Читать книгу Богиня - Дара Преображенская - Страница 4
ГЛАВА 2
«ДОРОГА, ВЕДУЩАЯ К ГОРЮ»
Оглавление«…..Стремись к мудрецам,
избегай подлецов,
себя не срами.
Если подлец даст лекарство – вылей,
Если мудрый даст яда – прими…».
(Омар Хайам «Рубайат»).
…..Я помню, в те дни, когда отец приезжал с дядей Махмудом из своих дальних странствий, весь наш дом гудел, словно пчелиный улей. Служанки Секхет и Сулейма бегали по всему дому, готовили обед.
Обычно это был, как всегда, плов, варившийся в огромных котлах в нашем саду. Здесь же варилась и халва.
Все эти запахи привлекали целые армии нищих, бродяг, выстраивающихся в большую очередь за оградой сада со своими плошками. Кроме нищих здесь сновали бездомные собаки, когда-то распробовавшие наш плов и давно понявшие в нём толк.
В доме также царила суета.
Отец дарил каждой женщине по свёртку, в которых были заморские безделушки и украшения.
Сам же он был обычно уставший, пыльный с дороги, обросший; хотя на Востоке мужчины ценят свою бороду, они почему-то считают её признаком мудрости.
В один из таких дней отец как-то подозвал меня к себе и протянул мне большой, как яйцо, камень непревзойдённой чистоты.
– Что это? – спросила я, всматриваясь в камень и слегка дотрагиваясь до его гладких граней.
– Это – алмаз. Храни его у себя, Марджина.
– Алмаз? Но ведь это – очень ценный камень, который может стоить целое состояние, – сказала я.
– Да. Что-то мне подсказывает, что он сохранится у тебя и принесёт тебе удачу.
– Откуда у тебя этот алмаз? – спросила я, – ты никогда раньше не показывал ничего подобного.
– Он принадлежал твоему деду Кемалю Джелилю и передавался нам по наследству, – сказал отец, – Я ничего не рассказывал об этом, потому что, во-первых, это – тайна нашего рода; а во-вторых, потому что никому не мог доверить эту тайну.
– Ты думаешь, что я сохраню её? – спросила я.
– Ты отличаешься от остальных людей, Марджина, – произнёс отец, – То, что ценно для них, не имеет никакой ценности для тебя, и наоборот: то, что ценишь ты, не ценят они. Я знаю, тебя больше привлекает человеческая верность, преданность и любовь, нежели материальные блага. Поэтому, я знаю, ты сохранишь алмаз. Но если тебе вдруг станет тяжело в жизни – он в твоём полном распоряжении.
Я помню, что спрятала свой ценный подарок в шкатулку. В тот день отец рассказал мне нечто ещё интересное.
– Марджина, – произнёс он, обратившись ко мне, – я знаю, что существует ещё один алмаз, точно такой же, как этот, но он голубой.
– Голубой алмаз? – удивилась я.
Мне было интересно слушать отца, потому что я не знала, что алмазы могут быть голубыми.
– Я слышал, что подобный алмаз имеет ещё большую ценность, чем этот. Он где-то в горах Тибета как раз по тому пути, где мы следуем со своим караваном.
– И ты ни разу не видел этот голубой алмаз? – спросила я.
– Не видел, – ответил отец.
– Наверное, ты мечтаешь о том, что когда-нибудь увидишь его, – предположила я.
– Конечно, это – несбывшаяся мечта, – грустно произнёс отец, – но что-то подсказывает мне, что алмаз сам найдёт меня.
– О, разве ты – ясновидящий?
– Нет, Марджина хотя ясновидящие тоже люди, и когда-то они ими становятся.
В тот день слова отца произвели на меня глубокое впечатление, и спустя много лет я поняла, что он поступил, как истинный провидец, оставив у меня алмаз и доверив его мне.
….Помню, когда я была ещё ребёнком, я просила отца, чтобы он взял меня с собой в одну из своих поездок в Китай с торговой целью.
– Я не могу этого сделать, Марджина, – сказал отец, выслушав меня.
– Не можешь? Почему?
– Тебе нужно учиться. И потом, в горах очень опасно. Там случаются обвалы, сходы лавин; а бывает, что на караван нападают банды разбойников, промышляющие грабежами торговцев.
