Читать книгу Vaikiv õde - Diane Chamberlain - Страница 8

3.

Оглавление

„Teie isa koostas selle testamendi kolm aastat tagasi.“ Minu isa advokaat Suzanne Compton kummardus üle laua ja ulatas mulle testamendi koopia. Lehitsesin seda tema laua serval. Kui ma veel Durhamis olin, oli Suzanne aidanud mul kohtule avalduse teha ja saada ligipääs isa pangakontodele, aga testamendiga tegelemise olin edasi lükanud, kuni saan temaga näostnäkku kohtuda.

„Nagu ma telefonis mainisin,“ jätkas Suzanne, „jagas ta kõik võrdselt teie ja teie venna fondi vahel. Maja. Haagissuvilapark. Tema pangakontod. Ainus erand on viieaakrine maatükk, mis jääb ainult Danielile. Nüüd saab teist tema usaldusfondi hooldaja, nii et me peame ka nendest kohustustest rääkima.“

Noogutasin. Ma teadsin muidugi fondist, aga ma ei olnud taibanud, et nüüd hakkan mina Danny raha eest vastutama. Ta võib seda ainult teatud asjadele kulutada, et mitte invaliidsustoetusest ilma jääda. Tundsin kergendust, et isa oli maatüki talle jätnud.

„Teie isal oli väike elukindlustuspoliis, mille ta ostis ilmselt siis, kui ta valitsuse heaks töötas,“ ütles Suzanne, „ja paistab, et ta jätkas makseid, nii et ka see viiskümmend tuhat jääb teile kahele.“

„Ta pole kunagi valitsuse heaks töötanud,“ ütlesin ja mõtlesin, kas Suzanne on midagi segamini ajanud. „Ta on alati Maci haagissuvilaparki pidanud.“

„Noh, see on vana poliis.“ Suzanne hõõrus oma kukalt lõuani ulatuvate heledate juuste all. Ta näis veidi unine, kui lappas mingeid märkmeid, mis ilmselt olid isa kaustas. Ta ei saanud pooltki nii väsinud olla nagu mina pärast suuremalt osalt unetut ööd.

„Ta ostis poliisi 1980. aastal, kui ta USA Justiitsministeeriumis töötas,“ ütles ta.

„USA Justiitsministeeriumis? Minu isa? Ma ei usu…“ Mu hääl vaibus, kui mulle meenus ähmane lapsepõlvemälestus. Meie Dannyga ehitasime rannas liivalossi ja vaatasime, kuidas politseinik paar lärmakat joodikut arreteeris. Isa arreteeris vanasti ka inimesi, oli Danny öelnud. Ta oli föderaalpolitseinik. Mäletasin uhkust tema hääles, aga ma ei saanud olla vanem kui viis ja mul polnud aimugi, millest ta rääkis.

Nüüd naeratasin. „Kui ma väike olin, rääkis Danny, et meie isa oli föderaalpolitseinik. Küllap ta seda siis mõtleski – meie pere elas Põhja-Virginias Washington D.C. lähedal, nii et ilmselt on see loogiline. Aga mul polnud aimugi, et ta kunagi valitsuse heaks töötas. Ta ei rääkinud sellest kunagi.“

„Noh, see oli kaua aega tagasi.“ Suzanne heitis pilgu testamendile, oli selge, et ta tahtis jätkata. „Teie isa oli üsna innukas kollektsionäär, eks ole? Ta rääkis mulle, et viiulid onl kõige väärtuslikumad, aga väärtuselt järgmine on tema piipude kollektsioon ja selle jättis ta Thomas Kyle’ile?“

„Tõesti?“ toetusin üllatunult tooli seljatoele. Tom Kyle? Tema ja ta naine Verniece olid haagissuvilapargi pikaaegsed elanikud, aga ma vaevalt tundsin neid. Tom jättis mulle alati toriseva vanamehe mulje, ehkki Verniece oli lahke. Kui isa suri, olin palunud Suzanne’il korraldada asjad nii, et Tom tegeles ajutiselt pargi broneeringute ja maksetega. Minu teada oli see hästi toiminud.

„Kas te tahate seda vaidlustada?“ küsis Suzanne.

Raputasin aeglaselt pead. „Ei,“ ütlesin. „Ma olen lihtsalt üllatunud. Ilmselt olid Tom Kyle ja isa lähedasemad, kui ma arvasin. See on tore, et isa talle midagi jättis.“ Rõõmustasin, et isal oli olnud sõber, kellest ta nii väga hoolis. Piibud olid ilmselt tuhandeid dollareid väärt. „Kas härra Kyle teab?“ küsisin.

