Читать книгу Танец Песчаного златоцвета. Том 1 - Дарья Котова - Страница 4

Часть 1. Возвышение
Глава 2. Умение чувствовать

Оглавление

– …продал мне эти кубки, задери его шакалы, и даже словом не обмолвился, что они краденные! Я, конечно, этого так не оставил, – самодовольно усмехнулся Атрож и отправил в рот очередную виноградинку. Алия с детским восторгом на лице слушала его, восхищенно вздыхая в нужных моментах. Однако в голове ее шла лихорадочная работа мысли. Благодаря своей мастерски разыгранной скромности она смогла продержаться у Атрожа в постели почти полгода – небывалый срок для его наложниц! По обыкновению господин развлекался с девицей неделю-месяц, а потом продавал дальше. Использованные девки ему были неинтересны, но Алия сумела пробудить в нем, охотнике за невинными девушками, желание. Однако даже ей не удалось бы надолго удержать его, и она это понимала. Она уже заметила, как в последнее время он бросает на нее скучающие взгляды – пока она его развлекала и интересовала, но женщине не стать обратно девушкой, и постепенно даже ее чары спадали. А вчера Алия услышала разговор между Марой – старухой – и Петрисом – главным слугой, который периодически разыскивал для господина новых рабынь, – что господин дал последнему поручение. Понятно дело, Атрож ищет новую девственницу, а ей, Алии, полагается быть покорно проданной какому-нибудь капитану стражников с доходом в пару золотых. Большего она, по мнению Атрожа, не стоила. Вот только сама Алия была категорически не согласна с таким мнением и, пока ее влияние на хозяина окончательно не ослабла, решила принять определенные меры. Она едва ли не с первой ночи начала думать, как уйти от Атрожа к более влиятельному мужчине. После того, как она сумела понравиться господину, тот стал часто приглашать ее на ночь, а после секса долго рассказывал ей о своих проблемах и делах. Все мужчины – изрядные хвастуны! Им попросту необходим внимательный слушатель, который будет в нужных местах сочувствовать и сопереживать. Атрожу не нужны были достоинства Алии – ум, сообразительность, советы, – лишь уши. И она молча слушала его, скромно улыбаясь и по-детски наивно смотря на него. Именно из этих ночных разговоров она многое узнала о самом Атроже и об истинном положении его дел. Те слухи, что ходили по пустыне, были преувеличены. Богатство Атрожа являлось лишь ширмой, за которой прятались огромные долги. Второй прихотью купца после девственниц были карточные игры. Вот только удача не сопутствовала ему в игре так, как в торговых делах, и все честно нажитое Атрож благополучно спускал. Ему едва хватало золота, чтобы держаться на плаву, а тут вдруг подлый Мират, один из ассасинов Эльтарела, выкупил его карточные долги и принялся шантажировать. Мират был той еще змеюкой и умело доил таких простофиль, как Атрож – это уже Алия выяснила сама, путем собирания слухом и логических умозаключений. Вот что умела она, так это думать! Красота и ум – ее единственная возможность выжить. И она думала, думала так быстро, как могла. Она сразу увидела в карточных долгах Атрожа свой шанс удачно сменить хозяина. Оставалось лишь два дела: убедить самого Атрожа и прийтись по вкусу загадочному Мирату, чтобы тот решился ее выкупить. Риск, большой риск, но кто не рискует, тот умирает на деревянном помосте. Алия принялась робко задавать вопросы, подстегивая красноречие Атрожа. Ее господин был не из тех мужчин, которым приходится по вкусу, когда женщины советуют им, поэтому ей было необходимо вложить в его голову нужную ей мысль. Это было куда сложнее, тем более Атрож также не любил болтливых девиц. У Алии ушел почти месяц, чтобы намекнуть господину на возможность с помощью рабынь поправит свои дела, однако она потерпела сокрушительное поражение. Атрож был непробиваемо туп, а действовать более решительно Алия не рисковала. Она чувствовала, где проходит та незримая черта, за которую ей нельзя заходить. Но что делать? И тогда Алия решила подойти к делу с другой стороны. Атрож пару раз рассказывал ей о приемах, которые пользуются известностью по всему Эльтарелу. Какой-нибудь важный господин приглашает к себе других, не менее важных господ и обсуждает с ними дела. Все это, естественно, завуалировано. Официально на таком приеме был лишь обед и танцы. Наложницы ведь существовали не только для услаждения господина в постели. Искусству танцы девушки учились не менее усердно, чем искусству любви. Их плавные движения и прекрасные тела услаждали также взгляды мужчин, мерно беседующих о важных делах.

