Читать книгу Теперь это ему ни к чему - Джеймс Хедли Чейз - Страница 3
Глава 2
ОглавлениеМорган не солгал. Дело и в самом деле оказалось простым. Даффи проник на помост и стал спокойно ждать. Камера висела на шее, освещение было достаточное. Вся комната как на ладони.
Морган отвез на своей машине Даффи к нему домой за аппаратурой, затем привез на квартиру жены и показал лестницу, ведущую на помост. Встретиться договорились в «Принцесс-отеле».
Даффи с интересом рассматривал выдержанные в красно-кремовых тонах апартаменты. Кремовый ковер, кремовые кресла… Он не отказался бы от такой роскошной квартиры.
Даффи взглянул на часы. Скоро полночь. Очень хотелось курить, но это было рискованно. Он уже стал томиться от ожидания, когда в комнате появилась женщина и тотчас скрылась за другой дверью.
Даффи даже не успел хорошенько ее рассмотреть. Он тихонько лег на живот и направил объектив фотоаппарата через перила помоста.
Прошло еще четверть часа. Даффи стал ощущать беспокойство. Вдруг он услышал звонок и весь напрягся.
В комнату снова вошла женщина. На сей раз Даффи успел заметить, что она в салатного цвета пижаме, высокая, стройная, с нежной кожей, темными глазами и яркими, чувственными губами. «У этого Моргана губа не дура, – подумал Даффи. – И как только такая красотка за него вышла?»
Женщина открыла входную дверь и вернулась. Следом за ней вошел маленький, бледный, нервозного вида человек. Женщина села на подлокотник кресла рядом с торшером. Даффи навел на них камеру, нажал на спуск и перевел кадр.
– Ну что? – тихо спросил мужчина.
– Я принесла деньги. – В хриплом голосе женщины звучало презрение. – А вы принесли то, что обещали?
– Сперва деньги, – потребовал мужчина. – И быстрее. Я не хочу, чтобы меня здесь увидели.
Женщина вытащила из ящика письменного стола пачку сотенных купюр. Даффи снова нажал на спуск. Слабый щелчок прозвучал для него как удар грома, но внизу, однако, ничего не было слышно. Женщина протянула незнакомцу деньги и получила взамен маленький пакетик. Даффи снова щелкнул затвором. Потом еще и еще, у него уже набралось кадров двадцать, должно быть неплохих. Итак, тысяч пять у него в кармане. Очень довольный, Даффи потянулся за фляжкой и отпил виски.
Мужчина в это время направился к двери, не сводя с женщины глаз. Проводив его, она вернулась, и, когда в полном изнеможении упала в кресло, халатик ее распахнулся. Даффи приподнялся, чтобы получше все рассмотреть, и в этот момент почувствовал, как под ребра ему ткнули что-то твердое.
– Руки вверх! – прошипел чей-то голос.
Даффи едва не хватил удар, хоть он и был не из пугливых.
– Не двигаться! Поверни голову!
Даффи обернулся и увидел пару маленьких злых глаз, сверкнувших из-под глубоко надвинутой шляпы. С этим человеком, видимо, шутки плохи.
Через секунду незнакомец сорвал камеру с шеи Даффи.
– Послушайте! – запротестовал тот. – Вы хотите отобрать у меня рабочие инструменты?
– Заткнись!
Даффи почувствовал, как в нем закипает гнев.
– Значит, подлец Морган решил заполучить фотографии бесплатно?
– Если не заткнешься, я продырявлю тебе шкуру. Кстати, что ты здесь делаешь?
Даффи попытался опустить руки, но револьвер снова уткнулся ему в ребро.
– Сейчас мы совершим небольшую прогулку, дружок! – В голосе незнакомца звучала угроза. Он отступил на шаг.
Тут Даффи перебросил свое тело через перила и полетел вниз, рискуя сломать ногу.
Толстый ковер смягчил немного удар. Даффи уже оправился от потрясения, когда в комнату вошла женщина. Увидев Даффи, она пронзительно вскрикнула. Даффи захотелось взять ее за руки и успокоить, словно ребенка, но желание это мгновенно исчезло, стоило ему заметить у нее в руке револьвер.
– Кто… Кто вы? Что вам здесь нужно?
– Мне самому хотелось бы это знать. Послушайте, уберите эту штуковину, а то у меня слабые нервы. К тому же я только что свалился с балкона.
– Что вам здесь нужно? – повторила она, уже более решительно.
– Только не разыгрывайте из себя сильную натуру. Известно ли вам, что там, наверху, сумасшедший?
Женщина еще больше изменилась в лице.
– Там кто-то есть?
Даффи коротко рассмеялся. Женщина подняла голову:
– Никого не вижу.
Даффи даже застонал от огорчения.
– Этот тип украл мою камеру. Разрешите, я сам взгляну!
– Не двигайтесь! – решительно заявила женщина и, продолжая держать пистолет, свободной рукой взялась за телефонную трубку.
– Послушайте, миссис Морган, сейчас я вам все объясню, – с трудом проговорил Даффи. – Это какое-то недоразумение!
– Как вы меня назвали?
Даффи вздрогнул:
– Разве вы не миссис Морган?
– Конечно нет!
Он поднялся на ноги и, увидев, что она снова направила на него пистолет, лишь махнул рукой.
– Бросьте это, лучше скажите, кто вы?
Женщина топнула ножкой:
– Объясните, наконец, что здесь происходит?
– Сейчас объясню, – в ярости ответил Даффи. – Я дал себя одурачить. Меня зовут Даффи, я сотрудник «Трибюн». Мошенник, назвавшийся Морганом, сказал, что вы его жена, что вас шантажируют, а он хочет помочь вам. И попросил сфотографировать шантажиста. А я, болван, попался на эту удочку. Только я отснял пленку, как там, наверху, появился какой-то тип и украл мою камеру. А теперь оказывается, что никакая вы не миссис Морган. Кто же вы? Отвечайте! Это в ваших же интересах!
