Читать книгу Эхо - Джек Макдевит - Страница 9
Часть I
Плита
Глава 5
ОглавлениеБог, видимо, любит археологов, раз он даровал нам такую богатую историю и несколько сотен планет с множеством заброшенных храмов, затерянных городов, военных трофеев и мест, о существовании которых мы успели забыть. В естественных науках осталось мало новых объектов для исследования, а сфера интересов археологов расширяется с приходом очередного поколения.
Тор Маликовский. Выступление перед членами Всемирной археологической ассоциации по случаю ее переезда из Барристер-холла в комплекс Университета Корчного (1402 год)
Хью Коновер, как и Таттл, был антропологом, и карьеры их были в чем-то схожи. Он тоже искал следы разумной жизни во Вселенной, но прежде всего его интересовали места, где высаживались и жили люди, – отдаленные форпосты, города, погребенные в джунглях или в песчаных пустынях, базы, основанные и внезапно брошенные на заре межзвездной эпохи. Если бы он наткнулся на нечто совершенно новое – что ж, хорошо, даже превосходно. Но он прекрасно знал, какова вероятность этого события. И ему хватало ума делать вид, что он не воспринимает эту возможность всерьез.
Как и Таттл, он был пилотом. Как и Таттл, он обычно путешествовал один.
Более того, Коновер добился некоторых успехов. Главным его достижением стало открытие неизвестной прежде космической станции двадцать седьмого века на краю Дамы-под-Вуалью. Это случилось в 1402 году. Он работал в этом направлении еще семнадцать лет и внес существенный вклад в историческую науку, но больше не обнаружил ничего столь же впечатляющего и в 1419 году вышел на пенсию. Три года спустя он объявил, что уходит, – и действительно ушел. Возможно, кто-то знал, где его искать, но в открытых базах такие сведения отсутствовали.
Мы продолжали собирать информацию о Таттле и попросили Джейкоба выяснить, к кому могли попасть его бумаги. Искину потребовалось всего несколько секунд на ответ:
– У меня нет таких сведений, Алекс.
– Что ж, – заметил Алекс, – я бы удивился, если бы мы что-нибудь нашли.
– Видимо, его не считали достаточно крупной фигурой, и никто им не заинтересовался, – добавил Джейкоб.
Никто не написал биографию Таттла, никто не удостоил его серьезной награды. Из интервью вырисовывался образ ограниченного чудака, «специалиста» наподобие охотников за привидениями, поклонников Нострадамуса и тех, кто мог различить облик Бога в Андреановом облаке. В прессе о нем почти не упоминалось. Имелись сообщения о его смерти и свадьбе, а также заметка о том, как он спас тонущего ребенка из реки Мелони во время летнего фестиваля. В общем, о Таттле не было известно почти ничего, если не считать его острого интереса к поискам инопланетной жизни.
Некоторые из коллег Таттла были еще живы. Мы встретились с кем смогли – с Уилсоном Брайсом из «Юнион рисерч», Джеем Пакстоном из Университета Йорка, Сарой Инагрой из Института Квеллинга и Лизой Кассаветес, которая давно ушла в политику и стала депутатом Законодательного собрания.
Некоторые из них бывали в риндервудском доме, но, само собой, это было очень давно. Никто не помнил о шкафе, а тем более о его содержимом.
– Собственно говоря, – сказала Кассаветес, которая, несмотря на свои сто шестьдесят лет, с улыбкой намекнула, что ее интерес к Таттлу ограничивался спальней, – я даже не помню, чтобы хоть раз входила в его кабинет.
Никто не был в состоянии объяснить, откуда могла взяться плита.
– Да, – сказал Брайс, высокий и неуклюжий, со слишком длинными руками и ногами; он выговаривал каждую фразу так, будто нам следовало ее конспектировать, – эти символы отдаленно напоминают позднекорбанские. Но взгляните на подлинную позднекорбанскую письменность…
В день, когда мы разговаривали с Брайсом, позвонила Одри. Когда она появилась посреди зала, мы сразу же поняли, что хороших новостей ждать не приходится.
– Ребята, – сказала она, – похоже, вы были правы: вашим источникам не стоит доверять. В окрестностях Трафальгарского моста нет никаких следов плиты.
– Может, ты ее просто не заметила?
– Вполне возможно. Как раз перед началом поисков случился сильный шторм, который мог взбаламутить ил. К тому же на дне полно камней. И все-таки…
– Ты считаешь, что ее там нет.
