Читать книгу Больше, чем страсть - Джо Мария де Джойя - Страница 5
Глава 3
ОглавлениеНа следующее утро, позавтракав, Джеффри нанял в трактире двуколку и отправился в город, чтобы выяснить, сколько времени займет починка этого проклятого колеса. Ему также хотелось немного побыть вдали от Бекки. Она так открыто и доверчиво приняла его поцелуй… Когда она приоткрыла свои нежные губы, он задрожал от вожделения и едва сумел остановиться. Никогда еще женщина не вызывала у него такой реакции.
А ведь плотские утехи были для Джеффри не в новинку. Он спал со многими девицами, и ни одна из них не осталась неудовлетворенной. Но Ребекка казалась другой, пусть и не могла быть невинной. Невинная девушка не целовалась бы так. Дьявол, если бы он вошел вместе с ней в ее комнату, она отдалась бы ему до конца. Так что же его остановило?
За минуту до этого глаза Бекки были чисты и невинны, а уже в следующее мгновение потемнели от страсти. Она казалась такой ранимой… О чем она говорила вчера вечером со своим отцом? Он явно огорчил ее. Не важно. Джеффри спросил себя: переспав с ней, смог бы он потом уехать как ни в чем не бывало? Эта мысль заставила его напрячься. Похоже, эта девушка запала ему в душу.
А этого Джеффри не мог себе позволить.
Беннетт сказал ему, что еще даже не брался за колесо (очевидно, в точности следуя указаниям врача), и Джеффри вернулся в трактир. Усевшись в мягкое кресло в своей комнате, он вновь задумался о встрече с поверенными. В бухгалтерских книгах явно что-то не сходилось. Джеффри платил мастеровым за ремонт в своем поместье и, хоть и не был так уж хорошо знаком с этими работниками, отчетливо видел, что последние несколько месяцев деньги словно растворялись в воздухе. Поверенные снова и снова изучали учетные книги, ища оплошность. У Джеффри не было причин им не доверять, ведь их контора пользовалась уважением и сотрудничала с его семьей уже несколько поколений. Встав, Джеффри подошел к окну.
Из его комнаты открывался прекрасный вид на раскинувшиеся за конюшней пологие холмы. Возможно, эта поездка поможет ему собраться с мыслями… Внезапно внимание Джеффри привлекло что-то, промелькнувшее у него перед глазами подобно молнии. Это была Бекка, мчавшаяся на коне во весь опор. Она скакала с непокрытой головой. На девушке была зеленая амазонка, прекрасные распущенные волосы развевались за спиной. У Джеффри перехватило дыхание. Несясь галопом по ярко-зеленому склону на своей вороной кобылке, Ребекка казалась такой свободной, такой прекрасной…
У Джеффри защемило сердце.
– А, к черту! – произнес он и, отвернувшись от окна, спустился в зал для гостей.
Взяв книгу, выбранную вчера, Джеффри принялся за чтение. Так он и сидел в тишине, пока до его слуха не донеслись мужские голоса.
– Я выдам ее замуж, Питер. Скоро. За мужчину, которого выберу сам.
– Ребекка не захочет выходить за старика, которого ты ей выберешь, Томас. Подумай о девчонке.
– О ней-то я и думаю. Ее мать не хотела бы, чтобы она осталась здесь, в трактире. Иногда я раскаиваюсь… А, забудь.
– За кого же ты хочешь ее выдать? – спросил Питер.
К сожалению, их голоса стали удаляться, и ответ Томаса заглушил звук шагов и скрип закрывающейся двери – судя по всему, мужчины вошли в кабинет.
Почему Кингсли так торопился выдать замуж свою дочь? Ребекка – красивая девушка, и у нее наверняка много ухажеров. И что имел в виду Питер, говоря о старике? Впрочем, Джеффри выбросил эту мысль из головы.
Не лезь не в свое дело. Ему и без того хватало проблем. Через несколько дней он уедет. С глаз долой – из сердца вон.
Вот только Джеффри сомневался, что все будет именно так. Он покачал головой. Он не позволит себе потерять голову из-за хорошенького личика, особенно после того, что случилось у них с Патрисией четыре года тому назад… Они были уже обручены, когда Джеффри застал ее в постели со своим младшим братом. По всей видимости, Патрисия изменяла ему несколько месяцев, поскольку уже носила ребенка от Джона. После спешно организованного венчания Джеффри выделил Джону и Патрисии комнаты в крыле фамильного особняка. И с тех пор всячески их избегал.
После этого случая Джеффри просто брал то, что ему предлагали, не давая никаких обещаний. Так будет и с Ребеккой Кингсли. Она пробуждала в нем желание заботиться и оберегать, а ведь Джеффри поклялся себе похоронить его навсегда.
