Читать книгу Polgara the Sorceress - David Eddings - Страница 9

Chapter 2

Оглавление

Nothing that ever happens is so unimportant that it doesn’t change things, and father’s intrusion into our lives could hardly be called unimportant. This time the change was in my sister Beldaran, and I didn’t like it. Until my father returned from his excursion to Mallorea, Beldaran was almost exclusively mine. Father’s return altered that. Now her thoughts, which had previously been devoted to me, became divided. She thought often of that beer-soaked old rogue, and I resented it bitterly.

Beldaran, even when we were hardly more than babies, was obsessed with tidiness, and my aggressive indifference to my appearance upset her greatly.

‘Can’t you at least comb your hair, Pol?’ she demanded one evening, speaking in ‘twin’, a private language that had grown quite naturally between us almost from the time we were in the cradle.

‘What for? It’s just a waste of time.’

‘You look awful.’

‘Who cares what I look like?’

‘I do. Sit down and I’ll fix it for you.’

And so I sat in a chair and let my sister fuss with my hair. She was very serious about it, her blue eyes intent and her still-chubby little fingers very busy. Her efforts were wasted, of course, since nobody’s hair stays combed for very long; but as long as it amused her, I was willing to submit to her attentions. I’ll admit that I rather enjoyed what became an almost nightly ritual. At least when she was busy with my hair she was paying attention to me instead of brooding about our father.

In a peculiar way my resentment may have shaped my entire life. Each time Beldaran’s eyes grew misty and distant, I knew that she was brooding about our father, and I could not bear the separation implicit in that vague stare. That’s probably why I took to wandering almost as soon as I could walk. I had to get away from the melancholy vacancy in my sister’s eyes.

It almost drove uncle Beldin to the brink of insanity, I’m afraid. He could not devise any latch on the gate that blocked the top of the stairs in his tower that I couldn’t outwit. Uncle Beldin’s fingers have always been large and gnarled, and his latches were bulky and rather crude. My fingers were small and very nimble, and I could undo his devices in a matter of minutes whenever the urge to wander came over me. I was – still am, I suppose – of an independent nature, and nobody is ever going to tell me what to do.

Have you noticed that, father? I thought I noticed you noticing.


The first few times I made good my escape, uncle Beldin frantically searched for me and scolded me at some length when he finally found me. I’m a little ashamed to admit that after a while it even became a kind of game. I’d wait until he was deeply engrossed in something, quickly unhook his gate, and then scamper down his stairs. Then I’d find someplace to hide where I could watch his desperate search. In time I think he began to enjoy our little entertainment as well, because his scoldings grew progressively less vehement. I guess that after the first several times he came to realize that there was nothing he could do to stop my excursions into the outside world and that I wouldn’t stray too far from the foot of his tower.

My adventuring served a number of purposes. At first it was only to escape my sister’s maudlin ruminations about father. Then it became a game during which I tormented poor uncle Beldin by seeking out hiding places. Ultimately, though it’s very unattractive, it was a way to get someone to pay attention to me.

As the game continued, I grew fonder and fonder of the ugly, gnarled dwarf who’d become my surrogate parent. Any form of emotionalism embarrasses uncle Beldin, but I think I’ll say this anyway. ‘I love you, you dirty, mangy little man, and no amount of foul temper or bad language will ever change that.’


If you ever read this, uncle, I’m sure that will offend you. Well, isn’t that just too bad?


It’s easy for me to come up with all sorts of exotic excuses for the things I did during my childhood, but to put it very bluntly I was totally convinced that I was ugly. Beldaran and I were twins, and we should have been identical. The Master changed that, however. Beldaran was blonde, and my hair was dark. Our features were similar, but we were not mirror images of each other. There were some subtle variations – many of them existing only in my own imagination, I’m sure. Moreover, my excursions outside uncle Beldin’s tower had exposed my skin to the sun. Beldaran and I both had very fair skin, so I didn’t immediately develop that healthy, glowing tan so admired in some quarters. I burned instead, and then I peeled. I frequently resembled a snake or lizard in molt. Beldaran remained indoors, and her skin was like alabaster. The comparison was not very flattering.