– Именно. Хотите, чтобы я вернулась и поискала еще? Могу, но только за дополнительную плату.
– Нет. Оставь это.
– Что ж, извините. Если передумаете, свяжитесь со мной.
Когда она исчезла, Алекс пробормотал что-то об идиотах, сбрасывающих в реку ценные вещи, и попросил Джейкоба показать ему родословные Ары и Дуга Баннистер.
– А они тут при чем? – осведомилась я.
– Помнишь, кому изначально была нужна плита?
– Тете Дуга.
– Возможно. Ара сказала – «нашей тете». Посмотрим, кто это может быть.
Нашлись две тети со стороны Дуга и три со стороны Ары. Джейкоб проверил каждую из них. Одна была замужем за археологом, но тот специализировался на первопоселенцах Окраины, – связи с нашей историей, похоже, не было. На трех других тоже не нашлось ничего существенного. А вот пятая представляла куда больше интереса.
Ее звали Рэчел Баннистер. До ухода на пенсию она работала межзвездным пилотом и в свое время была знакома с Сансетом Таттлом.
– Насколько близко? – спросил Алекс.
– Пока ищу.
Алекс удовлетворенно кивнул.
– Я начинаю думать, что они нам солгали.
– Не сбросили плиту в реку?
– Именно. Что еще, Джейкоб?
– Упоминаются ее хобби: садоводство и римрод. – Римрод был популярной на рубеже веков карточной игрой. – Увлекается музыкой, сотрудничает с фондом Трента.
– В качестве волонтера?
– Да. Судя по имеющимся сведениям, несколько часов в неделю Рэчел обучает девочек, у которых есть проблемы в школе. Вообще-то, она работала в нескольких андикварских благотворительных организациях.
– И давно она этим занимается?
– Лет тридцать.
– Похоже, добрейшей души женщина, – заметила я.
– Четыре года работала в туристической компании «Край света», а весной тысяча четыреста третьего года уволилась. Именно тут и обнаруживается связь с Таттлом.
– Только не говори, что она была его подружкой, – сказал Алекс.
– Ты угадал.
– Так вот, наверное, зачем ей плита, – сказала я.
– Сентиментальные чувства?
– Да.
Он с сомнением посмотрел на меня:
– Чейз, он скончался больше четверти века назад.
– Не важно, Алекс. Люди влюбляются, некоторые – навсегда.
– Через двадцать пять лет после того, как он ушел в мир иной?
Я не смогла удержаться от смеха.
– Ты безнадежный романтик. Знаешь?
– Все равно не верю, – ответил он.
Для меня все было более или менее ясно.
– Но это никак не объясняет, почему она решила избавиться от плиты, – добавила я.
– Нет, – покачал головой Алекс. – Она от нее не избавилась. Плита и сейчас у нее. – Он посмотрел на часы. – Джейкоб?
– Да, Алекс?
– Можешь соединить меня с Дугом Баннистером?
Через несколько минут послышался писклявый голос Баннистера:
– Алло?
Изображения не было.
– Дуг, это Алекс Бенедикт.
– Кто?
– Алекс Бенедикт. Мы с вами несколько дней назад говорили о плите. После игры.
– О плите?
– Каменной плите, которую вы забрали в Риндервуде.
– Ах да. Извините. Вы ее нашли?
– Нет. Мы обшарили дно Мелони в окрестностях Трафальгарского моста, но плиты там не оказалось.
– В самом деле? Странно. Наверное, вы ее просто не заметили. Где именно вы искали?
– Дуг, давайте исходить из того, что плита где-то в другом месте.
– В каком смысле?
– На случай если плиты в реке нет, но вы почему-то не желаете об этом говорить, хочу сделать вам предложение. Найдите ее, чтобы я смог на нее взглянуть – не оставить себе, а просто взглянуть, – и я щедро вас отблагодарю.
– Прошу прощения, Алекс, но она в реке, как мы сказали.
– Я не стану упоминать вашего имени. Никто ничего не узнает.
– Алекс, если бы я мог, то пришел бы вам на помощь.
– Ладно. Срок действия моего предложения ограничен.
– Я не стал бы вам лгать.
– Надо пообщаться с Рэчел, – сказал Алекс. – Но сперва следует больше узнать о Таттле.
