Читать книгу Самый полезный трэвэл-гайд на английском: Полное собрание необходимой лексики, фраз и возможных диалогов - Дарья Анатольевна Велимович - Страница 7
3. Аэропорт
Прибытие и регистрация
ОглавлениеВаши фразы:
I’d like to check-in my luggage.
Я хочу зарегистрировать свой багаж.
–-
What’s the charge for each excess kilo?
Сколько нужно доплатить за каждый лишний килограмм?
–-
Please mark this bag as “fragile”.
Пожалуйста, отметьте этот багаж как «хрупкий».
Фразы сотрудников аэропорта:
May I see your passport, please?
Ваш паспорт, пожалуйста.
–-
Do you have any luggage?
У вас есть багаж?
–-
You have to check-in your luggage.
Вы должны зарегистрировать свой багаж.
–-
Open your case for examination, please.
Пожалуйста, откройте свой чемодан для досмотра.
–-
How many pieces of baggage do you have?
Сколько багажа вы везете? (количество сумок)
–-
Place your bag on the scale.
Поставьте свою сумку на весы.
–-
Do you have any carry-on luggage?
У вас есть ручная кладь?
–-
Carry-on can’t weigh more than 10 kilos.
Вес ручной клади не должен превышать 10 кг.
–-
Your luggage is 6 kilos overweight.
Перевес вашего багажа составляет 6 кг.
–-
Your luggage is overweight.
Ваш багаж весит больше положенного.
–-
I’m afraid, you’ll have to pay for excess luggage.
Боюсь, вам нужно будет доплатить за перевес.
Возможные диалоги на окне регистрации
▪ Jeff Kramer is flying to Denver. He’s at the airport check-in desk now
Check-in: Your ticket, please, sir.
Jeff: There you go.
Check-in: Flight UA755 to Denver, then you’re going on to Aspen, on flight RM002?
Jeff: That’s right.
Check-in: Do you have any baggage to check, Mr. Kramer?
Jeff: Yes, I do. Just two pieces.
Check-in: And did you pack them yourself, Mr. Kramer?
Jeff: Yes, I did.
Check-in: And have they been with you all times?
Jeff: Yes, they have.
Check-in: Has anyone given you anything to take on the flight?
Jeff: No, they haven’t.
Check-in: Are any of the articles on this list in your carry-on baggage?
Jeff: Um… No.
Check-in: Would you like me to tag these bags through to Aspen? Then you won’t have to pick them up in Denver.
Jeff: That’s would be great. Thanks.
Check-in: Do you have a seating preference, Mr. Kramer?
Jeff: An aisle seat. Extra legroom, if possible.
Check-in: Yes, I have a seat, next to the emergency exit. So, that’s Flight UA755 to Denver, departing at 5:30 p.m., boarding at Gate Number 2. Report to the gate twenty minutes before departure. Here’s your boarding pass. Please report to the Transfer Desk in Denver for a seat assignment on your connecting flight.
Jeff: Thank you.
Check-in: You’re welcome. Have a good flight.
–-
≡ Словарь:
a seating preference – предпочтение посадочного места
a piece – штука
an article – артикул, наименование
–-
▪ Alicia is at San Diego international Airport
Check-in Clerk: Here’s your boarding pass, ma’am. Flight CG 186 to Vancouver, Seat 29K. Please be at Gate 11 at two thirty.
Alicia: Thank you very much.