Then there was the accursed white lock in my hair which father’s first touch had bestowed upon me. How I hated that leprous lock of hair! Once, in a fit of irritation, I even tried to cut it short with a knife. It was a very sharp knife, but it wasn’t that sharp. The lock resisted all my sawing and hacking. I did manage to dull the knife, however. No, the knife wasn’t defective. It left a very nice cut on my left thumb as my efforts to excise the hideous lock grew more frantic.

So I gave up. Since I was destined to be ugly, I saw no point in paying any attention to my appearance. Bathing was a waste of time, and combing merely accentuated the contrast between the lock and the rest of my hair. I fell down frequently because I was awkward at that age, and my bony knees and elbows were usually skinned. My habit of picking at the resulting scabs left long streaks of dried blood on my lower legs and forearms, and I chewed my fingernails almost continually.

To put it rather simply, I was a mess – and I didn’t really care.

I gave vent to my resentment in a number of ways. There were those tiresome periods when I refused to answer when Beldaran talked to me, and my infantile practice of waiting until she was asleep at night and then neatly rolling over in our bed to pull all the covers off her. That one was always good for at least a half-hour fight. I discarded it, however, after uncle Beldin threatened to have Beltira and Belkira build another bed so that he could make us sleep apart. I was resentful about my sister’s preoccupation with our father, but not that resentful.

As I grew older, my field of exploration expanded. I guess uncle Beldin had grown tired of trying to find me after I’d escaped from his tower – either that or the Master had advised him to let me wander. The growth of my independence was evidently important.

I think I was about six or so when I finally discovered the Tree which stands in the middle of the Vale. My family has a peculiar attachment to that Tree. When my father first came to the Vale, it was the Tree that held him in stasis until the weather turned bad on him. Ce’Nedra, who is a Dryad, after all, was absolutely entranced by it, and she spent hours communing with it Garion has never spoken of his reaction to the Tree, but Garion had other things on his mind the first time he saw it. When Eriond was quite young, he and Horse made a special trip just to visit with it.

It surprised me the first time I saw it. I could not believe that anything alive could be that huge. I remember the day very well. It was early spring, and a blustery wind was bending the grass in long waves atop the knolls in the Vale and scudding dirty grey clouds across the sky. I felt very good and oddly free. I was quite some distance from uncle Beldin’s tower when I topped a long, grassy rise and saw the Tree standing in solitary immensity in the next valley. I’ll not cast any unfounded accusations here, but it just so happened that a break in the clouds permitted a single shaft of sunlight to fall like a golden column upon the Tree.

That got my immediate attention.

The Tree’s trunk was much larger than uncle Beldin’s tower, its branches reached hundreds of feet into the air, and its lateral limbs shaded whole acres. I stared at it in amazement for a long time, and then I very clearly heard – or felt – it calling to me.

I somewhat hesitantly descended the hill in response. I was wary about that strange summons. The bushes didn’t talk to me, and neither did the grass. My as yet unformed mind automatically suspected anything out of the ordinary.

When at last I entered the shade of those wide-spread branches, a strange sort of warm glowing peace came over me and erased my trepidation. Somehow I knew that the Tree meant me no harm. I walked quite resolutely toward that vast, gnarled trunk.

And then I put forth my hand and touched it.

And that was my second awakening. The first had come when father had laid his hand upon my head in benediction, but in some ways this awakening was more profound.

The Tree told me – although ‘told’ is not precisely accurate, since the Tree does not exactly speak – that it was – is, I suppose – the oldest living thing in the entire world. Ages unnumbered have nourished it, and it stands in absolute serenity in the center of the Vale, shedding years like drops of rain from its wide-spread leaves. Since it pre-dates the rest of us, and it’s alive, we’re all in some peculiar way its children. The first lesson it taught me – the first lesson it teaches everyone who touches it – was about the nature of time. Time, the slow, measured passage of years, is not exactly what we think it is. Humans tend to break time up into manageable pieces – night and day, the turning of the seasons, the passage of years, centuries, eons – but in actuality time is all one piece, a river flowing endlessly from the beginning toward some incomprehensible goal. The Tree gently guided my infant understanding through that extremely difficult concept.

