Читать книгу Большой переполох в Шын-Жане - Данияр Байдаралин - Страница 6
Часть Первая – Бешенный бык нападает на спящего дракона
В устье ручья течет вода
Оглавление******
Караван жены Императора должен был пробыть в крепости несколько дней, чтобы все отдохнули перед поездкой в степи. На следующий день после приезда, Ли Лианжи вдруг вызвал к себе в командирскую комнату Начальник гарнизона. Внутри был еще тот замый офицер, о котором мало кто что знал. Он сидел молча, лишь изучая Ли своими узкими глазами.
Начальник гарнизона хлопнул большой ладонью по столу, и сказал Ли Лианжи:
– Ли Лианжи! Я вызвал тебя сегодня, потому что я хочу поручить тебе особое задание. Во-первых, я повышаю тебя до звания сотника. У тебя теперь будет своя сотня солдат. Во-вторых, тебе поручается сопровождение и охрана каравана госпожи Эрдэнэчмек.
От неожиданности Ли не знал что сказать. Помимо внезапно охвативших его чувства гордости и ответственности, и страха вперемежку с восторгом, он также ощутил огромную радость от того, что сможет провести время с Кидарой. Но он справился с собой и ответил:
– Любой приказ моего господина это честь для меня! Я сделаю все, что в моих силах, чтобы оправдать ваше доверие.
Ли Лианжи поклонился Начальнику, после чего распрямился и посмотрел на его лицо. Но у Начальника был такой вид, как будто он еще не все сказал. Так и оказалось. Чуть помедлив, пожилой воин продолжил:
– Это еще не все, Лианжи. У тебя также будет еще одно, тайное задание.
С этими словами он повернулся к молчавшему до этого загадочному офицеру, и сказал:
– Ты, наверное, заметил, что рядом со мной сидит этот господин. Никто кроме меня и нескольких человек в гарнизоне не знает, в чем заключается его должность и чем он здесь занимается. Сегодня и ты это узнаешь. Тебе не нужно знать его настоящее имя, но этот господин – Офицер императорской разведки в нашем гарнизоне.
Ли Лианжи повернул лицо к разведчику, и поклонился. Он не понимал, что происходит, но чувствовал, что это очень важно для него, поэтому слушал очень внимательно. В это время молчавший до сих пор человека заговорил:
– В мои задачи входит разведка, как ты наверное уже понял. В каждом гарнизоне есть наши люди. Наша работа – следить за нашими степными соседями, и стараться угадать их планы. И если они запланируют напасть на Империю, мы должны быть готовы к этому заранее.
Он еще немного рассказал о своей работе. Оказывается, задачей гарнизона крепости Дихуа было не только защищать земли Империи от набегов кочевников. Ли Лианжи уже и сам понял, что если бы те смогли собрать большую армию, никакая крепость с гарнизоном не смогла бы задержать их нашествие. Они бы просто обошли ее и напали бы на внутренние земли Империи, и никакая сила не смогла бы остановить их быструю конницу.
Поэтому, помимо своего военного предназначения, Дихуа служила также и целям разведки и шпионажа. Основной целью было не допустить объединения дулу с жужанями, поскольку такой союз мог оказаться губительным для Империи. Для этого Император использовал разведчиков и дипломатию, вступая в переговоры с обоими племенами и стараясь постоянно их стравливать, чтобы они в бесконечных войнах истощали друг друга.
«Многие не знают, но только благодаря таким усилиям нам сотни лет удается сдерживать кочевников», – говорил Начальник разведки, – «ведь если бы кочевники объединились и напали на Шын-Жан, никакая армия не стала бы препятствием на их пути».
Он рассказал о том, что раньше степнякам несколько раз удавалось это сделать, и они в прах повергали древние царства, существовавшие на землях Шын-Жана. Но с возникновением и ростом Империи Шын-Жан судьба миловала их, и крупного нашествия удавалось избежать. Однако, памятуя историю прежних царств, никогда не стоило расслабляться.
Убедившись, что Ли Лианжи понял его слова, Начальник разведки сказал, глядя ему в глаза:
– Ты очень особенный человек, Лианжи. Я знаю, что ты наполовину дулу, и что твоя мать обучила тебя их языку. По внешности ты похож на них. Я также знаю, что ты начал учить язык жужаней, когда ты ездил к ним с женой Императора два года назад. Поэтому ты очень хорошо подходишь для разведки.
При этих словах Ли насторожился. Вдруг его снимут с должности офицера армии, и заставят мотаться по степи? Он ведь всегда мечтал быть имено военным, но его судьба в руках его командиров. Он спросил:
– Значит, меня уволят из армии?
Но Начальник разведки ответил:
– Нет, никто тебя не уволит. Наоборот, твоя должность – это хорошее прикрытие. Ты будешь продолжать служить в своей должности и отвечать Начальнику гарнизона. Но ты также будешь отвечать и передо мной, и выполнять мои поручения. За это ты в старости будешь получать двойную пенсию.
Ли Лианжи перевел дух. Особенно его порадовало упоминание о двойной пенсии. Конечно, это было еще далеко, и до нее нужно было еще дожить. Но в любом случае это обнадеживало. Кроме того, он теперь будет не обычным военным, а наполовину разведчиком. Это наполнило его осознанием новой важности своей работы.
Они поговорили еще немного. И военные, и разведчик были немногословны, и разговор был коротким. В конце концов Ли Лианжи также с благодарностью принял задание от разведчика. В ответ тот сказал:
– Твоя служба в разведке начинается с этой поездки. Ты будешь моими глазами и ушами среди жужаней. Учи их язык, слушай их разговоры. Ты уже начал учить их боевое искусство – молодец. Теперь старайся узнать, сколько у них воинов, лошадей, овец. Всю эту информацию ты потом доложишь мне. А теперь иди.
Выйдя от офицеров, Ли Лианжи поднялся на крепостную стену, чтобы побыть одному и осмыслить то, что только-что произошло с ним. Он посмотрел на север. Там раскинулась бесконечная, необъятная и непознаваемая степь, страна дулу и жужаней. А ведь за ними есть и другие кочевые народы, о которых никто не знает. В той стороне краски были блеклыми, несмотря на весну, и поражали своей суровой и безлюдной красотой.
Потом Ли повернулся на юг. С той стороны виднелись рощи, леса, поля, и одинокая деревня. И чем дальше его взгляд скользил на юг, тем зеленее и приятнее для глаза становились земли, тем больше было поселений. Не видные отсюда, там же были и города: Турпан, Кашкар, и многие другие. В них кипела жизнь и торговля, процветали науки и искусства.
И вот Ли Лианжи стоит здесь, между двумя великими мирами. И он должен защищать тех, кто на юге, от тех, кто на севере. В его руках, и в руках его сослуживцев безопасность и благополучие шын-жанцев. Ему вдруг показалось, что он легендарный герой, который с кучкой других героев противостоит ордам врагов. От этих больших мыслей закружилась голова.