Читать книгу Теневик - Дэниел Хорн - Страница 4

4

Оглавление

Эдвард выехал в середине ночи. На дорогу до штата Горсот у него ушло около семи часов, на путь до Риплтауна ещё три, но поездка определённо пошла ему на пользу. Эдвард колесил по стране ещё со студенческих времён и страстно полюбил это дело. Конечно учёба и работа с минимальной ставкой не слишком способствовали его страсти, но с того времени Эдвард взял за правило – планировать свой путь через провинциальные городки. Эдвард искренне любил суету мегаполисов и всегда размышлял о ней так:

«Движение – это жизнь; время – это деньги; движение за минимальное время – это жизнь с кучей денег.»

Однако виды небольших городков разбавляли его деловые взгляды на мир спокойствием и размеренностью. Этого же Эдвард ожидал и от Риплтауна, поэтому он ехал медленно, дабы насладиться неспешной провинциальной атмосферой. Вот только на обочине дороги, на самом въезде в Риплтаун, Эдварда поприветствовала большая проржавевшая вывеска, которая своим видом заставила нотариуса сразу невзлюбить это место:


«Добро пожаловать в Риплтаун.

Здесь живет Роберт Гармет – наш герой, гроза похитителей детей».


Под надписью виднелась тронутая ржавчиной фотография какого-то улыбающегося престарелого мужчины в полицейской фуражке. Черты лица было трудно разобрать, но судя по всему это и был тот самый местный герой. Все бы ничего, если бы кто-то не подправил на вывеске изначальную надпись:


«Добро пожаловать в Р.И.П.лтаун.

Здесь живет Роберт Гармет – наш герой, гроза похитителЬ детей».


Проехав вывеску, Эдвард обернулся.

«Черт, ну и жуть,» – подумал он, и тут же вспомнил, насколько сильно Кейси не желала сюда возвращаться.

Контору «Градс» Эдвард нашел быстро. Время уже близилось к обеду, но на улице людей было мало.

«Середина недели, а улицы почти пустынны. Вот оно – очарование провинции.»

Припарковавшись у конторы, Эдвард вышел из машины и тут же ощутил насколько сегодня жарко. Он был одет в чёрный рабочий костюм, но вот пиджак всё-таки решил оставить в машине. Прихватив кейс с документами, нотариус поспешил в контору «Градс», дабы скрыться от беспощадного зноя.

Внутри его ждали разочарование и духота, в конторе не было никакого кондиционера или хотя бы открытого окна. Но главной диковинкой для Рифера оказался пустой зал ожидания для клиентов. Он не знал, какой из себя профессионал этот Генри Градс, но пустой холл – это красноречивый отзыв о работе.

Перед собой Эдвард заметил всего две двери. На одной висел значок туалета, на другой нужное ему имя на пластиковой карточке.

«Интересно, кто-нибудь уже перепутал?» – подумал Эдвард, тихо усмехнувшись.

Он подошёл к двери с именной карточкой и, постучав для приличия пару раз, вошел в офис непопулярного юриста. За столом сидел мужчина, который выглядел на добрый десяток лет старше Рифера. Полноватый брюнет с большой, как и его живот, залысиной, и глупым лицом, которое подчёркивали очки с толстыми линзами. Эдвард слукавил, если бы сказал, что Генри ему показался приятной личностью.

– Генри Градс? Можно войти? Я Эдвард Рифер. От…

– Да-да-да, – перебил Генри Эдварда и протянул ему, как довольно скоро почувствует нотариус, липкую от пота руку. – Рад, что вы так быстро приехали. Прошу, присаживайтесь.

Градс указал на стул, стоящий напротив заваленного бумагами рабочего стола. Эдвард занял неудобный во всех отношениях стул и опустил кейс на пыльный пол. Не успел он начать заготовленную речь, как Генри невнятно начал бормотать о Кейси. Рифер заметил в Градсе какую-то странную одержимость наследницей.

«Нужно будет предупредить Кейси, чтобы она имела поменьше дел с этим чокнутым Градсом,» – сделал заметку Эдвард, продолжив согласно кивать собеседнику.

Генри в это время лихорадочно рассказывал, как они с Кейси целовались, проводили вместе время, как зарождались их нежные отношения и как они потеряли друг-друга. От всего этого Рифер оказался в шоке.

«Неужели это «бывший» Кейси? Он ещё и её ровесник? Где же тебя так потрепало, Генри? Не из-за тебя ли, обрюзгший ты адвокатишка, она не хотела ехать домой? Хотя сомнительно, скорее всего он просто врёт. В любом случае Кейси точно стоит держаться от него подальше.»