I think that had I not encountered the Tree exactly when I did, I should never have grasped the meaning of my unusual life-span. Slowly, with my hands still on the Tree’s rough bark, I came to understand that I would live for as long as necessary. The Tree was not very specific about the nature of the tasks which lay before me, but it did suggest that those tasks would take me a very long time.

And then I did hear a voice – several, actually. The meaning of what they were saying was totally clear to me, but I somehow knew that these were not human voices. It took me quite some time to identify their source, and then a rather cheeky sparrow flittered down through those huge branches, hooked his tiny claws into the rough bark of the Tree a few feet from my face, and regarded me with his glittering little eyes.

‘Welcome, Polgara,’ he chirped. ‘What took you so long to find us?’

The mind of a child is frequently willing to accept the unusual or even the bizarre, but this went a little far. I stared at that talkative little bird in absolute astonishment.

‘Why are you looking at me like that?’ he demanded.

‘You’re talking!’ I blurted.

‘Of course I am. We all talk. You just haven’t been listening. You should really pay closer attention to what’s going on around you. You aren’t going to hurt me, are you? I’ll fly away if you try, you know.’

‘N-no,’ I stammered. ‘I won’t hurt you.’

‘Good. Then we can talk. Did you happen to see any seeds on your way here?’

‘I don’t think so. I wasn’t really looking for seeds, though.’

‘You should learn to watch for them. My mate has three babies back at the nest, and I’m supposed to be out looking for seeds to feed them. What’s that on your sleeve?’

I looked at the sleeve of my smock. ‘It seems to be a seed of some kind – grass, probably.’

‘Well, don’t just stand there. Give it to me.’

I picked the seed off my sleeve and held it out to him. He hopped off the side of the Tree and perched on my finger, his head cocked and his bright little eye closely examining my offering. ‘It’s grass, all right,’ he agreed. Then he actually seemed to sigh. ‘I hate it when all there is to eat is immature grass-seed. It’s early in the season, and those seeds are so tiny right now.’ He took the seed in his beak. ‘Don’t go away. I’ll be right back.’ Then he flew off.

For a few moments I actually thought I’d been dreaming. Then my sparrow came back, and there was another one with him. This is my mate,’ he introduced her to me.

‘Hello, Polgara,’ she said. ‘Where did you find that seed? My babies are very hungry.’

‘It must have caught on my sleeve up near the top of that hill,’ I ventured.

‘Why don’t we go up there and have a look,’ she suggested, brazenly settling on my shoulder. The first sparrow followed his mate’s lead and perched on my other shoulder. All bemused by this miracle, I turned and started back up the grassy hill.

‘You don’t move very fast, do you?’ The first sparrow noted critically.

‘I don’t have wings,’ I replied.

‘That must be awfully tedious.’

‘It gets me to where I’m going.’

‘As soon as we find those seeds, I’ll introduce you to some of the others,’ he offered. ‘My mate and I’ll be busy feeding the babies for a while.’

‘Can you actually talk to other kinds of birds?’ That was a startling idea.

‘Well,’ he said deprecatingly, ‘sort of. The larks always try to be poetic, and the robins talk too much, and they’re always trying to shoulder their way in whenever I find food. I really don’t care that much for robins. They’re such bullies.’

And then a meadowlark swooped in and hovered over my head. ‘Whither goest thou?’ he demanded of my sparrow.

‘Up there,’ the sparrow replied, cocking his head toward the hilltop. ‘Polgara found some seeds up there, and my mate and I have babies to feed. Why don’t you talk with her while we tend to business?’

‘All right,’ the lark agreed. ‘My mate doth still sit upon our eggs, warming them with her substance, so I have ample time to guide our sister here.’

‘There’s a seed!’ the female sparrow chirped excitedly. And she swooped down off my shoulder to seize it. Her mate soon saw another, and the two of them flew off.

‘Sparrows are, methinks, somewhat overly excitable,’ the lark noted. ‘Whither wouldst thou go, sister?’

