Читать книгу Самый полезный трэвэл-гайд на английском: Полное собрание необходимой лексики, фраз и возможных диалогов - Дарья Анатольевна Велимович - Страница 12
3. Аэропорт
Непредвиденные
Оглавлениеобстоятельства
I have lost my ticket / boarding pass /passport / carry-on luggage.
Я потерял свой билет / посадочный талон / паспорт / ручную кладь.
–-
I have lost my child.
Я потерял своего ребенка.
–-
I have lost my group.
Я отстал от группы (туристической).
–-
I didn't receive the claim tag when I checked in.
Мне не выдали багажную квитанцию при регистрации.
–-
My baggage is broken, and some things are missing.
Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает.
–-
My luggage hasn’t arrived.
Мой багаж не прибыл.
–-
My luggage has been lost.
Мой багаж потерялся.
Возможные диалоги с представителем аэропорта
Wilbur: Excuse me. My bag hasn’t arrived yet.
Airline representative: Which flight?
Wilbur: Redwood Airlines from Seattle.
Airline Rep: RRA 438?
Wilbur: Yes. Everyone else’s bags came off the baggage claim, and now it’s stopped.
Airline Rep: Uh huh. Did it have your name on it?
Wilbur: It had my name, address, zip code and telephone number.
Airline Rep: We’ll try to find it for you, sir. Can you fill out this form? Description of bag, flight number, value of contents etc.
Wilbur: Oh. Yes.
Airline Rep: Do you have an itemized list of the contents?
Wilbur: No. Why?
Airline Rep: Your insurance company might ask for a list. You’d better write one.
Wilbur: OK.
Airline Dep: And don’t worry. Ninety-eight percent of lost bags turn up eventually.
Wilbur: I hope so.
Airline Dep: If it doesn’t turn up within twelve hours your insurance will pay for the things you need right now – a clean shirt, socks, underwear, that kind of thing.
–-
≡ Словарь:
value of contents – ценность содержимого
–-
to turn up – находиться, обнаруживаться