„Ei. Testamenditäitjana peaksite teie talle rääkima. Võite paluda tal küsimuste korral mulle helistada ja ma koostan dokumendi, millele tema ja teie peate alla kirjutama.“ Ta heitis uuesti pilgu testamendile. „Ainus asi, mis siin veel kirjas, on see, et ta jätab klaveri ja kümme tuhat dollarit Jeannie Lyonsile.“

Ma ei tundnud seda nime kohe ära. Ma polnud seda aastaid kuulnud. „Tõesti?“ küsisin.

„Kas te tunnete Jeanniet? Kinnisvaramaaklerit?“

„Ta oli mu ema vana sõber sellest ajast, kui meie veel lapsed olime, aga ema suri seitse aasta tagasi.“ Mulle meenus, et kui ma väike olin, käisid Jeannie ja ema iga paari aasta tagant koos puhkusel. Ema nimetas seda „tüdrukute puhkuseks“. Nad käisid rannas või Asheville’is, kus Jeannie tol ajal elas, kui mul õigesti meeles on. „Ma ei teadnud, et isa temaga sidet hoidis.“

„Alati on võimalik, et teie ema palus isal Jeanniele midagi jätta,“ ütles Suzanne. „Kas teil – või teie vennal – on midagi selle vastu, et klaver või raha talle jääb?“

Raputasin pead. „Ei, kui isa seda soovis,“ ütlesin. „Pealegi elab Danny haagissuvilas ja minul on väike korter.“ Siis lisasin naeratades: „Peale selle ei oska kumbki meist klaverit mängida.“

„Siis tahate Jeanniega kohtuda,“ ütles Suzanne. „Ta saab teid ka maja ja haagissuvilapargiga aidata, kui kavatsete mõlemad müüki panna.“

„Kavatseme küll,“ ütlesin.

Suzanne pöördus oma märkmete poole. „Ma näen, et teie isal oli umbes kakssada tuhat kogumisarvel, kui ta testamendi koostas. See, pluss kindlustus, maja ja pargi väärtus, mille Jeannie saab aidata kindlaks määrata, jaguneb Danieli fondi ja teie vahel.“

Mulle torkas pähe sõna vau, aga tundus vale seda välja öelda. Antud hetkel oli mul kogumisarvel kuus tuhat dollarit. Koolinõustajana ei teeninud ma peaaegu midagi ja pidasin end üsna tubliks, et mul oli õnnestunud nii palju säästa.

„Annaksin teile nõu mitte hullumeelselt kulutama hakata,“ ütles Suzanne. „Pange see kõrvale. Otsige hea finantsnõustaja. Ma võin teile siin kedagi soovitada, aga ilmselt eelistate kedagi Durhamist. Olge rahaga hoolikas ja laske sel kasvada. Ostke ehk maja. Kolige sellest väikesest korterist välja. Loodetavasti on sellest ka teie vennale abi. Kuidas tal läheb?“

„Te tunnete teda?“ küsisin, ehkki tegelikult see mind ei üllatanud. New Bernis tundsid peaaegu kõik Dannyt vähem või rohkem. Ta tekitas inimestes vastuolulisi tundeid: tänulikkust sõjaväeteenistuse eest, kaastunnet vigastuste pärast ja ettevaatust tänu ettearvamatusele.

„Ma ei ole temaga isiklikult kohtunud,“ ütles ta. „Aga ma korraldasin tema fondi. Tundub, et ta on palju läbi elanud.“ Ta naeratas mulle lahkelt, kui sulges kausta oma laual, ja ma olin tänulik, et ta rääkis Dannyst kaastunde, mitte põlgusega.

„Seda küll,“ ütlesin.

„Kuulge, üks asi veel,“ ütles Suzanne, kui me mõlemad tõusime. „Kui keegi ootamatult sureb, nagu teie isa, ei ole neil võimalust kõike ära korraldada. Teate küll, kustutada Google’is lehti, mida ta on külastanud, mida iganes. Nii et ärge tema isiklikes asjades liiga põhjalikult tuulake. Ärge end ärritage.“

Kortsutasin kulmu. „Kas te jätate midagi rääkimata?“ küsisin.

„Ei. Ma vaevalt tundsin teie isa.“ Ta tuli laua tagant välja ja astus koos minuga ukse juurde. „Aga kui minu isa suri, leidsin ma tema arvutist… pornot, selliseid asju, ja ma soovin, et poleks vaadanud.“ Ta naeratas ujedalt. „Ainult väike hoiatus.“

„Ma ei suuda uskuda, et mu isa pornost huvitus,“ ütlesin, käsi ukse­lingil.

„Iial ei või teada,“ ütles ta. „Paistab, et teie isa oli üllatustest tulvil.“

Vaikiv õde

Подняться наверх