‘I’ll leave that up to you,’ I replied. ‘I’d sort of like to get to know more birds, though.’

And that began my education in ornithology. I met all manner of birds that morning. The helpful lark took me around and introduced me. His rather lyrical assessments of the varied species were surprisingly acute. As I’ve already mentioned, he told me that sparrows are excitable and talky. He characterized robins as oddly aggressive, and then added that they tended to say the same things over and over. Jays scream a lot. Swallows show off. Crows are thieves. Vultures stink. Hummingbirds aren’t really very intelligent. If he’s forced to think about it, the average hummingbird gets so confused that he forgets exactly how to hover in mid-air. Owls aren’t really as wise as they’re reputed to be, and my guide referred to them rather deprecatingly as ‘flying mouse-traps’. Seagulls have a grossly exaggerated notion of their own place in the overall scheme of things. Your average seagull spends a lot of his time pretending to be an eagle. I normally wouldn’t have seen any seagulls in the Vale, but the blustery wind had driven them inland. The assorted waterfowl spent almost as much time swimming as they did flying, and they were very clannish. I didn’t really care that much for ducks and geese. They’re pretty, I suppose, but their voices set my teeth on edge.

The aristocrats of birds are the raptors. The various hawks, depending on their size, have a complicated hierarchy, and standing at the very pinnacle of bird-dom is the eagle.

I communed with the various birds for the rest of the day, and by evening they had grown so accustomed to me that some of them, like my cheeky little sparrow and his mate, actually perched on me. As evening settled over the Vale I promised to return the next day, and my lyric lark accompanied me back to uncle Beldin’s tower.

‘What have you been doing, Pol?’ Beldaran asked curiously after I’d mounted the stairs and rejoined her. As was usual when we were talking to each other privately, Beldaran spoke to me in ‘twin’.

‘I met some birds,’ I replied.

‘ “Met”? How do you meet a bird?’

‘You talk to them, Beldaran.’

‘And do they talk back?’ Her look was amused.

‘Yes,’ I answered in an off-hand manner, ‘as a matter of fact, they do.’ If she wanted to be snippy and superior, I could play that game, too.

‘What do they talk about?’ Her curiosity subdued her irritation at my superior reply.

‘Oh, seeds and the like. Birds take a lot of interest in food. They talk about flying, too. They can’t really understand why I can’t fly. Then they talk about their nests. A bird doesn’t really live in his nest, you know. It’s just a place to lay eggs and raise babies.’

‘I’d never thought of that,’ my sister admitted.

‘Neither had I – until they told me about it. A bird doesn’t really need a home, I guess. They also have opinions.’

‘Opinions?’

‘One kind of bird doesn’t really have much use for other kinds of birds. Sparrows don’t like robins, and seagulls don’t like ducks.’

‘How curious,’ Beldaran commented.

‘What are you two babbling about now?’ uncle Beldin demanded, looking up from the scroll he’d been studying.

‘Birds,’ I told him.

He muttered something I won’t repeat here and went back to his study of that scroll.

‘Why don’t you take a bath and change clothes, Pol,’ Beldaran suggested a bit acidly. ‘You’ve got bird-droppings all over you.’

I shrugged. ‘They’ll brush off as soon as they dry.’

She rolled her eyes upward.

I left the tower early the next morning and went to the small storehouse where the twins kept their supplies. The twins are Alorns, and they do love their beer. One of the major ingredients in beer is wheat, and I was fairly sure they wouldn’t miss a small bag or two. I opened the bin where they kept the wheat and scooped a fair amount into a couple of canvas bags I’d found hanging on a hook on the back wall of the shed. Then, carrying the fruits of my pilferage, I started back for the Tree.

‘Whither goest thou, sister?’ It was my poetic lark again. It occurs to me that my affinity for the studied formality of Wacite Arendish speech may very well have been born in my conversations with that lark.

‘I’m going back to the Tree,’ I told him.

‘What are those?’ he demanded, stabbing his beak at the two bags I carried.

‘A gift for my new-found friends,’ I said.

‘What is a gift?’

‘You’ll see.’