На следующее утро он опять нанял двуколку. Джеффри отправил матери письмо, в котором сообщал, что задержится, после чего вновь забрался в двуколку и хотел уже вернуться в трактир, однако, заметив Ребекку, выходившую из магазина, изменил свое решение. На ней было зеленое платье и соломенная шляпка с красивым бантом. Кружевной корсаж выгодно подчеркивал фигуру. И как ей удавалось выглядеть одновременно такой невинной и такой соблазнительной?
Джеффри остановился рядом с ней и спрыгнул с двуколки. Внимание Ребекки было сосредоточено на корзине, которую она несла в руках, и девушка едва не врезалась в него. Бормоча извинения, Ребекка подняла взгляд. Ее глаза расширились.
– Здравствуй, Бекка, – сказал Джеффри.
Девушка отвела глаза.
– Здравствуй, Джеффри, – тихо ответила она.
– Ты одна?
– Одна. Из трактира не могут одновременно отлучаться две служанки. Мой отец велел одному из конюхов отвезти меня сюда. Он вернется примерно через час.
– О, – произнес Джеффри. Похоже, Ребекка была необычной во всем. – А что в корзине? – спросил он, приподнимая полотенце, которым она была накрыта.
Внутри лежали сочные фрукты, твердый сыр и свежий хлеб – видимо, только что из пекарни.
– Мне нужно было купить кое-что на рынке.
– Похоже, у тебя есть все, что нужно для хорошего пикника, – многозначительно сказал Джеффри.
Ребекка покачала головой:
– О нет. Это для трактира.
Она продолжила путь, и Джеффри зашагал рядом с ней.
– Ну, – начал он, – похоже, пообедать мне сегодня не удастся. Могу я купить у тебя что-нибудь, чтобы не умереть с голоду?
Ребекка остановилась и улыбнулась ему. Ее улыбка была одновременно милой и насмешливой.
– Ты не похож на человека, который проголодался.
– Но я и правда голоден, – настаивал Джеффри. – Прошу, смилуйся надо мной, дорогая Бекка!
Она звонко рассмеялась:
– Ладно. Можешь у меня что-нибудь купить.
Джеффри начал с преувеличенным интересом изучать содержимое корзины. Затем почесал подбородок.
– Не знаю. В этой корзине нет того, чего мне хочется на самом деле.
– И что же это? – спросила Ребекка с невинным видом.
Взглянув на нее, Джеффри ощутил сильное желание. Он заставил себя улыбнуться.
– Ты. Не разделишь со мной трапезу?
– Мне не следует этого делать.
– Я компенсирую все, что мы съедим. – Джеффри прижал руку к груди. – Слово джентльмена.
Ребекка подняла взгляд. Должно быть, ему удалось скрыть свои низменные желания: она разглядела на его лице лишь голод. Девушка кивнула:
– Ладно. С превеликим удовольствием.
Джеффри взял у нее корзину и вернулся к двуколке. Достав из-под сиденья лежавшую там попону, он взял Ребекку под руку и повел ее к пастбищу, расположенному неподалеку.
Оно было покрыто густой зеленой травой. На нем росло несколько тенистых деревьев. Джеффри решил устроить пикник на краю пастбища, подальше от оживленной главной дороги. Артистично взмахнув попоной, он расстелил ее на траве и куртуазным кивком пригласил Ребекку садиться. Улыбнувшись, девушка опустилась на попону и поджала под себя ноги.
Глядя, как она снимает шляпку, Джеффри ухмыльнулся.
– Что такое? – спросила Ребекка, проведя рукой по роскошным черным волосам.
– Зачем ты носишь эту дурацкую шляпу?
Ребекка щелкнула язычком:
– Чтобы солнце не светило мне в лицо. Не хочу, чтобы у меня появились веснушки.
Джеффри моргнул. У нее на переносице уже были веснушки, причем они делали ее носик лишь еще более привлекательным. Спрятав усмешку, Джеффри улегся на попону.
Ребекка съела вместе с ним немного сыра и отломила кусок хлеба. Они обедали в тишине. Ребекка не поднимала глаз, а вот Джеффри просто не мог оторвать от нее взгляд. Она отвела волосы назад, и теперь на ее нежные щеки падало лишь несколько мягких завитков, казавшихся шелковыми. Внезапно Ребекка заговорила:
– Хочешь еще сыра?
– Нет, спасибо, – ответил Джеффри. – А что еще у тебя есть?
Ребекка достала из корзины яблоко и протянула ему. Джеффри приподнял бровь.
