Читать книгу Генри Фокс и Братство Луча - Дарья Юдина - Страница 3
Глава 2
ОглавлениеЛисса поставила перед Берном кружку чего-то горячего и черного.
– Я сварила тебе кофе покрепче, милый, – объяснила она. – Я подумала, если алкоголь вампирам нельзя, то, может, чем-то его заменить?..
Берн осторожно сделал глоток и, отставив кружку, с обезоруживающей честностью заявил:
– Это мерзкая гадость, а не кофе, Лисса. Ни одно живое существо не станет это пить.
– Значит, не сработало, – Лисса пожала плечами и улыбнулась, ничуть не обидевшись.
Генри хмыкнул, эти двое стоили друг друга.
Они сидели в уютной гостиной Фоксов в небольшом опрятном домике, который Генри купил полгода назад. Генри знал, что его жене доставляет особое удовольствие ощущать себя заботливой хозяйкой – Лисса любила, когда к ним приходили гости и рассаживались на двух новеньких диванах, стоявших напротив друг друга. Тогда она предлагала всем кофе (который удавался ей намного лучше, когда не нужно было выдумывать что-то этакое), выставляла на низенький столик вазочки с печеньем и конфетами, а сама занимала стратегическое место в кресле между диванами, чтобы все были достаточно близко к ней и любой гость чувствовал бы, что ему уделяется особенное внимание.
– Кхм… Берн, как тебя вообще занесло туда? Сразу же видно, что место подозрительное.
Берн перестал улыбаться и отвел глаза, со вздохом откинулся на спинку дивана.
– Я шел на встречу с одним человеком… – сказал он.
– Вот как? – Генри с подозрением прищурился. – Что за человек назначает встречи на безлюдных улицах среди заброшенных зданий?
– Мы должны были встретиться не там, а дальше. Я просто решил сократить путь через этот квартал…
– Сократил, ничего не скажешь.
– Генри! – одернула его Лисса. Сейчас она сидела не в своем любимом кресле, а рядом с Берном, сочувственно положив руку ему на плечо.
Генри встретился с ней взглядом. Лисса могла производить впечатление легкомысленного и поверхностного человека, но это впечатление, конечно же, было обманчивым. Она очень серьезно восприняла жалобы Берна на то, что кто-то охотится за ним, и чувствовала, что Генри все еще сомневается в их обоснованности. Но черт возьми, Берн так любит драматизировать!
– И все-таки ты не ответил. Кто этот человек? Ты не думаешь, что если все было спланировано…
– Нет! – вскинулся Берн. Теперь, когда в его глазах не горели вампирские огоньки, они казались совершенно черными. – Он ни при чем, Генри! Он… он, наоборот, хотел помочь мне. Его имя Фирель, мы познакомились несколько дней назад.
– Он тоже вампир? – спросила Лисса.
– Нет, но он много знает о… об этом. Фирель сказал, что у него есть небольшая коллекция материалов о вампирах и что он с радостью поделится со мной своими знаниями.
– Берн, всего два месяца прошло с твоего превращения в вампира, а ты уже снова доверяешь какому-то подозрительному незнакомцу? Поверить не могу! Неужели жизнь тебя ничему не учит?!
– Генри, не кричи на него! Берн, где вы познакомились?
Берн снова бросил обиженный взгляд на Генри и, повернувшись к Лиссе, ответил на ее вопрос:
– Фирель узнал меня на улице. Подошел и сказал: «Здравствуйте, господин Вольф. Я слышал, что вы недавно стали вампиром, я бы хотел предложить вам свою помощь…»
– И все? Вот так просто? – поразилась Лисса.
– Скажете, ничего подозрительного? – проворчал Генри.
Берн сник.
– Да, наверное, вы правы… Но мне так нужна эта информация, мне сложно приспосабливаться ко всему этому самому…
– Мы знаем, милый, – Лисса погладила Берна по плечу. – Может, этот Фирель и правда не причастен к нападению на тебя? Тогда он, наверное, недоумевает, почему ты не пришел на встречу. Ты не звонил ему?