Birds are sometimes as curious as cats, and my lark badgered me about what was in my bags all the way back to the Tree.

My birds were ecstatic when I opened the bags and spread the wheat around under the Tree, and they came in from miles around to feast. I watched them fondly for a time, and then I climbed up into the Tree and sprawled out on one huge limb to watch my new friends. I got the distinct impression that the Tree approved of what I had done.

I thought about that for quite a long time that morning, but I was still baffled about just exactly how I’d come by this unusual talent.

It’s the Tree’s gift to you, Polgara.’ It was mother’s voice, and suddenly everything became clear to me. Of course! Why hadn’t I thought of that?

Probably because you weren’t paying attention,’ mother observed.

In the years that followed, the Tree became like a second home to me. I spent my days on my favorite perch with my skinny legs stretched out on the huge limb and my back against the massive trunk. I fed my birds and we talked. We came to know each other better and better, and they brought me information about the weather, forest fires, and occasional travelers passing through the Vale. My family was always carping about my shabby appearance, but my birds didn’t seem to mind.

As those of you who know me can attest, I have an occasionally sharp tongue. My family was spared all sorts of affronts because of my fondness for the Tree and its feathered inhabitants.

The seasons rolled by, and Beldaran and I grew into an awkward coltishness – all legs and elbows. And then one morning we discovered that we had become women during the night. There was some fairly visible evidence of the fact on our bed-clothing.

‘Are we dying?’ Beldaran asked me in a trembling voice.

Tell her to stop that, Polgara!’ mother’s voice came to me sharply. That was something I could never understand. Mother talked to me directly, but she never intruded into Beldaran’s mind. I’m sure there was a reason for it, but mother never got around to explaining.

What’s happening, mother?’ I demanded. To be honest about it, I was quite nearly as frightened as my sister was.

It’s a natural process, Polgara. It happens to all women.’

Make it stop!’

No. It has to happen. Tell Beldaran that it’s nothing to get excited about.’

‘Mother says that it’s all right,’ I told my sister.

‘How can it be all right?’

‘Shush. I’m trying to listen to mother.’

‘Don’t you shush me, Polgara!’

‘Then be still.’ I turned my attention inward. ‘You’d better explain this, mother,’ I said. ‘Beldaran’s about ready to fly apart.’ I didn’t really think it was necessary to admit that my seams were starting to come undone as well.

Then mother gave us a somewhat clinical explanation for the bloodstains on our bedding, and I passed the information on to my distraught sister.

‘Is it going to go on forever now?’ Beldaran asked me in a trembling voice.

‘No, only for a few days. Mother says to get used to it, because it’ll happen every month.’

Every month?’ Beldaran sounded outraged.

‘So she says.’ I raised up in bed and looked across the room toward Uncle Beldin’s bed – the place where all the snoring was coming from. ‘Let’s get this cleaned up while he’s still asleep,’ I suggested.

‘Oh, dear Gods, yes!’ she agreed fervently. ‘I’d die if he found out about this.’

I’m fairly sure that our misshapen uncle was aware of what was happening, but we never got around to discussing it, for some reason.

Uncle Beldin has theorized about when the members of my extended family develop what father calls ‘talent’, and he’s concluded that it emerges with the onset of puberty. I may have had something to do with that conclusion. I think I was about twelve or so. It was ‘that time of the month’ for Beldaran and me, and my sister was feeling mopey. I, on the other hand, was irritable. It was all so inconvenient! Mother had mentioned the fact that ‘something might happen’ now that Beldaran and I had reached a certain level of maturity, but she was a little vague about it. Evidently, it’s sort of necessary that our first venture into the exercise of our ‘talent’ be spontaneous. Don’t ask me why, because I haven’t got the faintest notion of a reasonable explanation for the custom.

As I remember the circumstances of that first incident, I was dragging a large bag of wheat down to the Tree to feed my birds. I was muttering to myself about that. Over the years my birds had come to depend on me, and they were not above taking advantage of my generosity. Given half a chance, birds, like all other creatures, can be lazy. I didn’t mind feeding them, but it seemed that I was spending more and more time hauling sacks of wheat from the twins’ tower to the Tree.

