Читать книгу Невинная - David Baldacci, Дэвид Болдаччи - Страница 22
Глава 21
ОглавлениеТри часа спустя Роби оторвал голову от подушки. Принял душ, оделся и направился к лестнице. Услышал доносящееся из гостевой спальни тихое посапывание. Думал было постучать, но решил дать ей поспать.
Бесшумно спустился по лестнице и направился в кухню. Сигнализацию он не выключал. И не выключит, пока не покинет убежище. Кроме сигнализации в доме, датчики периметра раскиданы по всей территории собственности. Один из них и сработал при побеге Джули. Ему было проще простого срезать путь через лес и перехватить ее.
Отчасти он был рад, что она решила вернуться. Отчасти же добавочная ответственность его отнюдь не тешила.
Но большей частью души он все-таки радовался, что девочка вернулась.
«Может, из-за чувства вины, что позволил маленькому ребенку погибнуть прямо у меня на глазах? Я что, заглаживаю ее, спасая Джули от напасти и преследователей?»
Чуть позже Уилл услышал, как дверь открылась и по коридору прошлепали босые ноги. Позже зашумел смывной бачок и в раковину побежала вода. Лилась какое-то время. Наверное, Джули «принимала ванну» в раковине, чтобы привести себя в порядок.
Когда она спустилась минут через двадцать, стряпня шла полным ходом.
– Кофе или чай? – осведомился Роби.
– Кофе, черный, – ответила девочка.
– Вон там, угощайся. Чашки в шкафчике у холодильника, верхняя полка.
Проверив, как там каша, он открыл упаковку яиц.
– Глазунью – хорошо или чуть прожаренную, – болтунью или вкрутую?
– Да кто ж еще варит яйца вкрутую?
– Я.
– Болтунью.
Принявшись разбалтывать яйца в миске, Роби бросил взгляд на маленький телевизор на холодильнике и сказал:
– Посмотри-ка.
Джули убрала мокрые волосы за уши и, потягивая кофе, подняла глаза. Она переоделась. За окнами еще не совсем рассвело. Но в ярко освещенной кухне девочка выглядела моложе и еще тщедушнее, чем вчера ночью.
Ну, хотя бы больше не прячет в руке перечный аэрозоль. Обе ладони сжимают кружку с кофе. Лицо она отдраила дочиста, но Роби видел, что глаза у нее красные и припухшие. Она плакала.
– Сигаретки не найдется? – спросила Джули, отводя глаза под его пристальным взглядом.
– Мала еще, – отрезал Роби.
– Мала для чего? Умирать?
– Иронию я уловил, но сигарет не держу.
– А раньше курили?
– Да. А что?
– Да просто вид у вас такой.
– И какой же?
– Типа «сам себе голова».
Звук телевизора был приглушен, но сцена на экране говорила сама за себя. До сих пор дымящийся автобус, выгоревший до металлического остова. Все горючие предметы практически исчезли – сиденья, шины, тела.
И Роби, и Джули уставились на него.
Бак автобуса был залит под горловину, понимал Роби, для поездки до самого Нью-Йорка. Полыхал, как в пекле. Нет, он и был пеклом. В этом рейсе найдут тридцать с лишним обугленных трупов. По крайней мере, их фрагменты.
Их крематорий.
У судмедэксперта будет работы невпроворот.
– Вы не могли бы включить звук? – попросила Джули.
Взяв пульт, Роби чуть прибавил звук.
Угрюмый теледиктор посмотрел в объектив и сказал:
– К моменту взрыва автобус только выехал в Нью-Йорк. Взрыв произошел около половины второго вчера ночью. Оставшихся в живых нет. ФБР не исключает возможности террористического акта, однако на данный момент непонятно, почему его объектом был выбран именно этот автобус.
– Как по-вашему, что произошло? – поинтересовалась Джули.
– Давай сперва поедим.
Следующие четверть часа они сосредоточенно жевали, глотали и пили.
– Хорошая яичница, – наконец провозгласила Джули, отодвигая тарелку. Налила себе еще кофе и снова села. Посмотрела в почти пустую тарелку Роби, а потом на него самого. – Теперь мы можем поговорить об этом?
Положив нож и вилку на тарелке крест-накрест, Уилл откинулся на спинку стула.
– Возможно, взрыв устроил тип, преследовавший тебя.
– Что, типа террорист-смертник?
– Возможно.
– А вы разве не заметили бы на нем пояс шахида?
– Наверное. Большинство поясов шахидов бросаются в глаза. Динамитные шашки бок о бок, провода, батареи, выключатели и детонатор. Но я его связал, так что он не смог бы ничего запустить.
– Значит, это не он.
– Не обязательно. Чтобы взорвать автобус, взрывчатки нужно не так уж много. Она могла быть запрятана где-нибудь на нем. Толика «Си-четыре» или «Семтекса», а об остальном позаботится полный бак бензина. Сколько-то взрывоопасных паров в баке плюс постоянный приток топлива для горения. И запустить ее могли дистанционно. Правду сказать, если так и было, дистанционный запуск был просто необходим, потому что его связали. Примерно половина шахидов на Ближнем Востоке сами на спуск вообще не нажимают. Их просто отправляют с бомбами, а взрыв производят их контролеры с безопасного удаления.