– Вы, вероятно, свихнулись? – произнесла она, остановив на Даффи пристальный взгляд.
– Опомнитесь, мадам! Неужели не ясно, что вы в опасности? Моргану зачем-то понадобились фотографии, где вы сняты с тем типом. И он их получит. Поэтому вам лучше всего рассказать всю правду. Кто у вас только что был?
Доводы Даффи, видимо, возымели действие, потому что женщина быстро ответила:
– Точно не знаю, но, кажется, его зовут Кэтли.
– Кэтли! Ну да! Недаром лицо его мне показалось знакомым. Но что может быть у вас общего с этой крысой?
Женщина нахмурилась:
– Оставьте меня в покое со своими вопросами!
– Пожалуйста, мадам… – Он подошел к незнакомке и очень серьезно произнес: – Кэтли подлец, второго такого во всем городе не сыщешь. Сутенер, торгует наркотиками и живым товаром. А вы на одной фотографии с ним. Неужели не понимаете, чем это вам грозит?
Глаза ее злобно сверкнули.
– И все из-за вас!
– Не будем об этом. Я верну свои пленки. Но прежде расскажите о себе!
Злость ее мгновенно исчезла. Она опустилась на кушетку, бросила пистолет на стол. Даффи покачал головой. Оружие в руках женщины особенно опасно. Однако, взглянув на пистолет, Даффи убедился, что он на предохранителе.
– Итак, – сказал Даффи, присев на край стола. – Как вас зовут?
– Аннабел Инглиш, – ответила она, положив руки на колени.
– Кто вы? Богатая дама, ищущая развлечений?
Она кивнула и залилась краской. Даффи закурил.
– Так я и думал. А зачем приходил Кэтли?
– Я… Я просила его достать мне одну вещь… – Она осеклась и еще больше покраснела.
Даффи вздохнул:
– О боже! Не вздумайте только рассказывать мне, что собираете материал для романа.
– Я думала, это доставит мне удовольствие. Мне много приходилось читать о торговле живым товаром…
– И вы решили об этом написать, причем отыскали самого последнего негодяя в городе, рассчитывая получить у него нужный вам материал.
Она в отчаянии взглянула на Даффи:
– Что же мне теперь делать?
– Пока ничего. – Даффи поднялся. – Сперва мне необходимо вернуть свою камеру. Теперь это для нас самое главное.
Он прошел к телефону.
– Взгляните, нет ли в телефонном справочнике некоего Даниэла Моргана? – сказал он, набирая номер.
Пока женщина листала справочник, Даффи внимательно ее разглядывал. «Аннабел Инглиш – красивое имя. Да и сама хороша».
– Редакция «Трибюн»! – раздался голос в трубке.
– Здравствуй, Мэйбл! Динни у себя?
– Сейчас соединю!
Через некоторое время Даффи услышал голос Мак-Гвайра:
– Хэлло, дружище!
Казалось, он навеселе.
– Послушай, – отчетливо произнес Даффи. – Ты можешь прийти сейчас в «Принцесс-отель»? Это очень важно.
– Ты что, рехнулся? – воскликнул Мак-Гвайр. – А что я скажу Элис? Мы целую неделю с ней не виделись. Я тороплюсь домой.
«Видимо, он здорово пьян», – подумал Даффи.
– Элис я успокою, – сказал он. – Итак, я жду тебя в «Принцесс-отеле». – И прежде чем Мак-Гвайр успел ответить, Даффи повесил трубку.
– Вы полагаете, за всем этим стоит только Даниэл Морган? – спросила Аннабел.
– Не важно. Но я должен его найти. Утром вам позвоню, сообщу, как дела… – Он посмотрел ей в глаза, прекрасные серо-голубые глаза. – Вы одна в доме?
Аннабел кивнула:
– Служанку я отослала, она не должна была видеть Кэтли.
– Вам страшно?
– Страшно? Но почему? – Женщина удивленно взглянула на Даффи.
Он пожал плечами:
– Ладно, я пошел, спокойной ночи!
Аннабел с порога смотрела ему вслед, потом вдруг спросила:
– Вы сказали, что ваша фамилия Даффи?
– Совершенно верно.
– А имя? Или у вас его нет?
– Конечно, есть. Меня зовут Билл. И я к вашим услугам.
Она прислонилась к косяку двери.
– Билл… Красивое имя.
– Это старое родовое имя, – скромно сказал Даффи, шагнув к ней. – Кстати, все мужчины в нашем роду обожали блондинок.
Она подняла голову:
– Вот как?
Аннабел обвила его шею руками, и они слились в поцелуе. В порыве неутоленной страсти она укусила его в губу, и он отшатнулся. Аннабел продолжала неподвижно стоять, глаза ее сверкали, волосы растрепались… Но в следующее мгновение женщина отошла назад, в коридор, и перед самым носом Даффи захлопнула дверь.
«Рано или поздно эта дамочка даст волю своей страсти. И тогда не дай бог очутиться рядом с ней». Эта мысль пришла Даффи в голову, когда он остался за дверью.
Он подошел к лифту, нажал на кнопку. Губы опухли и ныли. Ну и вечерок! Когда в шахте лифта появилась кабина, Даффи с ужасом увидел на ней изуродованного, видимо, мертвого человека. В следующий момент дверцы лифта распахнулись.
Даффи бросило в пот.
– Вот это да! – только и мог он произнести.
Он вернулся к квартире Аннабел и позвонил.