When I reached the Tree, they were all clamoring to be fed, and that irritated me all the more. As far as I know, not one single bird has ever learned how to say ‘thank you’.

There were whole flocks of them by now, and they cleaned up my daily offering in short order. Then they started screeching for more.

I was seated on my favorite perch, and the shrill importunings of the birds made me even more irritable. If there were only some way I could have an inexhaustible supply of seed on hand to keep them quiet.

The jays were being particularly offensive. There’s something about a jay’s squawking that cuts directly into me. Finally, driven beyond my endurance, I burst out. ‘More seeds!’ I half-shouted.

And suddenly, there they were – heaps and heaps of them! I was stunned. Even the birds seemed startled. I, on the other hand, felt absolutely exhausted.

Father has always used the phrase ‘the Will and the Word’ to describe what we do, but I think that’s a little limited. My experience seems to indicate that ‘the Wish and the Word’ works just as well.

Someday he and I’ll have to talk about that.


As is usually the case, my first experiment in this field made a lot of noise. I hadn’t even finished my self-congratulation when a blue-banded hawk and two doves came swooping in. Now, hawks and doves don’t normally flock together – except when the hawk is hungry – so I immediately had some suspicions. The three of them settled on my limb, and then they blurred, changing form before my very eyes.

‘Seeds, Polgara?’ Beltira said mildly. ‘Seeds?’

The birds were hungry,’ I said. What a silly excuse for a miracle that was!

‘Precocious, isn’t she?’ Belkira murmured to uncle Beldin.

‘We should probably have expected it,’ Beldin grunted. ‘Pol never does anything in the normal way.’

‘Will I be able to do that some day?’ I asked the twins.

‘Do what, Pol?’ Belkira asked gently.

‘What you just did – change myself into a bird and back?’

‘Probably, yes.’

‘Well now,’ I said as a whole new world of possibilities opened before my eyes. ‘Will Beldaran be able to do it too?’

Their expressions seemed to grow a bit evasive at that question. ‘No more of this, Pol,’ uncle Beldin said sternly, ‘not until we’ve explained a few things to you. This is very dangerous.’

‘Dangerous?’ That startled me.

‘You can do almost anything you put your mind to, Pol,’ Beltira explained, ‘but you can’t uncreate things. Don’t ever say, “Be not”. If you do, the force you’ve unleashed will recoil back on you, and you’ll be the one who’s destroyed.’

‘Why would I want to destroy anything?’

‘It’ll happen,’ Beldin assured me in that growling voice of his. ‘You’re almost as bad-tempered as I am, and sooner or later something will irritate you to the point that you’ll want to make it go away – to destroy it – and that’ll kill you.’

‘Kill?’

‘And more than kill. The purpose of the universe is to create things. She won’t let you come along behind her and undo her work.’

‘Wouldn’t that also apply to making things?’

‘Whatever gave you that idea?’

‘If unmaking things is forbidden, it seems logical that making them would be too.’

‘Making things is all right,’ Beldin assured me. ‘You just made about a half-ton of birdseed and you’re still here, but don’t ever try to erase what you’ve done. If it’s not right, that’s just too bad. Once it’s been made, you’re stuck with it.’

That hardly seems fair,’ I protested.

‘Did you really expect life to be fair to you, Pol?’ He replied.

‘But if I make it, it’s mine, isn’t it? I should be able to do anything I want with it, shouldn’t I?’

‘That’s not the way it works, Pol,’ Beltira told me. ‘Don’t experiment with it. We love you too much to lose you.’

‘What else is it that I’m not supposed to do?’

‘Don’t attempt the impossible,’ Belkira said. ‘Once you’ve committed your will to something, you have to go through with it. You can’t turn the will off once you’ve unleashed it. It’ll keep drawing more and more out of you to try to get the job done, and it’ll eventually take so much out of you that your heart will stop, and then you’ll die.’

‘How am I supposed to know what’s possible and what isn’t?’

‘Come to one of us before you start,’ Beltira said. ‘Talk it over with us and we’ll let you know if it’s all right.’

Nobody tells me what to do!’ I flared.

