Читать книгу Теперь это ему ни к чему - Джеймс Хедли Чейз - Страница 4

Глава 3

Оглавление

Аннабел не спешила открывать. Лишь когда Даффи принялся колотить кулаками, она, закрыв дверь на цепочку, отворила ее. Узнав, что это ее новый знакомый, Аннабел успокоилась, но впустить его не захотела.

– Не глупите! – рассердился Даффи. – Тут у вас мертвец!

– Вы или сумасшедший, или здорово выпили…

Даффи сунул ногу в дверную щель, чтобы Аннабел не могла закрыть ее.

– В кабине лифта лежит мертвый Кэтли. Можете в этом убедиться, если хотите.

Аннабел в страхе широко открыла глаза и вдруг рассмеялась. Даффи стало не по себе. Он даже попятился.

– Как хотите… Вам виднее.

Она закрыла дверь и, сняв цепочку, снова ее открыла.

– Не уходите! – Она положила руку ему на плечо. Темное платье красиво оттеняло ее белую кожу.

– Кто-нибудь вызовет лифт, и тогда будет поздно.

– Он в самом деле… Или вы просто решили меня попугать?

Даффи вошел в кабину, нажал кнопку, опустил лифт футов на пять и, открыв дверцу, остановил его, с трудом выбравшись через оставшуюся щель на лестничную площадку.

– Ну, что вы теперь скажете?

Аннабел, прижав руку ко рту, переводила взгляд с Даффи на мертвого Кэтли.

– Он действительно мертв?

– А вы думали, он спит? Взгляните на его позу!

Аннабел повернулась к Даффи. Глаза ее гневно сверкали.

– Тогда сделайте что-нибудь!

– Что именно? Вызвать санитарную машину?

Даффи, брезгливо морщась, вытащил Кэтли на лестничную площадку. Он был весь искалечен. Руки и ноги переломаны. Тяжело дыша, Даффи втащил мертвеца в квартиру.

– Что вы делаете? – вскричала Аннабел.

– Не шумите! Он, конечно, испачкает ваш ковер, но не хотите же вы из-за этого подлеца отправиться в лучший мир?

Даффи вернулся к лифту и тщательно осмотрел крышу кабины. На ней остались следы крови.

– Принесите тряпку! – приказал Даффи.

Аннабел быстро исчезла в квартире и вернулась с мокрой тряпкой в руке. Даффи тщательно протер крышу кабины, вытер руки и вошел в коридор. Аннабел с опаской следовала за ним.

– Посмотрите, не остались ли у него мои деньги? – попросила женщина.

– Наверняка остались, – резко ответил Даффи.

– Мне хотелось бы их вернуть.

Даффи снова поморщился:

– До него противно дотрагиваться. И опасно. Того и гляди, развалится.

Аннабел склонилась над мертвецом:

– Надо бы положить его в более удобную позу, а то он окоченеет, и потом ничего не сделаешь.

– Только этого не хватало, – буркнул Даффи, но все же вытянул мертвецу руки и ноги.

– Теперь поищите деньги, – снова попросила Аннабел.

– Пусть останутся, где лежат, – заявил Даффи. – Дайте мне лучше выпить.

Они вместе прошли в гостиную. Даффи залпом выпил виски, которое налила ему Аннабел, и налил себе еще. Приятное тепло разлилось по телу.

– Это вы его прикончили? – спросил Даффи, глядя в сторону.

– Нет, – спокойно ответила Аннабел. – Как вы могли такое подумать?

– Вы хоть понимаете, в какое попали положение? Если нет, могу объяснить. Кэтли пришел к вам что-то продать. Допустим, материал для книги, как вы утверждаете. Потом вдруг он падает в шахту лифта и разбивается насмерть.

– Но зачем мне было его убивать?

Даффи пожал плечами:

– Покажите, что он вам продал?

Аннабел пошла в спальню, а Даффи в изнеможении опустился на диван. Прошло минут пять.

– Ну что, мертвец унес вашу покупку с собой? – нетерпеливо крикнул Даффи.

Она вышла из спальни, бледная и взволнованная, держась рукой за дверь.

– Я… я не могу найти, – пролепетала она.

– Так я и думал.

Даффи подошел к ней, схватил за руки.

– Одной вам с этим не справиться. Только не надо меня дурачить. Сказка о том, что вы собираетесь написать книгу о преступниках и подонках, выеденного яйца не стоит. Придумайте что-нибудь более правдоподобное.

Она отняла руки и безучастным тоном спросила:

– Что вы намерены делать?

Даффи почесал в затылке.

– Если рассудить трезво, – сказал он, – мне кажется, Морган хочет «пришить» вам убийство Кэтли! Сами подумайте! – взволнованно продолжал он. – Морган поручает мне сфотографировать вас вместе с Кэтли. Один из его людей подстерегает меня и отнимает камеру с отснятыми пленками. Теперь этому подлецу достаточно пригрозить вам, что он передаст снимки в полицию, и вы у него в ловушке.