После его слов в моём сердце закралась тревога, всякий раз, когда отец с дядей Махмудом уезжал, чтобы продавать ковры и специи. Мыслено я часто видела, как он идёт со своим караваном вдоль горной гряды Тибета, проторенной торговцами. Я представляла себе, как караван останавливается на ночлег, и дядя Махмуд готовит похлёбку на костре, разведённом прямо в горах из валежника, а отец занимается тем, что сторожит караван, подбадривает верблюдов, гладя их бока, словно, старый добрый друг.
Я очень живо представила себе всё это. Мне очень хотелось увидеть эти грозные горы Тибета, о которых складывалось столько легенд и мифов.
Я представляла их себе голубыми гигантами, покрытыми ледниками и снегами. Уже кожей я ощущала тот холод, который исходил от них. Мне становилось страшно за отца и за то, что с ним однажды могло произойти.
О чём он думал в эти часы? Быть может, вспоминал свой дом, где ему всегда было так уютно.
…..Скоро он должен был вернуться. Я слышала, как Лейла напевала свои песенки. Обычно она открывала окно, и если ты находился в саду, ты мог слышать её красивый голос. Иногда я тоже подпевала ей. Удивительно, мы пели в унисон, потому что наши голоса дополняли друг друга.
Говорили, мы пели хорошо, потому что у нашей бабушки был чарующий дивный голос. Могу только представить себе, сколько собиралось народа, когда она пела в кругу своей семьи.
Мама усиленно занималась хозяйством, собирала свежий урожай инжира, вывешивала очищенные ковры, которые очень украшали наш сад. Она также заказала у мясника свежего барашка для плова и много изюма.
Я же должна была уединиться в своей комнате, чтобы вышивать своё новое свадебное покрывало. Мои руки были все исколоты иглой, потому что работа не спорилась. Стежки получались или очень длинными, или короткими.
«Если кто-нибудь увидит результат моей работы, – подумала я, – все подумают, что я стану плохой женой для Салима, и это может обернуться настоящим позором».
На Востоке девочек рано выдают замуж. И брак не всегда, а чаще всего заключается не по любви. Считается, что для прочной семьи любовь – не главное. Муж может иметь несколько жён и обеспечивать их. А жена должна рожать детей, быть хорошей хозяйкой и ублажать мужа.
– После замужества муж становится твоим господином, самым главным и единственным. И ты должна всю жизнь поклоняться ему и воспринимать все его слова, как закон.
Так говорили знакомые матери, эти же слова повторяла Мадина-апа во время уроков. Я вспоминала эти речи, и мне становилось как-то не по себе. Я вспоминала Салима, его гордое тщеславное лицо.
«Если бы он услышал песни Лейлы, он выбрал бы её, – с грустью подумала я, – Ну почему, почему этого не произошло!»
Иногда я открывала свою шкатулку, вырезанную из слоновой кости, доставала из неё алмаз и долго гладила его. Я думала про отца и молила Аллаха, чтобы он скорее вернулся. Но прошло уже чуть меньше месяца, а его всё не было и не было.
Какое-то непонятное предчувствие чего-то плохого неотступно преследовало меня в те дни…..
В субботу после вечернего намаза к нам приходил г-н Карим, являющийся доверенным лицом самого визиря халифа Бухары Ибрагима Кадди.
Я сидела в это время в своей комнате наверху, но, заслышав незнакомые голоса, спустилась вниз. Держась за перила, я осторожно перегнулась через них. Я видела фигуру г-на Карима в белом халате и белой чалме с каким-то очень дорогим камнем. И тут меня осенила мысль, что если мой дед Кемаль Джелиль носил алмаз в чалме. Об этом я не успела спросить отца перед тем, как он покидал дом.
Я помню, мы обнялись с ним, и он поцеловал меня в лоб. Затем долго смотрел на меня и произнёс:
– Что бы ни случилось, Марджина, никогда не теряй голову и будь мужественной.
Раньше он никогда не говорил мне ничего подобного. В тот день он, словно, прощался со мной, и я не могла понять почему.
– Почему ты так говоришь, отец? – спросила я.
Он пожал плечами:
– Не знаю, Марджина. Лишь Всевышнему известны причины наших мыслей и поступков.