У Таттла был младший брат по имени Генри. Связаться с ним удалось не сразу – он был государственным служащим и находился в командировке на островах Корбеля.
– Не беспокойтесь, Генри, – сказал Алекс, когда мы дозвонились до него в отель. – Все, что вы скажете, никуда дальше не пойдет.
Генри был совершенно не похож на Сансета Таттла, голограмму которого мы видели, – рослый, широкоплечий, со спокойным взглядом карих глаз, вполне довольный жизнью. Он считал, что брат сделал отличную карьеру и что пути их неизбежно должны были разойтись. Генри рано женился и уехал, и братья с тех пор практически не общались.
– Даже если бы я жил через дорогу, это не имело бы значения, – сказал он. – Сом почти не бывал дома. – Брата он называл Сомом. – Он всегда был где-то там, среди звезд. Просто не мог иначе. – Наконец Генри перешел к сути дела: – Что я могу сказать? В присутствии Сома я всегда чувствовал себя стесненно, мне не нравилось проводить время в его обществе. Он говорил только о том, где побывал со времени нашей последней встречи и куда собирается теперь. Ни разу не спросил, как у меня дела, что меня интересует. Даже уйдя на пенсию, он не мог разговаривать ни о чем другом. А под конец впал в уныние, так и не найдя своих гремлинов.
– Наверное, со временем это вас утомило?
– Да. Но ко времени выхода на пенсию он, казалось, выгорел изнутри.
– Он сам вам об этом сказал?
– Нет. Поймите, господин Бенедикт, я почти не видел брата с тех пор, как покинул родной дом.
– А после его выхода на пенсию ничего не изменилось?
– После этого он прожил недолго – два или три года. Но все по-прежнему крутилось вокруг него, это верно. Знаете, я занимаюсь экономическим анализом для Государственного казначейства. В свое время я был журналистом, написал несколько книг по экономике – в общем, сделал вполне приличную карьеру, конечно, не такую, как Сом, но все же получил пару-другую наград. Впрочем, об этом мы с ним не говорили. И вообще никогда не говорили о том, чем я занимаюсь. Ни разу.
Мы показали ему фотографии плиты.
– Вам это ничего не напоминает?
– Нет, – ответил он. – Никогда не видел эту штуковину. Что это такое?
– Генри, полагаю, вы знаете Рэчел Баннистер? – спросил Алекс.
– Да, встречался с ней пару раз. Она была подругой моего брата. – Он улыбнулся. – Прекрасная женщина.
– Вы знали, что она работала в «Крае света»?
– Да.
– Можете еще что-нибудь рассказать о ней? Она имеет пилотскую лицензию, но, похоже, никуда больше не летает.
– Я давно ее не видел, Алекс.
– И ничего о ней не знаете?
– Только то, что у них с Сомом были тесные отношения.
– В «Крае света» она возила людей на экскурсии?
– Да.
– А с ней не случалось ничего необычного во время полетов?
– Нет. Ничего.
– Вообще?
– Ну…
– Да, Генри?
– Так, мелочь. Помню, я слышал, что после одного из полетов она уволилась. Вернулась домой и уволилась. Не знаю почему, но даже если и знал, уже забыл. Не помню даже, кто мне это сказал. Скорее всего, Сом.
– Ладно. Еще один вопрос, Генри, и мы больше не будем вас задерживать. Вы знаете Хью Коновера?
– Знаю, что есть такой.
– Но никогда с ним не встречались?
– По-моему, нет. Кажется, он был археологом.
– Скорее антропологом. И вы, конечно, не подскажете, как с ним связаться?
– Нет. Попробуйте поискать в справочнике.
Вечером позвонил Робин Симмонс и спросил, не хочу ли я пообедать с ним на следующий день. Робин мне нравился, и я ответила согласием, что в итоге спасло мне жизнь. И Алексу тоже.
Робин начинал карьеру как адвокат, но в какой-то момент понял, что предпочитает общаться с учениками средней школы, которые еще способны непредвзято смотреть на мир. Теперь он читал курс политики и истории в Маунт-Кире. На вопрос, почему он перешел из адвокатов в преподаватели, Робин отвечал, что преподавателям лучше платят.
У него были каштановые волосы и карие глаза. Робин принимал жизнь такой, как она есть, и ничем особенным не выделялся – пока не познакомишься с ним поближе. Ума и чувства юмора ему было не занимать. Я начинала думать, что мне будет не хватать его, если он уйдет.