‘Do you want to die?’ Beldin demanded bluntly.

‘Of course not.’

‘Then do as you’re told,’ he growled. ‘No experimenting on your own. Don’t do anything this way without consulting with one of us first. Don’t try to pick up a mountain range or stop the sun. We’re trying to protect you, Pol. Don’t be difficult.’

‘Is there anything else?’ I was a little sullen at that point.

‘You’re very noisy,’ Belkira said bluntly.

‘What do you mean, “noisy”?’

‘When you do something this way, it makes a sound we can hear. When you made all that birdseed, it sounded like a thunderclap. Always remember that we’re not the only ones in the world with this particular gift. There’ll be times when you won’t want to announce the fact that you’re around. Here, I’ll show you.’

There was a large rock not far from the Tree, and uncle Belkira looked at it and frowned slightly. Then the rock seemed to vanish, and it instantly reappeared about a hundred yards away.

It wasn’t exactly a noise. I felt it more than I heard it, but it still seemed to rattle my teeth.

‘Now do you see what I mean?’ Belkira asked me.

‘Yes. That’s quite a sound, isn’t it?’

‘I’m glad you enjoyed it.’

They went on piling restrictions on me for quite some time. ‘Is that all?’ I asked finally. They were beginning to make me tired.

‘There’ll be more, Pol,’ Beltira said. “Those are just the things you need to know right now. Like it or not, your education’s just begun. You’ve got to learn to control this gift. Study very hard, Pol. Your life probably depends on it.’

Just smile and agree with them, Polgara,’ mother’s voice advised me. ‘I’ll take care of your education myself. Smile and nod and keep the peace when they try to instruct you, Pol. Don’t upset them by doing anything unusual while they’re around.’

Whatever you say, mother,’ I agreed.

And that’s how I really got my education. My uncles were frequently startled by just how fast I picked things up. They no sooner mentioned a particular feat than I did it – flawlessly. I’m sure they all thought they had a budding – but very dirty – genius on their hands. The truth of the matter was that mother had already taught me those rudimentary tricks. My mind and mother’s mind had been linked since before I was born, and so she was in a much better position to gauge the extent of my understanding. This made her a far better teacher than my uncles. It was about then that uncle Beldin left on some mysterious errand, and so my education fell on the twins’ shoulders – at least they thought it did. In actuality, mother taught me most of what I know.

I naturally told my sister about what had happened. Beldaran and I didn’t really have any secrets from each other.

Her face became rather wistful. ‘What was it like?’ she asked me.

‘I’ll show you how,’ I told her. Then you can find out for yourself.’

She sighed. ‘No, Pol,’ she replied. ‘Mother told me not to.’

‘Told? You mean she’s finally talking to you?’

‘Not when I’m awake,’ Beldaran explained. ‘Her voice comes to me when I’m dreaming.’

‘That’s a terribly cumbersome way to do it.’

‘I know, but there’s a reason for it. She told me that you’re supposed to do things. I’m just supposed to be.’

To be what?’

‘She hasn’t told me yet. She’ll probably get around to it one of these days.’

And that sent me away muttering to myself.

Mother told me about several of the things I might be capable of doing, and I tried them all. Translocation was a lot of fun, actually, and it taught me how to muffle the noise. I spent whole days bouncing rocks here and there about the Vale.

There were many tricks mother explained to me that I wasn’t able to practice, since they required the presence of other people, and aside from the twins and Beldaran, nobody else was around. Mother rather sternly told me not to experiment with Beldaran.

What my uncles chose to call my ‘education’ took me away from my Tree and my birds for extended periods of time, and I didn’t like that very much. I already knew about most of what they were telling me anyway, so it was all very tedious and monotonous for me.

Keep your temper, Polgara,’ mother told me on one occasion when I was right on the verge of an outburst.

But this is all so boring!’ I protested.

Think about something else, then.’

What should I think about?’

Have the twins teach you how to cook,’ she suggested. ‘Humans like to stick their food in a fire before they eat it. It’s always seemed like a waste of time to me, but that’s the way they are.’