Алии удалось осторожно подтолкнуть Атрожа к мысли устроить такой прием. Сам купец любил подобные дела, вот только сложности с финансами не позволяли ему в последнее время так расточительствовать. Но под незаметным влиянием Алии он поддался искушению и пригласил нескольких своих знакомых, купцов, и даже парочку ассасинов. Алия ждала приема с нетерпением, тревожась лишь о том, что не сможет соблазнить Мирата. Она понимала, что ей не хватает опыта и навыков. Обмануть Атрожа – одно, но покорить искушенного мужчину – совсем другое. Секс с господином вызывал у Алии лишь отвращение, а связываться с другими мужчинами она не рисковала. Так что сомнения гложили Алию, однако, к сожалению – или к счастью, – на столь важный для ее судьбы прием ассасин Мират попросту не явился. Алия была в бешенстве! Она злилась на себя, не просчитавшую такой вариант. Ее растерянность сменилась страхом, а потом все спряталось под маской бесстрастия. Она вышла в зал вместе с другими девушками и принялась танцевать. Музыканты играли какую-то легкую мелодию, мужчины ели и беседовали. Алия чувствовала на себе чужие взгляды: ее осматривали, оценивали и любовались. Она была хороша, она это знала. Танец давался ей легко, она, змея-оборотень, двигалась так плавно и гибко, что мужчинам было тяжело оставить ее без внимания. Пусть Мират не пришел, но Алия собиралась показать Атрожу, как дорого она может быть продана. Сам купец невысоко оценивал пользованных женщин и считал, что так же поступают остальные. Следовало убедить его в обратном, чтобы набить себе цену, а для этого надо было приковать к себе взгляды всех мужчин.

«Я дорогая вещь, Атрож, – думала Алия, изгибаясь в совсем нецеломудренном танце. – Куда дороже, чем ты думаешь».

Она не смотрела на мужчин, как это делали другие девушки, бросая призывные взгляды, но искоса периодически примечала выражение лиц беседующих. Она знала, что сегодня заинтересовала многих. Не всех, нет, ей демонически не хватало навыков, но многих.

В конце вечера один из мужчин наклонился к Атрожу и кивнул в сторону Алии. Девушка мысленно восторжествовала, что хоть кто-то докажет ее хозяину, что она весьма привлекательна. Она внимательно следила за говорившими, хотя ни разу не дала мужчинам повода думать, что она смотрит в их сторону. Наконец, мужчины пришли к соглашению, незнакомец передал Атрожу несколько монет и, поднявшись, направился к Алии. Это был высокий светлокожий мужчина – оборотень, ведь все остальные жители пустыни (эльфы и люди) были смуглыми. Алия в последний раз вскинула руки с многочисленными звенящими браслетами (весьма дешевыми, Атрож не считал нужным тратиться на рабынь) и повернулась к мужчине, плавно склонив голову, чтобы приятные полутени легли на ее лицо, скрывая торжество.

Оборотень поддел ее подбородок пальцем и приятным, чуть хрипловатым голосом произнес:

– Пойдем, красавица. Отдохнешь от танцев.

Она покорно повела его вглубь дома, тщательно следя за каждым своим жестом и не поднимая взгляда. В доме Атрожа хватало комнат для гостей. Еще один милый обычай: наложницами часто делились, ведь хороший хозяин не откажет гостю в бокале вина, сытном обеде и приятной ночи.

Алия скользнула в одну из комнат, обставленных скромно, но со вкусом. Здесь не было ничего лишнего, только широкая тахта, пара пуфов и столик с графином воды. Стены были украшены небольшими безделушками, придававшими комнате вид приятный глазу. Впрочем, мужчина не оценил старания, его больше интересовала рабыня. Он упал на тахту и притянул к себе Алию. Она оперлась руками о его грудь и игриво поинтересовалась:

– Мне исполнить танец для вас или вы уже готовы… приступить, мой господин?