– Мистер Градс, миссис Уолберг хочет, – Эдвард намеренно выделил слово «миссис», – чтобы это дело с наследством было закрыто как можно быстрее. Поэтому предлагаю перейти к делу.

– Да-да, конечно, ради Кисточки… ой, простите, то есть Кейси, точнее миссис Уолберг… – Генри издал нервный смешок. – Знаете, а ведь только я называл ее Кисточкой. – Он посмотрел на Эдварда с надеждой, будто искал в его глазах желание продолжить беседу о Кейси.

– Не сомневаюсь, – ответил Эдвард, даже не скрывая раздражения. – Давайте уже займёмся бумагами. Я спешу.

– Хорошо… – раздосадовано ответил Генри и полез в ящик стола.

Процедура передачи наследства заняла всего час, и Эдварду даже пришлось перепечатать бланк передачи собственности из-за ошибки Генри. Пока нотариус изучал документы, ему невольно пришлось ознакомиться с жуткой предысторией наследства. Эдварда шокировал рассказ Генри о жестоком убийстве отца Кейси, но в подробности Градс вдаваться не стал, того требовало следствие. Единственное, о чём «по секрету» рассказал Генри, так это о том, что Рика Стюарта в прямом смысле порвали на куски.

«Вот оно – очарование провинции. Прости Кейси, что плохо про тебя подумал. Теперь я понимаю, почему ты не хотела сюда приезжать.»

Вскоре нотариус получил на руки бумаги, чек на сумму в 52 310 долларов и набор юного художника. Документы на квартиру и деньги он положил в свой новенький кейс, а набор взял в свободную руку. Эдвард не хотел задерживаться здесь ни на секунду больше.

– И тут я хотел предложить Кейси… – Генри снова принялся ворошить былое.

– Дорогой коллега, извините, но я очень тороплюсь. У меня в вашем городе ещё много дел, а вы и сами знаете, какая у нас нелегкая работа. – Эдвард еще раз подтвердил для себя, что этот одержимый боров совсем не понимает, что такое профессиональная работа и должный диалог с незнакомым ему человеком.

– Эх… Конечно-конечно, я всё понимаю. – Генри, что было очевидно для Эдварда, расстроился окончанием разговора о предмете своего обожания. – До свидания, мистер Рифер. Надеюсь, вы к нам еще заглянете.

Градс неуклюже поднялся с кресла, уронив при этом пару бумаг со стола, и протянул руку.

– Постараюсь. – Эдвард вежливо улыбнулся и ответил рукопожатием, но в мыслях он обратился к Генри иначе: «хоть бы руки помыл, одержимый идиот».

Эдвард тут же испытал отвращение. Ему захотелось как можно быстрее помыть руки. Он взял свой чемодан и сделал несколько шагов к выходу, но перед самой дверью развернулся и спросил:

– Кстати… а за сколько примерно можно продать квартиру моей клиентки?

– Продать? В смысле? Кейси собирается её продать? – Обеспокоенно спросил Генри.

– Нет, – соврал Эдвард. – Это для личной финансовой отчётности. Капитал, инвестиции и всё такое.

– Ааа… – Генри облегчённо выдохнул и продолжил. – Думаю её цена в среднем… тысяч 20 или 25, но точно не больше. Сами понимаете, квартирка маленькая, да ещё и это убийство.

– Хм… Что ж, буду иметь в виду. До встречи, мистер Градс, – исключительно из вежливости попрощался Эдвард.

– Простите, мистер Рифер. Вы не передадите Кейси, что я очень жду её звонка?

– Всенепременно. Всего доброго! – Развернувшись, Эдвард закатил глаза и наконец-то вышел из душного во всех смыслах кабинета.

В зале ожидания он заметил худощавую даму лет пятидесяти.

– Мы закончили, можете проходить. – Эдвард обаятельно улыбнулся женщине.

– Ой, нет! Мы не сюда, – засмеялась та в ответ, а затем шёпотом продолжила: – Моя внучка захотела в туалет. Вот, жду, когда она свои дела сделает.

– Разумеется! – Эдвард широко улыбнулся, не удивившись популярности местной уборной. – Всего хорошего, мэм!

На выходе из конторы Эдвард запнулся о мимо пробегающего щенка и чуть не грохнулся прямо на тротуар. Его успел подхватить какой-то мужчина, но набор юного художника Эдвард всё же не удержал.