And so it was that I started to get two educations instead of one. I learned all about translocation and about spices at almost the same time. One of the peculiarities of our gift is the fact that imagination plays a very large part in it, and I soon found that I could imagine what a given spice would add to whatever dish I was preparing. In this particular regard I soon even outstripped the twins. They measured things rather meticulously. I seasoned food by instinct – a pinch, a dollop, or a handful of any spice always seemed to work out just right.

‘That’s too much sage, Pol,’ Beltira protested when I dug my hand into one of his spice-pots.

‘Wait, uncle,’ I told him. ‘Don’t criticize my cooking until you’ve tasted it.’

And, as usual, the stew I was preparing came out perfect.

Beltira was a little sullen about that, as I recall.

And then there came a very important day in my life. It was the day – night actually – when mother revealed the secret of changing shape.

It’s really quite simple, Polgara,’ she told me. ‘All you really have to do is form the image of the alternative shape in your mind and then fit yourself into it.’

Mother’s idea of ‘simple’ and mine were miles apart, however.

The tail-feathers are too short,’ she said critically after my third attempt. ‘Try it again.’

It took me hours to get the imagined shape right. I was almost on the verge of giving up entirely. If I got the tail right, the beak was wrong – or the talons. Then the wing-feathers weren’t soft enough. Then the chest wasn’t strong enough. Then the eyes were too small. I was right at the edge of abandoning the whole notion when mother said, ‘That looks closer. Now just let yourself flow into it.’ Mother’s ability to see into my mind made her the best teacher I could possibly have had.

As I started to slip myself into the image I’d formed, I felt as if my body had turned into something almost liquid – like honey. I literally seeped into that imaginary shape.

And then it was done. I was a snowy owl. Once again, mother’s intimate contact with my mind simplified things enormously. There are far too many things involved in flying for anyone to pick it up immediately, so mother quite simply instilled all those minuscule shifts and dexterity in my mind. I thrust with my soft wings, and I was immediately airborne. I circled a few times, learning with every silent sweep of my wings, and those circles grew inexorably wider.

There’s an ecstasy to flying that I won’t even try to describe. By the time dawn began to stain the eastern horizon, I was a competent bird, and my mind was filled with a joy I’d never known before.

You’d better go back to the tower, Pol,’ mother advised. ‘Owls aren’t usually flying in the daytime.’

Do I have to?’

Yes. Let’s not give our little secret away just yet. You’ll have to change to your own form as well.’

Mother!’ I protested vehemently.

We can play again tomorrow night, Pol. Now go home and change back before anyone wakes up.’

That didn’t make me too happy, but I did as I was told.

It was not long after that that Beldaran took me to one side. ‘Uncle Beldin’s bringing father back to the Vale,’ she told me.

‘Oh? How do you know that?’

‘Mother told me – in a dream.’

‘A dream?’ That startled me.

‘She always talks to me in my dreams. I told you about that already.’

I decided not to make an issue of it, but I reminded myself to have a talk with mother about it. She always came to me when I was awake, but for some reason she spoke to my sister in the hazy world of dreams. I wondered why there was such a difference. I also wondered why mother had told Beldaran about our vagrant father’s homecoming and hadn’t bothered to let me know about it.

It was early summer when uncle Beldin finally brought father home. Over the course of the years since father had left the Vale, uncle Beldin had kept track of him and had reported on his various escapades, so I was not just too excited about his return. The idea of admitting that a beer-soaked lecher was my father didn’t appeal to me all that much.

He didn’t look too bad when he came up the stairs to the top of Beldin’s tower, but I knew that appearances could be deceiving.

‘Father!’ Beldaran exclaimed, rushing across the floor to embrace him. Forgiveness is a virtue, I suppose, but sometimes Beldaran carried it to extremes.

I did something that wasn’t very nice at that point. My only excuse was that I didn’t want father to get the mistaken impression that his homecoming was a cause for universal rejoicing. I didn’t quite hate him, but I definitely didn’t like him. ‘Well, Old Wolf,’ I said in as insulting a tone as I could manage, ‘I see you’ve finally decided to come back to the scene of the crime.’

Polgara the Sorceress

Подняться наверх