Я помню его широкую спину в атласном халате, когда он уходил из дома рядом с нагруженными верблюдами. Дядя Махмуд шёл впереди каравана, отец – сзади.
Он не обернулся, не посмотрел на меня, а мне очень хотелось увидеть его лицо в тот момент, чтобы запомнить его….навсегда…..
….Я видела, как мама поклонилась г-ну Кариму.
– Мир вашему дому, – услышала я голос советника визиря.
– Мир халифу и мир Вашему покровителю, г-н Карим, – ответила мама.
– Мой господин Ибрагим Кадди вместе со своим сыном Салимом желает навестить Вас завтра.
– О, это невозможно. В доме остались лишь одни женщины, а мой муж ещё не вернулся.
– И когда же он приедет, г-жа Амина? – спросил Карим.
– Я жду его через два дня. На Ураза Байрам он обязательно обещался быть.
– Хорошо, я скажу об этом своему господину. Он велел спросить вас, как ваше здоровье и здоровье Ваших дочерей?
– Всё в порядке, г-н Карим. Милостью Аллаха. Моя старшая дочь Марджина как раз занята сейчас вышиванием свадебного покрывала. Она очень волнуется.
Я видела, как г-н Карим церемонно закивал:
– Понимаю, понимаю. Говорят, Аллах не обделил её своей красотой, и она станет настоящим украшением в семье визиря.
Эти слова, казалось, смутили маму, но она не подала виду и велела Сулейме принести большое блюдо с виноградом.
…..Несчастье посетило наш дом через пять дней. Помню, утром в дверь нашего дома раздался стук. Это было так рано, что казалось непривычным.
– Кто там? – спросила озабоченная Секхет, приложив ухо к двери.
Раздался мужской голос, который заставил наши сердца биться слишком быстро от волнения.
– Это я – Махмуд. Случилось непредвиденное. Наш караван разграблен, а я сам еле держусь на ногах. Откройте, Амина-апа.
У дяди Махмуда было серое лицо, покрытое дорожной пылью, и сам он был крайне истощён от голода. Я видела, как побледнела моя мать, но она приказала усадить гостя за стол.
Мы все собрались вокруг него, хоть правила приличия и не разрешали этого.
Выпив много колодезной воды, дядя Махмуд начал свой рассказ, и по мере того, как он говорил, я чувствовала, что мне становилось плохо, и комок боли и рыданий постоянно подкатывал к горлу.
– Мы возвращались обратно в хорошем настроении, потому что на этот раз наша торговля в Китае была успешной. Мы продали все ковры и специи, которые вёз наш караван. Через месяц мы с Ахметом планировали ехать в Турцию, где у нас уже появились новые заказчики специй и Бухарских ковров. Но, видимо, Аллах решил наказать нас за наши прошлые прегрешения и неповиновение Ему. С гор мы услышали дикие людские крики на незнакомом для нас языке. Я раньше слышал, что в горах живут разбойники, промышляющие грабежами торговых караванов, но никогда раньше не видел их. Сверху неожиданно для нас начали прыгать какие-то люди в чёрном, напоминающие ястребов. На их головах были чёрные чалмы, а их лица были закрыты чёрными повязками. В их руках были острые ножи и кинжалы, как у янычар. Только это были не янычары. Нескольким нашим слугам они сразу же перерезали горло. Другие были заняты разграблением нашего каравана, отвязывали и уводили верблюдов. Они искали золото, которое мы выручили в Китае. Я призвал к себе Аллаха и решил сброситься с обрыва, чтобы не принимать тяжёлую смерть. Я спрыгнул вниз, однако это был вовсе не обрыв, потому что, оказавшись на дне, я понял, что ещё жив. Я осторожно поднялся и укрылся в скалах. Но издали я мог видеть то, что происходило там. Двое из них схватили Ахмета, связав ему руки, они начали обыскивать его. Когда они нашли золото, они куда-то повели его. Затем я увидел, как что-то горит, и понял, что эти псы подожгли Ахмета. Пламя было очень большим, но я ничего не мог поделать, потому что их было слишком много, и у меня была вторая часть золота. Они присвоили бы его и убили бы меня.
Я видела, как стакан выпал из рук матери.
Она упала, потеряв сознание.
– Сулейма, Секхет! Скорее, маме плохо! – воскликнула я.