– У меня нет номера его телефона, – вздохнул Берн. – Мы просто условились о времени и месте…
Генри покачал головой. Отчаянное положение заставляло его друга принимать необдуманные решения и забывать о предосторожностях.
– Ладно, оставим пока этого Фиреля, – сказал Генри. – Берн, ты думаешь, что прошлое нападение связано с этим? Что у них было общего? Попытайся вспомнить.
Берн наморщил лоб.
– Только… только то, что это всегда происходит в таком безлюдном месте, где меня словно бы поджидают. Но, наверное, это свойственно любым нападениям, – он грустно усмехнулся.
– А избегать подобных мест ты не можешь, да? Черт возьми, что же с тобой делать…
– Берн, постой… – кажется, Лисса вспомнила что-то. – В прошлый раз ты говорил, что на тебя напали с ножом. И сейчас…
– Да, точно! Так и было… Но в прошлый раз тот парень действительно хотел меня убить, не просто ранить. Хотя… я был так напуган, что мог не так понять его намерения…
– Н-да, бедняга, может, просто поговорить с тобой хотел, а ты его сразу башкой в стенку…
– Не издевайся, Генри. Кстати, я потом узнавал – он остался жив…
– Подождите, мальчики! Генри, тебе не кажется странным, что оба раза – нож?
– Хм, а действительно… Зачем рисковать с холодным оружием, таким ненадежным в схватке с вампиром?
– Я же говорю, это только провокация, Генри… Они хотят заставить меня отреагировать как вампира, и тогда… – Берн содрогнулся.
Да, все прекрасно знали, как поступает полиция с вампирами, пойманными на убийстве человека – их даже не арестовывают, сразу стреляют из дробовика в голову… Потому что все боятся, и никто не знает, как еще справиться с разбушевавшимся монстром, обладающим нечеловеческой силой и еще черт знает какими способностями…
Но что, если этот монстр – твой друг? Что, если ты точно знаешь, что никакого злого умысла в его голове нет, только страх и желание защититься?..
– Может, ты и прав… – признал Генри. – Кто-то пытается тебя достать, и с этим надо что-то делать.
– Спасибо, Генри! – Берн с облегчением улыбнулся. – Я знал, что ты не бросишь меня… Даже если и не поверишь до конца.
– Милый, мы всегда с тобой, – сказала Лисса. – Генри что-нибудь придумает, а тебе и правда лучше избегать подозрительных мест… Если этот Фирель снова появится, попроси его встретиться где-нибудь в центре, чтобы люди вокруг были… Хорошо?
– Если он объявится и снова захочет встретиться с тобой, – встрял Генри, – скажи ему, что придешь вместе с другом.
– Генри?
– А что, мне, может быть, тоже интересно послушать, что он там знает…
– Отличная идея, милый! Ой, а мне тоже стало интересно… Может, вы и меня тогда с собой возьмете?
– Лисса, сначала мы должны понять, что это за тип.
– Да, ты прав…
Берн с улыбкой перевел взгляд с Лиссы на Генри.
– Мне повезло с вами, – сказал он и, вздохнув, поднялся. – Но пора домой…
– Я провожу тебя.
– Не стоит, Генри. Я долечу.
– Ну, давай хоть до двери…
Когда они вдвоем вышли на крыльцо, Генри заметил, как погрустнел Берн.
– Дома все так же? – спросил Генри, доставая сигарету.
– Угу, – буркнул Берн и спустился с крыльца, отошел на пару шагов. Потом остановился и повернулся к Генри. Несколько крупных снежинок тут же застряли в его темных, торчащих упрямым ежиком волосах и посверкивали там, как маленькие звездочки.
Генри криво улыбнулся и кивнул другу на прощанье.
Берн немного помедлил, потом резко взмахнул руками и оторвался от земли.
Проследив, как черный ворон растворился в темном небе, Генри чиркнул спичкой и закурил.
«Надеюсь, эта ночь будет спокойной для всех нас…» – подумал он.