Утром я занималась рутинными делами. Алекс работал наверху. Около одиннадцати Джейкоб объявил, что доставили посылку из компании «Экспрессвэй».
Джек Нэпьер, местный курьер, принес коробку – в нее как раз могла поместиться пара очень длинных ботинок – и поставил ее на стол. Я расписалась, и он ушел.
На посылке стоял обратный адрес – торговой фирмы «Бэйлор», о которой я ничего не знала. Посылка была адресована Алексу Бенедикту из «Рэйнбоу». Оставив ее на столе, я вернулась к работе.
Чуть позже к дому подъехала машина – Робин в своем изящном черно-белом «фальконе». Пора было идти. Я взглянула на посылку. Помимо всего прочего, я была обязана просматривать почту и избавляться от всего, что не требовало внимания Алекса. И я открыла коробку.
Внутри оказалась пагода – судя по этикетке, «подлинная копия ашантайской пагоды». Не знаю точно, что означает «подлинная копия», но сделана она была из гладкого черного металла и выглядела просто великолепно. В основании имелись крошечные окна и дверь. Над ними возвышались шесть балконов с односкатными крышами, увенчанными шпилем. К пагоде прилагался листок с текстом: «Поздравляем. Вы стали обладателем универсального воздухоочистителя от фирмы „Бэйлор“. При использовании в соответствии с инструкцией гарантируем, что вы будете дышать чистейшим и свежайшим…»
Я достала пагоду из коробки и поставила на стол. После прикосновения к деревянной крышке пагода включилась. В окнах вспыхнули огоньки, и я почувствовала, как в ней пульсирует энергия.
Осветилась вся ее внутренность – от основания до верхушки шпиля. Огоньки то тускнели, то ярко вспыхивали. Процесс ускорился, передо мной замелькала мешанина огней.
У меня закружилась голова, и я почувствовала, что с трудом хватаю ртом воздух. А потом мне стало не хватать самого воздуха. Отчаянно заколотилось сердце, стены кабинета начали расплываться.
– Чейз, – сказал Джейкоб, – приехал Робин.
Помню, я подумала о тренировочном упражнении, когда метеор пробивает виртуальную дыру в обшивке корабля. Воздух вырывается наружу, пытаясь унести тебя с собой. Что ты станешь делать?
Лишишься чувств.
– Чейз, – спросил Джейкоб, – что с вами? Вам плохо?
Пол покачнулся под моими ногами, и я поняла, что больше не могу дышать. Я попыталась закричать, но, кажется, смогла издать лишь хрип. Джейкоб стал звать Алекса:
– Помогите, ей плохо, что-то случилось.
Наверху открылась и закрылась дверь, и я услышала шаги Алекса на лестнице. В глазах потемнело, стены сомкнулись, и меня окутала тьма. Внезапно я оказалась где-то очень далеко.
Потом я поняла, что лежу на земле, на куче сухих листьев, и что на меня наброшена куртка. Подняв взгляд, я увидела Робина, который пытался вывести из дома Алекса. Я хотела помочь, но как только попробовала встать, голова снова закружилась и я упала на спину.
Кажется, я опять потеряла сознание.
Не знаю, сколько времени прошло. Уже прибыли спасатели, которые дали мне кислород. Я попыталась их оттолкнуть, но они стиснули меня еще крепче. Кто-то – кажется, Робин – просил меня успокоиться. Алекс стоял рядом, разговаривая с Робином. С ним, похоже, все было в порядке.
Я лежала внутри машины «скорой помощи», и меня осматривала медсестра. Она сказала, что ничего страшного не случилось, нужно только спокойно лежать.
– Расслабьтесь, Чейз, – улыбнулась она и добавила, что сейчас мы полетим в больницу. – Нужно просто провериться. Хотим убедиться, что с вами все хорошо.
Алекс с помощью санитара забрался в машину.
– Рад, что ты снова дышишь, Чейз, – сказал он.
В машину заглянул Робин:
– Привет, милая. Как ты?
Я подняла руку, – мол, все в порядке.
– Вот и хорошо. Увидимся в больнице.
Медсестра спросила меня, как я себя чувствую, и убрала маску, чтобы я могла ответить. Алекс склонился надо мной:
– Ты здорово напугала нас всех, дорогая.
– Что случилось?
«Скорая» оторвалась от земли.
– Кто-то пытался нас убить.