Лейла была в полной растерянности, не зная, что делать. Послышался шорох в прихожей. Сулейма и я подхватили маму под руки и повели её в комнату. Мы положили её на кровать.
– Сулейма, принеси воды и смочи тряпку. Я приложу её к голове мамы, – сказала я, вовсе не замечая того, что действую, как заведённая.
– Слушаюсь.
Служанка покорно удалилась. Я же выглянула за дверь маминой комнаты и крикнула вниз:
– Лейла, Секхет, принесите инжира из сада и накормите дядюшку Махмуда. Он очень устал с дороги.
Лейла вышла в сад с большим блюдом, чтобы набрать свежих плодов инжира.
Вообще-то, я сама очень люблю инжир, он сладкий и буквально тает во рту, и при этом ты испытываешь ни с чем не сравнимое удовольствие. Но сейчас было не до этого. Сейчас нужно было действовать, как можно решительнее.
Сулейма, наконец, принесла воду, я приложила тряпочку к холодному лбу мамы. Она застонала и сделала какое-то неясное движение в мою сторону, порываясь подняться. Я обратила внимание на синие круги у неё под глазами, словно она постарела сразу на несколько лет, услышав известие о гибели отца. Я же в это время, как будто, пребывала в каком-то ступоре и действовала так, словно, была не человеком, а механизмом.
– Марджина, девочка моя, – едва слышно произнесла мама, шевеля сухими губами.
– Успокойся, я здесь, – прошептала я, сдерживая слёзы.
Она открыла глаза, и я заметила в тот момент, сколько боли и отчаяния было в этих чёрных, как арабская ночь, глазах.
– Сегодня придёт Ибрагим-абы, чтобы посмотреть на тебя.
Я не знала, что ответить. Эта новость повергла меня в ужас. Ибрагим-абы!
О, как не вовремя!
– Но я не закончила вышивать своё свадебное покрывало, мама. Осталось совсем немного.
Мама попыталась изобразить слабое подобие улыбки.
– Я не сомневаюсь, Марджина, что твоё свадебное покрывало будет очень красивым… но….Ибрагим-абы не решится женить своего сына, потому что твоего отца больше нет.
Она уткнулась в подушку и зарыдала.
– Я понимаю, наши обычаи запрещают жениться сыну такого великого человека на сироте.
В тот же день вечером приходил сам советник визиря халифа. Мама была очень больна, и мне пришлось одеть паранджу и спуститься к гостю. Я видела гордое лицо г-на Карима, слишком гордое и слишком надменное. Соблюдая этикет, он слегка поклонился мне и произнёс:
– Простите, я хотел бы видеть Амину-апу, хозяйку этого дома.
– Она тяжело больна и не может спуститься к Вам.
– У Вас молодой голос. Кто вы? – спросил г-н Карим, внимательно разглядывая меня.
– Я её старшая дочь Марджина Джелиль.
Я почувствовала, как только я назвала своё имя, г-н Карим напрягся.
– О, значит, Вы – та самая Марджина, которую г-н визирь хочет видеть своей невесткой? – спросил Карим-абы.
– Да, это я. Простите, что не могу пригласить Вас в дом. У нас большое горе.
– Горе?
– Сегодня пришла весть о гибели моего отца Ахмета Джелиля – торговца ковров и специй.
Я видела, как Карим нахмурился и начал нервно трепать свою чёрную с проседью бороду.
– Как же это случилось?
– На караван напали горные разбойники и похитили всё золото, – ответила я.
– Увы, я слышал, такое иногда случается, – г-н Карим воздел руки к небу, – неисповедимы пути Аллаха. Пусть Аллах позаботится о твоём отце. Но кто же привёз в ваш дом эту страшную весть?
– Помощник моего отца дядя Махмуд. Ему чудом удалось спастись.
Г-н Карим тяжело вздохнул, не переставая трепать свою бороду.
– Что же мне сказать моему покровителю г-ну Ибрагиму?
– Передайте всё, как есть. Передайте, что наша семья пребывает сейчас в глубоком трауре, и смотрины придётся отложить.
Когда г-н Карим ушёл, я поднялась к себе, чтобы бросить взгляд на своё уже почти готовое свадебное покрывало.