– Неужели ты хочешь соблазнить меня подобно Еве, Бекка?
Беря яблоко, он коснулся ее пальцев своими. Девушка судорожно вздохнула, словно это прикосновение было для нее чем-то бóльшим. Она вытащила из корзины спелую клубнику и откусила от нее кусочек. Глядя, как по ее губам стекает сок, Джеффри почувствовал, что его вновь охватывает вожделение. Ему необходимо опять почувствовать вкус этих губ.
– Бекка? – спросил он тихо.
Девушка обернулась, и в тот самый момент, когда она открыла рот, чтобы ему ответить, Джеффри коснулся ее губ своими. Поцелуй был нежным, но при этом таким же страстным, как и тогда, в коридоре. Джеффри отклонился и запустил пальцы себе в волосы.
Он пытался заставить свое сердце биться медленнее. Ее губы были такими мягкими, такими сладкими. Если бы он позволил себе продолжить, то уже не смог бы остановиться.
Переведя взгляд на городскую площадь, Джеффри стал без особого интереса наблюдать за проходившими по ней людьми. Через несколько минут ему удалось восстановить над собой контроль. Украдкой взглянув на Бекку, он вновь был поражен тем, какой ранимой она казалась.
– Бекка…
Она подняла взгляд. В ее глазах стояли слезы. Джеффри решил зайти с другой стороны.
– У тебя такие красивые волосы, милая.
Он коснулся густого локона у ее виска. На ощупь волосы Ребекки были просто восхитительными. Джеффри провел пальцем по ее щеке. Ребекка закрыла глаза.
Она нервно облизала полные губы, и это заворожило Джеффри. Его тянуло к ней так же сильно, как и в вечер их знакомства в трактире. Он обхватил ее лицо ладонями и посмотрел ей в глаза. Их губы слились в страстном поцелуе. Джеффри хотел было отстраниться, однако руки Ребекки держали его за затылок, не отпуская. С тихим рычанием он уступил.
Их языки нежно соприкоснулись. Джеффри провел руками по спине Ребекки, прижав ее восхитительное тело к себе. Он оторвался от ее губ, и она тихонько всхлипнула.
– Ах, Бекка… – со стоном сказал Джеффри ей на ухо.
– Джеффри, – прошептала она.
Как и тогда, в коридоре трактира, он отвел ее руки.
Ребекка удивленно уставилась на него:
– Что-то не так?
– Не здесь, милая, – ответил Джеффри, снова погладив ее по щеке.
Ребекка огляделась по сторонам; похоже, она внезапно вспомнила, где они находились.
– Ох! Представляю, что ты обо мне думаешь!
– Я думаю, что ты – пылкая, чувственная, страстная девушка. Тебе нечего стыдиться. Это я во всем виноват.
Ребекка покачала головой, нахмурив свой милый лобик.
– Нет. Я хотела, чтобы ты меня поцеловал. – Она опять опустила глаза. – И до сих пор хочу этого.
Услышав это признание, Джеффри с шумом вдохнул. Ему хотелось как можно скорее оказаться с ней в номере трактира. Нежно поцеловав ее в лоб, он начал сворачивать попону. Ребекка взяла корзину и встала, опустив голову. Джеффри повел ее к двуколке. В трактир они возвращались в молчании.
* * *
Джеффри не был удивлен, когда вечером в обеденном зале Бекка старательно избегала его взгляда. Ему очень хотелось извиниться перед ней за свое поведение на пикнике, однако она явно его игнорировала.
– Девчонка! – заорал Томас Кингсли.
Джеффри увидел, как Бекка напряглась, а затем, опустив голову, побрела туда, где ее отец сидел с Питером Дженкинсом. Граф не слышал их разговора, однако сказанное явно ее огорчило. Задрожав, Бекка кивнула и, нахмурившись, вернулась к своим обязанностям. Что задумал ее отец? Джеффри хотел спросить об этом у Дженкинса, однако понимал, что старик не выдаст секрет своего давнего друга. Отодвинув стул, Джеффри встал и отправился наверх, в свою комнату.
Ночью он, вздрогнув, проснулся и окинул взглядом комнату. Что же его разбудило? И тогда Джеффри услышал, что кто-то стучал в его дверь. Тихо, но настойчиво. Встав, он натянул бриджи и подошел к двери как раз в тот момент, когда стук раздался снова. Едва Джеффри повернул ручку, как дверь распахнулась, чуть не сбив его с ног.
В него врезалась маленькая фигурка, руки крепко обхватили его голую спину. Джеффри сразу же узнал это гибкое тело. Оно дрожало в его объятиях; ему на грудь лились слезы.
– Бекка?