Аннабел побелела от страха:

– Вы… Вы поможете мне?

– Постараюсь это как-то уладить. В конце концов, фотографии сделал я.

Она упала в кресло и закрыла лицо руками. Даффи взглянул на нее, подошел к буфету, налил себе виски, подумал немного и наполнил еще один стакан.

– Выпейте!

Она покачала головой:

– Не могу!

– Нам предстоит неприятное дело, так что советую вам выпить немного.

Она вопросительно на него посмотрела.

– Нам надо избавиться от Кэтли.

– А один вы с этим не справитесь?

Он усмехнулся:

– Нет, я могу вам помочь, не больше.

Она залпом выпила виски, взяла предложенную Даффи сигарету и нервно заходила по комнате.

– Куда же нам его увезти, чтобы никто не нашел? Лишь таким образом мы им испортим игру. – Вдруг лицо его просветлело. – Одевайтесь! Быстрее!

Когда Аннабел направилась в спальню, Даффи крикнул ей вслед:

– Принесите самый большой чемодан, какой у вас есть!

Через несколько минут он тоже вошел в спальню, и Аннабел показала ему на стенной шкаф. Даффи открыл дверцы и увидел чемодан со множеством наклеек. Недолго думая он отнес его в гостиную.

– Найдется у вас какая-нибудь водонепроницаемая ткань? – крикнул он.

– Зачем? – спросила Аннабел, появляясь в дверях.

– Чтобы чемодан не испортился.

Женщина скрылась теперь уже за другой дверью и вскоре принесла чехол от чемодана.

– Годится?

– Пожалуй, да, – ответил Даффи, беря чехол.

Аннабел стояла рядом с ним. Он слышал ее частое дыхание. Вдруг она распахнула халат.

– Возьми меня! – прошептала женщина едва слышно. – Возьми! Прямо сейчас! Сию минуту…

Он ударил ее по лицу. Кожа покраснела. Даффи снова ударил. Аннабел заморгала часто-часто и пришла в себя, заискивающе глядя на Даффи, словно извиняясь перед ним.

– Одевайтесь! Живо!

Он расстелил чехол, закатал в него Кэтли. Нашел на кухне веревку, перевязал, втиснул тело в чемодан и выволок в коридор.

Проделав все это, Даффи прислонился к стене, вытер пот с лица.

В это время из спальни вышла Аннабел, в черной юбке, легкой шелковой блузке и коротком черном пальто. В руке она держала перчатки. Движения ее были неуверенными. Видимо, оказало свое действие виски.

– Все готово, – с мрачным видом произнес Даффи.

– Что дальше?

– Вы можете воспользоваться вашей машиной?

– Гараж внизу.

Даффи вышел на лестничную клетку, вызвал лифт и невольно бросил взгляд на крышу кабины: нет ли там еще мертвеца. К счастью, мертвеца не было. Даффи вернулся в коридор за чемоданом. Аннабел даже не догадалась ему помочь, хотя чемодан был тяжелый. Они спустились на лифте вниз, не решаясь взглянуть на чемодан. Пока спускались, Даффи от нечего делать считал этажи и насчитал двенадцать.

«Неудивительно, – подумал Даффи, – что Кэтли так разбился».

Дежурный в гараже подбежал к Аннабел:

– Мадам уезжает в такой поздний час?

– Да, у меня дела. – Аннабел вымученно улыбнулась.

Даффи, стоя в лифте, наблюдал за Аннабел. Дежурный, маленький человечек, исчез в темноте. Вскоре послышался шум мотора, и через секунду к лифту подъехал «кадиллак».

Дежурный вышел из машины и распахнул перед Аннабел дверцу. На Даффи он даже не взглянул, протер ветровое стекло, Аннабел села за руль и захлопнула дверцу. Даффи взялся за ручку чемодана и вызывающе посмотрел на дежурного:

– Помогите!

Дежурный оказался услужливым, но пользы от него не было никакой. Когда закрепили наконец чемодан в багажнике, Даффи был весь в поту.

– Она далеко уезжает? – поинтересовался дежурный.

– Нет, – ответил Даффи, – просто хочет избавиться от некоторых книг.

– Так ведь поздно уже.

Даффи испытующе посмотрел на дежурного. Пожалуй, он умнее, чем кажется.

– А вам, собственно, что за дело?

– Да это я так, – быстро ответил дежурный.

Даффи дал ему на чай и сел рядом с Аннабел. Машина выехала из гаража.

– Куда поедем?

Вопрос не застал Даффи врасплох.

– За Гринвич-Виллидж есть небольшое кладбище. Туда и поедем.

Они не произнесли по дороге ни слова. Когда позади остались три квартала, Даффи сказал:

– Теперь направо.