– Пожалуйста, простите. – Незнакомец, поддерживая нотариуса за плечи, помог тому сохранить равновесие.

– Ничего страшного, – искренне ответил Эдвард.

Взгляд обоих одновременно упал на деревянный набор. Часть днища откололась и через дыру на них поглядывали пожелтевшие листы бумаги для рисования.

Худощавый брюнет среднего роста, на вид которому было не больше двадцати семи, отпустил плечи Эдварда и подхватил щенка породы бигль. Тот задергался и сразу же залаял на Эдварда.

– Мне очень жаль. Я всё оплачу, вы не беспокойтесь!

– Да ладно вам. Я же сказал, ничего страшного. – Эдвард услышал щенячью пародию на рычание и улыбнулся. Затем он вернул взгляд на сломанный набор. – Эту вещицу всё равно надо было выкинуть. Точнее, сжечь, а уже пепел выкинуть, ну, или развеять. Тут уже неважно.

– Вы шутите? – поинтересовался мужчина, которого словно поддерживал издававший ещё неокрепший рык щенок.

– Ни в коем случае. – Эдвард посмотрел незнакомцу в глаза и улыбнулся.

Внезапно он вспомнил про самую муторную просьбу Кейси.

«Ты это… она… короче, она мне просто не нужна. Я бы хотела, чтобы ты и её сжёг, но лучше продай её. Мне не важно кому, хоть первому встречному.»

Эдварду не сильно-то и хотелось заниматься продажной волокитой, потому что она могла растянуться на долгие месяцы поисков покупателя. Как нельзя кстати стоявший перед ним человек выглядел весьма прилично, только от него так и несло мягкостью духа. Это качество могло бы сыграть Эдварду на руку, поэтому нотариус решил испытать удачу.

– Как вас зовут, сэр? И этого грозного волка?

Эдвард протянул руку, чтобы погладить щенка, но удивился реакции незнакомца. Он испуганно отпрянул и прижал щенка к себе.

– Меня? Меня зовут Адам… Адам Райс. А это К-Каспер, – застенчиво ответил Адам.

Эдварду показалось, что Адам словно только что придумал кличку своему псу, настолько неуверенно он произнёс её вслух.

– Я Эдвард Рифер, приехал в ваш прелестный городок по делам. – Про «прелестный» нотариус нагло солгал. – А вы, Адам. – Эдвард протянул ему свободную руку и тут же продолжил. – Мне кажется сегодня ваш счастливый день.

– Простите, но я вас не понимаю.

Адам так и не пожал руку Эдварда, а нотариус заметил, что его новый знакомый часто отводил взгляд. Эдвард увидел в нерешительности и простоте Адама надёжный путь к продаже квартиры. Такими людьми легко манипулировать, а уж продать им что-то было проще пареной репы. Эдвард почувствовал, что уже схватил удачу за хвост, осталось лишь её не упустить.

– У вас найдётся время выслушать одно выгодное предложение?

– Странные у вас просьбы к незнакомым людям. Но знаете, я далеко не богатый, поэтому…

– Поверьте, – перебил Эдвард Адама. – Если бы мы с вами не пересеклись, то я бы это уже продал.

Адам чуть приподнял голову и смотрел уже не в землю, а на подбородок Эдварда. Тот в свою очередь заметил в лице Адама зародившийся интерес, и счёл это хорошим знаком.

– Что значит «это»? – с интересом спросил Адам.

– Давайте сделаем так. Для начала найдём место, где мы бы могли всё обсудить.

Адам явно задумался, а Эдвард предположил, что у чудака водились свободные деньги, поэтому есть смысл скорее цеплять его на крючок. Даже если денег у не и не было, он мог бы взять кредит или рассказать о дешёвой квартире знакомым или друзьям. Только Эдвард сомневался, что у Адама Райса таковые имелись.

– Хорошо, тут за углом есть сквер. Можем поговорить там, – наконец ответил Адам.

– Прекрасно. Подождите минутку. – Эдвард поднял набор юного художника и отколотый от него кусок, а затем кинул их на заднее сидение машины. Кейс с документами нотариус решил взять с собой, бумаги на квартиру определённо могли пригодиться. – Что ж, ведите, мистер Райс.

Через несколько минут они уже сидели на лавочке в сквере. Адам опустил щенка на землю, и тот, прижав уши и весело виляя хвостом, принялся обнюхивать траву и проходящих мимо людей. Эдвард сразу же рассказал Адаму о квартире, а тот продолжал смотреть на подбородок нотариуса, избегая встречи взглядами. Тем не менее Адам всё еще слушал Эдварда.

