Читать книгу Три нуарных детектива - Даниил Заврин - Страница 12
Багровый Дождь
Часть первая
Глава двенадцатая
ОглавлениеСидя возле окна в своем доме, Дэн мысленно пытался занять пустоты в расследовании, но у него ничего не получалось. Казалось бы, есть карты и ими стоило играть, но всё не сходилось. Смерть Боуля сделала всё происходящее таким не нужным, бессмысленным, он чувствовал, что лишь по инерции движется вперед.
Дэн открыл бутылку и налил немного виски. Стоило снова помянуть своего друга, ведь он, как никто другой, понимал его. Дуайт всегда знал, что хочет и отчасти тянул его в этой жизни. Ведь толстяк Боуль любил передовую, ценил свою жизнь и не считал её такой никчемной.
«К лешему, – подумал Хадсон, опорожнив очередной стакан. – Ты просто скучаешь по старому другу, дружище, хватит хандрить, ты слишком долго стоял у его гроба. Слишком долго, чёрт тебя дери! Следовало раньше уйти с этой смертной вечеринки».
В дверь негромко постучали. Медленно поднявшись и взяв револьвер, Хадсон подошёл к двери. До этого дня к нему в такое время заглядывал лишь Боуль, да и то не всегда. Стук повторился снова. Хадсон прижался к стене и негромко спросил:
– Кто?
– Это Джоанна Хезерт. Детектив Хадсон, впустите меня, пожалуйста.
– Да у меня не заперто, мэм. Прошу, – Хадсон открыл двери.
Когда она вошла, то оказалось, что на ней почти не было одежды: приталенная серая блузка, юбка до колен и сверху кофта. Очень легкая одежда для такой холодной ночи. Хадсон, не смотря на свой солидный холостяцкий опыт, все же сообразил, что ему следует угостить даму горячим кофе. Миссис Хезерт не сопротивлялась и, обхватив кружку руками, стала греться.
– Вы, наверное, удивлены, лейтенант?
– Немного, – улыбнулся он, замечая, что она смотрит на виски.
– Налейте мне что покрепче, – вдруг тихо сказала она, отодвигая кофе. – Я слышала, что у вас умер друг, давайте помянем его.
Хадсон взял бутылку и разлил по стаканам. Желтая жидкость едва не разлилась от его щедрой порции, но всё же удержалась в своих стеклянных рамках. Мило улыбнувшись, Джоанна молниеносно опорожнила свой стакан.
– Они сказали, что вылечат её, сказали, что все будет хорошо, что надо лишь задержать её у них. Что не стоит никуда обращаться, и что никто не встанет на мою сторону.
– Я, конечно, извиняюсь, мэм, но я не понимаю, о чём вы. Кого вылечат?
– Как кого? Мою дочь, естественно.
– Вы о Сюзи? Так, понятно, – Хадсон аж почувствовал, как заскрипела его голова. – Подождите, она лежала в больнице? Или что? Так, давайте с самого начала. Почему вы вообще решили положить Сюзи в больницу?
– Дело в том, что когда Сюзи забеременела, у неё не было денег на то, чтобы лечь в больницу. Её медицинская страховка не покрывала все расходы. И вот, ей посоветовали обратиться в новую клинику, сказали, что они иногда берут пациентов на бесплатной основе. Правда, неофициально.
– Но это хорошо ведь?
– Да, но только потом Сюзи несколько раз сбегала от них. Говорила, что там ей насильственно колют какие-то препараты. Что там вообще происходят страшные вещи. Правда, поговорить у нас не получилось, за ней сразу приехали доктора. А потом приехал этот богач. Мне это подсказал Сэм Гордон, пришла к нему с заявлением на этого доктора Жозе. Это было в ту ночь, когда они в первый раз задержали Сюзи.
– Богач? – Дэн усиленно тёр голову. – Бон Жозе?
– Да. И с ним ещё было несколько докторов.
– Ого, кажется, тут целая бригада врачей без границ, – заметил Дэн.
– Да, более того, они были так убедительны! Сказали, что у Сюзи проблемы, что она немного не в себе, но они ей помогут.
– И помогли?
– Нет, всё стало только хуже. Я даже потом не смогла до неё дозвониться.
– Но никто не в праве вам запретить свидания с дочерью, пусть и в больнице. Вы обратились в полицию?
– Да. Непосредственно к капитану.
– К Сэму?
– Да. К Сэму Гордону.
– И что же вам ответил Гордон?