Машину Аннабел вела превосходно. Издалека замечала неровности и умело их объезжала. К перекрестку неизменно подъезжала на зеленый свет.

Они подъехали к кладбищу, когда пробило два.

– Замедлите ход, – наклонившись к Аннабел, сказал Даффи. – Надо убедиться, что здесь никого нет.

Наконец они остановились у чугунных ворот. Ни на улице, ни на самом кладбище не было ни единого огонька.

– Подождите меня, я пойду на разведку, – сказал Даффи, вылезая из машины.

Однако Аннабел тоже вышла.

– И не подумаю остаться здесь одна.

Даффи не удивился, ему тоже было не по себе. Он подошел к воротам, распахнул их.

– Лучше всего въехать на кладбище, по крайней мере машина здесь не будет торчать как бельмо на глазу.

Они поехали по главной аллее, и вскоре Даффи знаком велел Аннабел остановиться.

Небо затянули тучи, собирался дождь.

– Надо отыскать старый склеп. Там Кэтли не скоро найдут, – сказал Даффи, выходя из машины.

Аннабел последовала за ним. Они тихо шли по дорожке, по обе стороны белели в темноте могилы, словно призраки.

– Мне страшно, – со слезами в голосе прошептала женщина, – давайте уйдем отсюда.

– Мне тоже страшно, – признался Даффи. – Думаю, уже можно зажечь фонарик, мы достаточно далеко от ворот.

С этими словами Даффи осветил фонариком надгробия и плиты и, пройдя еще несколько ярдов, остановился:

– Вот здесь.

Слева возвышался склеп из черного мрамора.

– Прекрасная квартира для Кэтли.

Однако дверь склепа оказалась закрытой.

– Что делать? – Этот вопрос Даффи задал скорее себе.

– Здесь стоит какая-то цифра. – Аннабел указала рукой на семерку, нарисованную на склепе. – Интересно, зачем?

– Понятия не имею.

– Может, под этим номером у сторожа хранится ключ?

– А вы догадливы, – похвалил свою спутницу Даффи. – Видимо, так и есть.

Домик сторожа у ворот тоже был заперт. Однако Даффи удалось проникнуть внутрь через окно. На стене у двери висело множество ключей с номерами. Отыскав нужный ключ, Даффи вернулся к Аннабел и сказал:

– Может быть, подведете машину к склепу, пока я буду его открывать?

Она подвела машину поближе. Даффи в это время уже открыл склеп, и на него повеяло холодом и сыростью.

– Вот и все! – только и мог он сказать.

Даффи пошел к машине, разрезал ремни и опустил чемодан на землю. Аннабел светила ему фонариком. Ее больше не била дрожь.

– Неплохо бы сейчас глотнуть чего-нибудь крепкого, – сказал Даффи, вытирая руки.

– В отделении для перчаток есть небольшая бутылка.

Он отхлебнул изрядную порцию виски, но Аннабел не предложил. Спиртное оказывало на нее какое-то странное действие.

– Ну вот, стало полегче, – сказал он, положив бутылку на место.

Даффи сбросил куртку и потащил чемодан к склепу. Аннабел светила ему фонариком, но луч его прыгал.

Втащив чемодан в склеп, Даффи сказал:

– Посветите здесь!

– Я… Я… Мне что-то нехорошо…

– Пустяки, – бросил Даффи. – Дайте фонарик мне, а сами садитесь в машину.

Как только Аннабел ушла, Даффи вытащил из чемодана мертвого Кэтли, вынул его из чехла; веревки и чехол бросил в чемодан и вынес его из склепа.

Ноги его дрожали, рубашка намокла от пота. В этот момент он увидел Аннабел. Она шла ему навстречу.

– Что будем делать с чемоданом? – спросила Аннабел.

– Возле домика сторожа есть водопроводный кран. Там приведем все в порядок и поедем домой.

Он сел на подножку машины, закурил. Потом стал чистить чехол и чемодан. Аннабел в этом участия не принимала.

– Ну, все в порядке, – сказал наконец Даффи. – От Кэтли избавились.

Они медленно поехали к воротам. Вокруг было темно и пустынно. Выводя машину с кладбища, Аннабел дала газ. Наконец они выехали на шумные, оживленные улицы, и Даффи сказал:

– Высадите меня где-нибудь здесь. Я сам доберусь до дому.

– Могу отвезти вас.

– Не стоит.

Она прижала к тротуару и остановила машину.

– Поверьте, мне очень жаль, что все…

Он открыл дверцу и вышел.

– Фотографии я вам верну. До встречи.

Даффи захлопнул дверцу, поймал злобный взгляд Аннабел и махнул рукой. «Кадиллак» мгновенно исчез.

Даффи стал искать такси.

Теперь это ему ни к чему

Подняться наверх