На абсолютно белом фоне были рассыпаны розы и ещё какие-то изысканные цветы, вышитые нитями. По обычаю это покрывало надевает на голову невесты её мать, а жених снимает его во время обручения.
Не так-то просто вышивать в двенадцать лет, а именно столько лет мне исполнилось тогда. Я обернулась, потому что в моей комнате послышались шаги. Это была Секхет.
– Г-жа Марджина, г-н Махмуд желает Вам что-то передать.
– Как он себя чувствует, Скехет? – спросила я.
– Он ещё слаб, но я хорошо накормила его, и он уже успел отдохнуть с дороги.
– Хорошо, скажи ему, что я сейчас спущусь к нему, – сказала я, вновь надевая паранджу.
Дядя Махмуд всё ещё усталый с дороги и истощённый сидел за столом в гостиной, допивая свой чай с рахат-лукумом. В большой чаше лежали свежие плоды инжира, но он так и не притронулся к ним.
Я слышала, как со второго этажа из её комнаты доносились рыдания Лейлы. Я посмотрела туда и мысленно пожелала сестре спокойствия. Однако и моё внутреннее состояние оставляло желать лучшего. Но мне нужно было стать сильной, потому что никто в доме не был способен принимать серьёзные решения. Я подошла к столу и осторожно присела.
– Вы хотели меня видеть, дядя Махмуд, – сказала я, обратившись к своему столь неожиданному гостю, принёсшего в наш дом печальную весть, в которую совсем не хотелось верить. Он оторвался от чаепития и посмотрел на меня.
– Да, я думаю ты – Марджина – старшая дочь Ахмета.
Я кивнула.
– Вы правы.
– А…
– Мама заболела, она не может спуститься к Вам.
Мне было неуютно в парандже, было душно, мне хотелось одним махом сбросить её с себя, чтобы глотнуть немного свежего воздуха. Но обычаи строго запрещали сделать это перед любым мужчиной, не являющимся твоим мужем, особенно в таком приличном уважаемом семействе, как наше.
Дядя Махмуд порылся в карманах своего халата, в том числе и во внутренних нагрудных карманах. Он достал оттуда атласный мешочек, аккуратно перевязанный розовой атласной ленточкой и протянул мне мешочек.
– Что это? – спросила я, кивнув в сторону мешочка.
– Часть золота, которая причитается вам.
– А Вы?
Он достал второй мешочек тоже атласный.
– Это – моя доля. У твоего отца тоже было золото, но, скорее всего, оно досталось тем горным стервятникам, которые разграбили наш караван.
– Значит, Вы отдаёте нам свою часть?
Я видела печальную улыбку на смуглом лице дядюшки Махмуда.
– Не сомневаюсь, Ахмет бы поступил точно так же, если бы он оказался на моём месте.
Помолчав немного, он продолжил:
– Я слышал, Марждина, ты скоро выходишь замуж за сына визиря Бухары. Эти деньги тебе пригодятся на свадьбу и проведение полагающихся обрядов по усопшему.
Сквозь слёзы я произнесла:
– Я благодарна Вам за Вашу честность, но….я не верю, не могу поверить, что отец погиб.
– Но это так, это, действительно, так. И на этот раз тебе придётся поверить.
Я взяла золото и ещё раз поблагодарила дядю Махмуда.
……Свадьба и предстоящая помолвка расстроились. Через несколько дней в наш дом, лишённый прежней суеты, пришёл какой-то человек, представившийся слугой Ибрагима Кадди. Через Сулейму он передал записку от своего господина, в которой говорилось, что визирь халифа просит извинения, однако помолвка отменяется ввиду произошедших печальных событий.
«Выражаю Вам своё искреннее сочувствие, г-жа Амина, скорблю вместе с Вами о смерти Вашего супруга Ахмета Джелиля. Предстоящая поездка в Иран по делам государственной важности делает невозможным запланированные события.
В Великую Пятницу я обращусь к сынам Аллаха с молитвами о райских садах для Вашего умершего супруга.
В день Жертвоприношения Курбан Байрам примите от меня этот дар за доставленное мной беспокойство, ибо сказано в Коране самим пророком Всевышнего: «А те, которые уверовали и творили благость, те – обитатели рая, они в нём вечно пребывают».
В качестве «жертвы», упоминавшейся в письме было мясо ягнёнка и Коран в красивом, украшенном жемчугом, переплёте.
