“My father loves you,” Rosa resumed. “You know, he has never believed what they say... I mean, in the story that you dodged from the war. He says that Zi Peppe Pileri did well and that he would have done the same thing for his son!
Ture did not want to change the subject and, focusing back up, asked: “Are you going to tell Lia?”
“I do not feel like it yet. Moreover, it’s too soon.”
“Are we engaged then?” Ture asked, lowering his gaze.
Rosa smiled. She was only sixteen, but she seemed much wiser than her cousin in matters of the heart. So she answered him with gentle eyes: “How naive you are, Ture Pileri! Tell me, are you always good at imitating the call of the doves?”
Her cousin smiled. Rosa’s last question had relieved him of his embarrassment. He put his hands over his mouth and began to imitate the cry of the birds.
It was time to go home, so Rosa put the wet clothes in the basket while Ture emptied and filled the pitcher for the last time and offered to accompany her to the first houses of San Basilio.
There they said goodbye, and after he had kissed her on the cheek, his hand lingered on her face. He followed Rosa with his eyes until he saw her disappear down the street, then walked home.
He returned to San Giorgio very excited, tempted whether or not to tell Concetta. He took off his boots and went inside. As soon as he closed the door behind him, however, he felt a strange tension. Everything was eerily quiet.
Concetta hugged him, almost knocking the breath out of him.
“What’s happened?” Ture asked, puzzled.
“My son,” his mother answered, “they say a postcard has arrived for you in the village.”
“Postcard? What postcard?”
His mother, drawing all the strength she could from her heart, said: “The war, Ture. They called you to go to war!”