– Вы конечно меня извините, но 15 000 долларов… звучит как какая-то шутка. Откуда мне знать, что вы не врёте? – спросил Адам.

Эдвард был откровенен и раскрыл перед Адамом все карты: убийство, о котором Адам оказывается что-то слышал; наследница квартиры Кейси Уолберг, которая не хотела сюда возвращаться и попросила продать квартиру как можно быстрее; и время, которое нотариус не хотел терять понапрасну.

Чтобы выглядеть убедительнее Эдвард достал из Кейса документы на получение наследства и на квартиру, и передал их Адаму. Нотариус даже предложил позвонить миссис Уолберг, чтобы Адам сам убедился в правдивости всей истории. Эдвард знал, что Адам откажется от звонка, ведь он не мог даже смело посмотреть собеседнику в глаза, что уж говорить о разговоре с незнакомой женщиной.

– Это конечно очень выгодно, но… понимаете… мне нужно подумать.

– Конечно-конечно, я всё понимаю. – Эдвард нутром чуял, что Адам уже был готов купить квартиру, но нотариус не мог отказать ему в возможности все как следует взвесить. Всё-таки речь шла о недвижимости, а не о выборе цвета новой футболки. – Давайте так, я буду в городе еще три дня. Остановлюсь в одном из ваших мотелей. – Нотариус ловко вытащил из кармана визитку и протянул ее Адаму. – Но давайте обговорим всё на берегу, завтра я планирую подать объявление о продаже квартиры, так что, если не успеете, прошу не таить на меня обиду. Сами понимаете, за такие деньги на эту квартиру выстроится очередь, а с ней я смогу продать жильё даже немного дороже.

Адам взял визитку и принялся её рассматривать. Вдруг тишину нарушил писклявый лай Каспера.

– Кажется, ваш маленький друг со мной согласен. – Эдвард рассмеялся и почесал щенка за ушком.

– Сэр, я конечно не хочу, чтобы вы сильно на меня надеялись, но… могу я вас попросить дать мне один день подумать?

«Он уже согласен» – с уверенностью подметил для себя Эдвард.

– Да, без проблем. – Рифер махнул ладонью, будто это действительно было неважно. – Один день я готов потерпеть.

– Но у меня есть одна просьба, – неожиданно выпалил Адам.

Эдвард удивился этому и тут же подумал, что видимо где-то в глубине души Адам Райс всё-таки не был полной размазнёй.

– Конечно, мой друг, я слушаю.

– Допустим, завтра я соглашусь, но… я же могу позвать с собой риелтора или своего адвоката?

– Умно, чертовски умно. Безусловно, можете.

– Это хорошо. Честно говоря, у меня своего адвоката и не было никогда. Я как раз шёл к одному, но тут вы споткнулись о Каспера, и…

– Прошу, – перебил Эдвард. – Только не говорите, что вы шли в контору «Градс». – Эдвард молился, чтобы это был кто угодно, но только не Генри Градс.

– Именно туда. Я слышал, что мистер Градс берёт недорого и делает свою работу как положено. А мне как раз нужна была недорогая консультация. Понимаете, я снимаю небольшую комнату…

«Снимаю небольшую комнату»? – с радостью подметил Эдвард. Эта деталь укрепила его уверенность в том, что Адам точно купит квартиру, но возможность ещё одной встречи с Генри Градсом досадовала его. Было опасно отговаривать Адама обращаться к Генри Градсу, это бы вызвало в нём подозрение и недоверие. Поэтому нотариус решил не противиться судьбе и всё же принял неизбежное.

– Нам хватит и того, что он просто делает свою работу. Тогда адвокат разъяснит вам все юридические нюансы предстоящей сделки. Если она состоится, конечно… Ну да ладно, давайте не будем отнимать друг у друга время. Мне всё равно пора идти по другим делам, а вы же, мой друг, обдумайте всё как следует и твёрдо для себя решите, нужен ли вам и этому дикому волку свой дом? – Эдвард специально выделил слова «свой дом».

– Хорошо, так я и сделаю, – уверенно ответил Адам.

– Тогда договорились. – Эдвард протянул ладонь. – До встречи, мистер Райс.

В этот раз Адам ответил некрепким рукопожатием. Нотариус возвращался к своей машине, преисполненный гордости за своё выступление. Теперь же Эдвард был уверен, что за пару дней выполнит все просьбы Кейси и вскоре навсегда покинет чудаковатый Р.И.П.лтаун.

Теневик

Подняться наверх