Она громко рассмеялась, когда вместо ответа он полез ей под юбку. Наложницы носили открытые (и откровенные) одежды, состоящие лишь из двух плотных лоскутов ткани, они опоясывала бедра и грудь. От них отходили более тонкие и прозрачные одежды, окутывающие девушек. Таким образом, вид их был весьма соблазнительный, хоть и не откровенно раздетый. Естественно, ничего под этой немудреной одеждой у девушек не было. Поэтому мужчина легко добрался до самого сокровенного. Его на удивления чуткие пальцы погладили бедра и коснулись лона, из которого уже вытекло немного масла. О, она была готова к близости. Это Атрож был противником всяких ухищрений, которые не должны были быть известны юным девушкам, поэтому Алии приходилось терпеть боль во время близости с ним. А вот с другим мужчиной можно было и рискнуть.

Этот оборотень был совершенно иным, и хоть действовал он иногда резко, Алия с удивлениям отметила, что он не неприятен ей настолько же сильно, как Атрож. Его пальцы скользнули внутрь, лаская лоно. Другой рукой он уже касался груди, очерчивая круг возле чуть возбужденного соска. Алия почувствовала приятную тяжесть внизу живота, но не успела она вкусить удовольствия, как мужчине надоело играться с ней, и, сдернув с нее оставшуюся одежду, он повалил ее на тахту. Один толчком он вошел в нее, заставив вмиг испариться тени удовольствия. Алия тихо застонала, не решаясь играть ярче. Но мужчине и не нужна была поддержка, он был вполне уверен в своей неотразимости. И все же он был куда приятнее Атрожа. Двигаясь ему навстречу и тихо постанывая, Алия прислушивалась к своим ощущениям. Масло и ласки смягчили боль, оборотень двигался медленно, и член его не разрывал ее, нет, он мягко входил, заставляя принимать себя, расходиться, чуть гореть. Приятный запах окутывал мужчину, он почти не давил на нее, и тогда Алия решила попробовать кое-что из советов старших наложниц. Она чуть развела ноги, пытаясь расслабиться, и приподняла бедра. Совсем чуть-чуть, мужчина и не заметил, но член вошел под другим углом, заставив Алию застонать чуть более искренне. Это было странное горящее ощущение, отголоски которого она старалась уловить. И когда, наконец, она почувствовала, как ее наполняет это запретное для женщин желание, мужчина на ней задвигался резче и излился в нее. К ее неудовольствию, он тут же вышел и откинулся на тахту рядом. Алия мысленно скривилась:

«Даже этого человеческого борова, Атрожа, хватало на два раза!»

Она перекатилась поближе, прижалась к обнаженной груди тяжело дышащего оборотня и проникновенно произнесла:

– Это было удивительно, господин. Вашим наложницам повезло.

– Ты так считаешь? – приподнял темную бровь мужчина и, довольно улыбнувшись, погладил ее по спине. – Тебе понравилось? Ты так стонала…

– О, – зарделась Алия, пряча лицо на его груди. – И не один раз, – прошептала она таким голосом, что никакой мужчина не остался бы равнодушен.

Оборотень самодовольно усмехнулся и коснулся ее золотых волос.

– Ты красива и чувственна, именно такой надлежит быть женщине… Отблагодари меня, – нежно приказал он, направляя ее голову вниз. Ему не пришлось разочаровываться – минет Алия делала превосходно, уж этому Рандир научил даже невинных рабынь.

Оборотень стонал, когда ее юркий язычок возносил его на вершины блаженства, а сама Алия умирала от неудовлетворения. Ей хотелось вновь почувствовать этот пожар, но ее желания не учитывались. И она, покорно играя свою роль, продолжила доставлять удовольствие случайному мужчине.