– Он сказал, что проследит за Сюзи и постарается помочь.
– Что же вы раньше ничего не говорили?
– Я думала, вы с ним заодно, а когда они убили вашего друга, я поняла, что вы не из их команды. Пожалуйста, лейтенант, помогите мне, я очень боюсь этих людей, но что я могу сделать? Меня и так уже дважды предупреждали и третьего раза уже не будет. Они просто убьют меня, как мою дочь и внучку.
– Подождите, подождите, я уверен, всё не так, как вы думаете. Я в этом городе давно, я знаю его как свои пять пальцев, здесь нет такой криминальной системы, успокойтесь. Я уверен, вы неправильно поняли капитана Гордона. Он мой старый друг, и вместе мы решим эту проблему.
– Вы знаете, что ваш доктор встречался с моей дочерью?
– Кто, Боуль?
– Да.
– С вашей дочерью?
– Да, Боуль хотел вытащить её, но он очень переживал из-за жены и не мог действовать открыто.
– Так, подождите, он говорил, зачем им вообще нужна была ваша дочь?
– Не она, а её ребенок, им необходимы дети. Поймите, многие, кто работал там, были беременны. Им нужны дети, зачем – я не знаю.
– Но почему в это дело влез Боуль? Более того, почему он не сказал мне?
– Я же вам сказала. Он встречался с Сюзи. И потом, когда у неё появился ребенок, он очень этому обрадовался, так как у Боуля не было детей. Этот ребенок был очень важным для них. Он даже экспертизу провел на предмет отцовства.
– Постойте, это ребенок Боуля?
Дэн развел руками и едва не сбил стоявший рядом стакан. Схватив его рукой, он бережно поставил его на место и тут мимоходом посмотрел на стекло. Маленькое чистое белое личико, казалось, разглядывает его в упор. Это была девочка, лет шести – семи. Дэн вздрогнул, моргнул, девочка пропала.
Дэн потёр переносицу. Все происходящее начинало напоминать какой-то глупый фарс. Ночь, женщина, дети, бред, сумасшествие… Может, ему всё кажется, и он просто спит, напившись у себя в комнате. Огромным усилием воли он снова открыл глаза и посмотрел на Джоанну.
– Значит, это был ребенок Боуля и, как вы полагаете, именно поэтому его убили?
– Именно поэтому. Он пошёл против них и его убили. Он захотел спасти своего ребенка, он хотел убежать отсюда.
– Но я не слышал от него, чтобы он куда-то собирался, более того, я вообще от него такого не слышал.
– Возможно, он просто не хотел подставлять вас, а когда всё пошло наперекосяк, всё перестало быть важным, даже опасность.
– Боже, как-то слишком всё странно, – Хадсон посмотрел в окно. Теперь ему стало казаться, что он совсем не узнает этот город, который в одночасье стал чужим. Он словно гость, случайно забредший сюда. Более того, изменились даже его близкие друзья.
– Минуту, но тренер, как же его, не помню имя…
– Я поняла. Нет. Он не отец ребенка.
– Он просто спал с ней?
– Я не знаю, – тихо вздохнула Джоанна. – Я не расспрашивала Сюзи об этом, да и она не особо распространялась. Об их связи я узнала от самого Боуля, когда он пришёл ко мне и стал объяснять, что Сюзи угрожает опасность и её надо вытаскивать.
– Я смотрю, вы не особо о ней пеклись, так?
– Да… – вздохнула Джоанна. – Мы жили с ней в несколько разных плоскостях. Как видите, даже случилось так, что мне пришлось доказывать, что она говорит правду.
– Извините, я просто перебрал с выпивкой. Если все так, как вы сказали, то я разберусь с этим. А если это ребенок Боуля, то я не остановлюсь, пока они не ответят за свои преступления.
– Я так и думала, детектив, я сразу поняла, что вы честный полицейский.
– Спасибо, что не хороший, – улыбнулся Хадсон. – Слово честный мне куда ближе. А теперь мне надо выспаться. Вам вызвать такси? Или вы переночуете у меня?
– Боюсь, я уже не в том возрасте, чтобы ночевать у незнакомого мужчины. Спасибо. Я дойду до дома сама.
– Нет, даже не спорьте. В такую погоду собак одних не отпускают. Я вызову вам машину. К тому же, вы меня изрядно напугали, и я немного беспокоюсь теперь о вас. Так что такси и точка.
– Хорошо. Такси, так такси.