– Значит, похоже, контролерам особо утруждаться не приходится.
Роби подумал о собственном контролере, с безопасного удаления повелевавшего жизнями – в буквальном смысле.
– Спорить не буду.
– Значит, если этот чувак не был источником взрыва…
– Тогда по автобусу садануло что-то еще.
– Типа чего?
– Один из вариантов – зажигательная пуля в бензобак. Воспламеняет пары – и бах! А потом подпитываемый бензином пожар доделывает остальное.
– Вы слышали выстрел? А то я – нет.
– Нет, но он мог быть не настолько близко от места взрыва, чтобы мы расслышали.
– А зачем им понадобилось взрывать автобус?
– Как, по-твоему, этот тип нашел тебя в автобусе?
– Он подоспел впопыхах и последним, – раздумчивым тоном произнесла Джули, глядя на него.
Роби по достоинству оценил тон, к которому и сам частенько прибегал.
– Значит, либо он получил задание в последнюю минуту и ринулся вдогонку. Либо, что вероятнее, тебя потеряли, но потом снова нашли. – Он помолчал. – Как по-твоему, что именно?
– Без понятия.
– Уверен, у тебя есть понятие. Даже догадка.
– А как же субъект с винтовкой в переулке?
– Этот целил в меня.
– Ага, это-то я знаю. У вас был маячок. Но почему он целил в вас?
– Об этом я рассказывать не могу. Я же говорил.
– Тогда и я отвечу так же, – отрезала Джули. – И что теперь?
– Могу подвезти тебя до заправки. Ты можешь вызвать такси. Сесть на другой автобус до Нью-Йорка. Или на поезд…
– В билетах на поезд указывают имя.
– На твоем будет просто указано «Джули».
– А на вашем – просто «Уилл», – парировала она. – Но этого ведь маловато будет, а?
– Да.
Они сидели, глядя друг на друга.
– Где твои родители? – спросил Роби.
– Кто сказал, что у меня они есть?
– У каждого есть родители. Эта вроде как обязательно.
– Я имела в виду, живые.
– Значит, твои умерли?
Она отвела взгляд, теребя ручку кружки.
– Наверное, этот расклад не сработает.
– Может, нам пойти в полицию?
– А в вашей ситуации это сработает?
– Я имел в виду – для тебя.
– Нет, вообще-то не сработает.
– Если ты расскажешь мне, в чем дело, может быть, я смогу тебе помочь.
– Вы мне уже помогли, я благодарна за это. Я толком не представляю, что еще вы можете поделать, правда.
– А зачем ты ехала в Нью-Йорк?
– Потому что он не здесь. А зачем ехали вы?
– Это удобно.
– Ну а для меня неудобно.
– Значит, тебе пришлось. Почему?
– Это знать надо, – отозвалась Джули. – А вы не знаете.
– Что? Что ты малолетний шпион или вроде того?
Роби бросил взгляд на экран, заметив что-то уголком глаза. Из кондоминиума выкатывали двое носилок с телами, накрытыми простынями с головой. Одно большое, другое маленькое.
Другой репортер перед камерой беседовал с представительницей департамента полиции округа Колумбия.
– Жертвы, – говорила пресс-атташе, – мать и ее маленький сын, опознаны, но мы не будем разглашать их имена, пока не уведомим ближайших родственников. У нас есть несколько зацепок, помогающих в следствии. Мы просим всех, кто что-нибудь видел, связаться с нами по поводу этой информации.
– Как сообщают, расследование возглавляет ФБР? – спросил репортер.
– Покойная была федеральной служащей. Привлечение Бюро – стандартная оперативная процедура в подобных ситуациях.
«Нет, вовсе не стандартная», – подумал Роби. Он не сводил глаз с экрана, жадно впитывая информацию. Казалось, минул целый год с той поры, как Уилл ускользнул из этого здания, теперь окруженного полицией и федеральными ищейками.
– И там был еще ребенок? – осведомился репортер, поднося микрофон к лицу пресс-атташе полиции.
– Да. Он не пострадал.
– Ребенка нашли в той же квартире?
– Больше ничего мы пока сообщить не можем. Спасибо.
Отвернувшись от телевизора, Роби наткнулся на пристальный взгляд Джули. Ее глаза, как кислота, прожигали все защитные барьеры и фасады, которые он мог выставить.
– Это вы?
Он не отозвался ни словом.
– Мать и дитя, а? И что? Помогаете мне, чтобы искупить это?
– Еще есть хочешь?
– Нет. Я лишь хочу уехать.
– Могу подвезти.
– Нет, предпочту пешком.
Она ушла к себе в комнату и через минуту спустилась со своим рюкзачком.
Отключив сигнализацию и открыв для нее переднюю дверь, Роби проронил:
– Я не убивал этих людей.
– Я вам не верю, – просто отозвалась она. – Но спасибо, что не убили меня. Мне и без того дерьма хватает, не расхлебаешь.
Роби проводил взглядом девочку, заспешившую по гравийной дороге.
И пошел за своей курткой.