***


Мечта соблазнить Мирата и уйти от Атрожа к какому-нибудь важному господину исполнилась лишь наполовину. Ассасин так и не появился в доме купца, зато как-то поутру, спустя неделю после приема, к Атрожу пришел Ренос, торговец пряностями, тот самый оборотень, купивший ночь с Алией. Золотоволосая рабыня с чу́дными светлыми глазками пришлась по душе мужчине, и после непродолжительного торга Алия была продана за пять золотых.

«Дешевею», – с досадой думала девушка. Все ее планы полетели шакалу под хвост! Вместо перспективы соблазнить ассасина, элитного воина Шарэта, она отправилась в дом к глупому торгашу. Потому что надо быть полным идиотом, чтобы покупать восьмую наложницу при ревнивой жене и многочисленных долгах. Именно так считала вышеупомянутая особа, крича на своего мужа. Алия стояла в стороне, покорно потупив взгляд, и голова ее была полна мрачных мыслей.

Она не обманулась в своих ожиданиях. Дом Реноса хоть и располагался в том же районе, что и дом Атрожа, однако отличался от него, как деревянное корыто от медного. Вроде все то же самое, но куда хуже. Атрож единовременно держал не более трех-четырех девушек, к тому же был холост. Ренос же не только был женат, но еще имел двух весьма энергичных сыновей и еще семь наложниц. В доме торговца пряностями вечно стоял шум и гам, невозможно было жить и даже существовать. У Реноса имелось множество слабостей, одной из которых была расточительность. После Алии он купил еще двух рабынь, из-за чего его жена устроила очередной скандал. К наложницам она относилась, естественно, с неприязнью и часто обращалась с ними хуже, чем со служанками. Золота в доме не хватало, и девушек частенько заставляли делать какую-нибудь работу и прислуживать хозяйке. А уж той наложнице, которая удостоилась чести провести ночь с господином, и вовсе было несдобровать. Поэтому, поглядев на покрасневшее от гнева лицо не самой красивой женщины, Алия пришла к выводу, что игра не стоит свеч. Ревнивая хозяйка могла серьезно покалечить, а то и по-другому отомстить наложнице. Рисковать своей красотой и судьбой Алия не собиралась. К счастью, у Реноса была привычка не только быстро увлекаться чем-то и тратить на это все золото, но также быстро забывать свои увлечения. Алия едва ли раз семь еще побывала в спальне господина, после чего ее благополучно отправили туда же, где жили остальные наложницы. Еще одно отличие от дома Атрожа – здесь девушки спали не только вместе (это как раз привычно), но и прямо на полу. Не было даже захудалых лежанок, набитых соломой. А вместо нормальной одежды, полагающейся каждой красивой женщине, им давали бесформенные короткие балахоны, единственным достоинством которых было то, что они открывали великолепный вид на ножки девушек. Невообразимо! С ними обходились как с рабами-слугами!

Алия покорно кланялась хозяйке, а сама исходила злобой. В этом доме положение наложниц было весьма незавидным. Следовало что-то предпринять, но Ренос, в отличие от Атрожа, приемы не устраивал вовсе, а больше рабыня никак не могла встретиться с чужими мужчинами. Оказать влияние на хозяина тоже уже не получилось бы, и на время Алии пришлось смириться со своим незавидным положением. Она ждала, выжидала, готовилась. Как змея, замершая среди песков, ждет шанса наброситься на случайного путника.

В ожидании чуда (и шанса, что куда более реально) Алия обратила свое внимания на сыновей господина. Вернее, это те обратили на нее внимание. Новая рабыня, позабавив Реноса, перешла в пользование его жены, как служанка, и сыновей, как женщина. Особенно она понравилась старшему, Винру. Похожий на своего отца молодой оборотень, однако, был куда более резок и несдержан. Первый раз он взял Алию прямо в коридоре, бесстыдно задрав серый балахон. От его прикосновений на ее коже оставались синяки, которые, впрочем, прятались под одеждой, а потому не отвлекали молодого мужчину от приятной забавы. Он вбивался в нее, совершенно не щадя и упивался ее тихими стонами, больше похожими на мольбу о пощаде. С Винром было легко – в какой-то степени, – ведь Алия ясно видела, что ему нужно. Мужчина, которого она просчитала, не представлял для нее опасности. Конечно, неприятно, но лучше потешить самолюбие мужчины и получить с этого какую-нибудь выгоду.