…..С каждым днём матери становилось всё хуже и хуже. Она ослабела настолько, что просто не могла выходить из своей комнаты. Еда, которую приносили ей Сулейма и Секхет, так и оставалась нетронутой. И мне приходилось самой кормить её с ложки. Что касается Лейлы, то целыми днями она предавалась слезам.
На третий день я отправила Секхет к лекарю, потому что, будучи ребёнком, я пребывала в полной растерянности относительно самочувствия мамы.
Джабраил-абы пришёл через полчаса. Он поприветствовал меня и попросил проводить его в комнату мамы.
Я видела, как в щёлку двери выглянуло худенькое личико Лейлы. Я последовала за доктором, чтобы в случае чего исполнить все его дальнейшие распоряжения.
Перед тем, как войти в комнату мамы, Джабраил-абы спросил тихим голосом:
– Когда это случилось?
– Сразу же, как только она получила известие о смерти отца, – ответила я.
Лекарь нахмурился, пригладил свою бороду.
– У г-жи Амины всегда было слабое сердце. Плохая новость могла убить её.
Затем он вошёл в комнату и вышел из неё через какое-то время.
Видя моё нетерпение, Джабраил-абы произнёс:
– Пока не могу сказать ничего утешительного. Будем надеяться на волю Аллаха.
Он воздел глаза к небу.
– Я помолюсь за г-жу Амину.
После этого Джабраил-абы дал мне три баночки с какими-то порошками и посоветовал подавать больной трижды в день по ложке каждого порошка.
– Будем надеяться на лучшее, – напоследок сказал он, забрав протянутый ему мешочек с динариями, – я навещу вас через два дня.
Но, несмотря на повторное посещение лекаря, состояние мамы практически не улучшалось.
С каждым днём она всё больше и больше слабела; синие круги под глазами стали ещё более заметными. Она сильно похудела. Однажды в последние дни октября я, надев свою паранджу, вышла на рынок, чтобы купить продуктов для обеда.
Секхет семенила за мной, неся корзинку, которая периодически наполнялась, несмотря на то, что деньги в доме уменьшались с катастрофической скоростью.
Я заметила группу всадников, ехавшую по центральной улице Бухары. Люди кланялись им, разбегаясь в разные стороны. Я не успела понять, в чём дело, как один из всадников осадил своего коня прямо перед моими глазами.
Он встал на дыбы, но я не испугалась, потому что мысли мои были устремлены на другое. Я думала о маме, о сестре Лейле; я думала о том, что случится с нами в будущем и не успела разглядеть остановившегося передо мной всадника. Но когда я посмотрела на всадника, я узнала в нём Салима Кадди.
Его глаза сузились, а на губах заиграла презрительная усмешка. Он даже не удосужился слезть с лошади и поприветствовать ту, которая в скором времени должна была обручиться с ним.
– Я знаю, кто ты, – сказал Салим, – Я знаю, что ты очень красива.
Я пожала плечами:
– Быть может, Вы дадите мне пройти, я спешу на рынок.
– Отец отменил нашу помолвку, но ты могла бы танцевать для меня и прислуживать мне.
Слова этого властного выскочки, пользующегося авторитетом своего отца, разозлили меня, но я не подала вида.
– Я Вам не рабыня, Салим Кадди!
– Что ты себе позволяешь, дочь торговца! – воскликнул Салим.
– То же, что и Вы позволяете себе, раб своих желаний и прихотей!
Никто не учил меня быть дерзкой в двенадцать лет, так же, как никто не учил меня покорности.
…..Праздник Курбан Байрам не удался. Мама умерла 27 октября в субботу вечером, когда сердца всех жителей Бухары были наполнены надеждой и счастьем. Надежда покинула мою душу, когда дом наш погрузился в Великую Скорбь.
Из дворца халифа доносилась праздничная музыка, столы ломились от угощений, там царили улыбки, радость и благоденствие.
Наш дом в эти дни был, словно, придавлен к земле. За считанные дни судьба моя погрузилась в Бездну, откуда вряд ли существовал выход в прежнюю беззаботную жизнь с её привычным размеренным ритмом, где можно быть покорной, не думая о дальнейшем, о том, что может произойти в будущем с тобой и твоими близкими…..