– Ох… Да… Ты ведь можешь… сильнее… – тихо стонала она, когда он вбивал ее в стену, буквально насаживая на свой далеко не маленький член.

Винр прижался к ее спине грудью, стиснул пальцами горло и прошептал на ухо:

– Скажи, чего ты хочешь.

– Жестче, – выпалила она. – Не жалей меня, покажи мне мужчину.

И он начинал двигаться еще резче, вбиваться еще сильнее, сдавливать пальцами ее нежную грудь, щипать и тяжело дышать, когда она в "изнеможении" откидывалась ему на грудь после того, как он кончал в нее. О, с Винром было просто. Она давала ему то, что он хотел, и получала за это маленькие безделушки – колечки, сережки и сведения. Через Винра она получила доступ к самым свежим новостям дома купца Реноса. То, что неведомо было простым рабыням, знала она, любимая наложница Винра. Фактически она продолжала считаться наложницей его отца, но бо́льшую часть ночей проводила с его старшим сыном. Тому еще не полагалось иметь своих рабынь (да и не хватало золота), поэтому он не чурался брать для развлечения отцовские вещи. В большинстве случаев его разочаровывали наложницы отца – тот не умел выбирать, – но Алия была тем самым алмазом в куче навоза. Гибкая, выносливая, чувственная – она позволяла ему ощущать себя сильным мужчиной, который мог покорить любую. На свой лад он потерял от нее голову и очень жалел, что из-за отцовских поручений (он помогал ему с торговлей) часто отсутствовал дома. Он бы сильно удивился, узнав, что его красавица-рабыня проводит эти ночи не в одиночестве. О нет, Алия редко спала вместе с другими девушками, и те были ей даже благодарны. За то, что Алия отвлекала внимание грубого Винра на себя, они готовы были молчать о ее похождениях. Помимо старшего брата ее любовью пользовался и младший. Именно с ним Алия сумела многое познать. Любовь для нее была далекой материей, а в сексе, она считала, чтобы лгать, надо испытать все эмоции. Лирот, квагр, застенчивый и нежный, как никто другой подошел для опытов. Юной и коварной соблазнительнице не составило труда влюбить в себя молодого мужчину. Лирот, в отличие от Винра, был сыном не жены, а наложницы Реноса, и в доме казался таким же изгоем, как рабы. Матерью его была квагр (грязный полукровка с языка пустынных эльфов), в чьих жилах текла кровь эльфов… но недостаточно много. У оборотней не имелось полукровок, и Лирот унаследовал от матери все ее черты, а также презрение окружающих. Он был тихим и серым мужчиной, такие редко привлекают женщин. На него даже наложницы не смотрели, потому что он был младшим сыном и не наследовал дело отца. А вот Алия не собиралась пренебрегать этим неуверенным в себе квагром. Его застенчивость была ей на руку. Она легко соблазнила его и заставила делать то, что ей надо. Он был нежен и осторожен, он ласкал ее так, что на мгновения она забывала обо всем. Когда она впервые содрогнулась в оргазме, то готова была простить этому глупому мужчине многое. Он показал ей, что можно чувствовать… и как можно это достоверно изобразить. С ним она позволяла себе многое и никогда не отказывала себе в удовольствии кончить на его члене, чувствуя себя женщиной, которая берет от жизни все. О, теперь она не собиралась играть роль послушной рабыни. Даже секс с Винром стал приятнее. Пусть он не доставлял ей столько удовольствия и ни разу старший брат не довел ее до оргазма, но и подсластить лекарство бывает немало. Она стала еще более раскованной, открытой. Раньше в ней жил какой-то страх, который она подавляла, сейчас же она точно знала, что способна любить, пусть только телом. Многим мужчинам нравилось, когда женщины испытывали удовольствие с ними, это позволяло им чувствовать себя на высоте. Так почему бы не подыграть? Или вовсе дать то, что он так хочет?

Эти мысли бродили в ее голове, позволяя ей почувствовать, насколько раскрыта и сексуальна может быть женщина. Стоит ей только захотеть.

Танец Песчаного златоцвета. Том 1

Подняться наверх