Читать книгу Мужчина моей мечты - Джоанна Линдсей - Страница 9
Глава 8
ОглавлениеПозднее, за завтраком, у Меган появилась возможность поговорить с отцом. Она даже заранее обдумала, что именно скажет отцу, – только ту часть правды, которая может пошатнуть репутацию Девлина, но не привести к увольнению, чтобы не лишиться вместе с ним великолепного коня. Все, что нужно было сделать, – это упомянуть о поведении конюха между обсуждением предстоящей поездки в Лондон и планов на сегодняшний день. Но все же ей было страшновато. Она боялась – и справедливо, учитывая наглость Девлина, – что он может изложить свою версию происшедшего, в которой она выглядит не менее виноватой, чем он.
Тогда вместо этого плана она решила сообщить Девлину о своих намерениях, в глубине души все же надеясь, что ей вообще не придется больше общаться с ним на какие-либо темы. В конце концов, вполне возможно, он думает, что она ничего не скажет отцу по той же причине, по какой ничего не рассказала и в первый раз, когда просила отца уволить молодого человека, о чем он знал, подслушивая за дверью. Так что, убедив Девлина, что она не станет молчать, если он не оставит ее в покое, она, черт возьми, добьется этого.
Но, несмотря на такой тщательно разработанный план, Меган все-таки нервничала, направляясь в конюшню после завтрака. Войдя, она вздохнула с облегчением, не заметив никого, даже Тимми, который всегда находился в конюшне. Где-то с тыльной стороны постройки слышались удары молотка, но Меган, не обращая внимания на шум, направилась прямо к стойлу Сэра Амброуза.
Перед прогулкой Меган всегда сама обтирала лошадь, а по возвращении тщательно чистила. Однако сегодня ей хотелось скорее покинуть конюшню, пока не появился Девлин, поэтому в этот раз девушка обошлась без традиционной процедуры.
– Доброе утро, мисс Меган.
– Доброе утро, Тимми, – замешкалась на секунду с ответом девушка.
– Этот конь, Цезарь, ох и чудо, правда? – сказал Тимми, взбираясь на ограду и усаживаясь рядом с развешенным на ней седлом.
Таков был их обычай: Меган занималась лошадью сама, не прося Тимми о помощи, а тот сидел на ограде, составляя девушке компанию. Эта обычная рутина успокоила Меган, и она почти решила все-таки не изменять своим привычкам и почистить Сэра Амброуза.
– Тебе нечем заняться, Тимми? У тебя есть задание, так что отправляйся-ка работать.
Меган просто застонала при звуке этого голоса. Тимми мгновенно соскользнул с ограды и убежал.
– Вы вмешиваетесь не в свое дело, – Меган повернулась к Девлину, который замер в дверном проеме. – Тимми что, не может поговорить со мной?
– Может, конечно, но не тогда, когда я дал ему задание. Сейчас парень находится в моем подчинении.
Меган уже собралась внести ясность, на кого в действительности работает Тимми, но вдруг поняла, что опять смотрит на Девлина. Она умолкла и отвела глаза.
– Что? Сказать нечего?
– Убирайтесь! – буркнула Меган.
– И не подумаю, – ответил Девлин, как показалось Меган, чтобы ее позлить. – Вы забыли, что я живу здесь, и, фактически, это мой дом, хоть и на время.
Его веселый тон крайне раздражал Меган. Она с трудом удержалась, чтобы не обронить, что конюшня – самое подходящее для него место, и решила вообще не разговаривать с Девлином. Да, она просто будет игнорировать его до самого отъезда.
Девушка потянулась, чтобы взять седло, но Девлин внезапно оказался позади нее и, упершись грудью ей в спину, снял его сам. Меган развернулась, чтобы вырвать седло у него из рук, и ей это удалось, поскольку Девлин от неожиданности выпустил его из рук. Из-за резкого рывка и тяжелого седла в руках Меган потеряла равновесие и приземлилась пятой точкой прямо в небольшой стог сена.
Вскрикнув от досады, девушка оттолкнула протянутую Девлином руку. Да сколько раз она уже выставляла себя полной дурой перед ним? Меган просто сбилась со счета.
– Я только хотел помочь, – произнес Девлин, – ведь Тимми я отослал.
Меган не уловила в его голосе насмешки, но наверняка он улыбается про себя. Она не поднимала на него глаз… ну, когда же он поймет этот красноречивый намек?
Девушка встала, стряхнула соломинки с амазонки и потянулась за седлом. Пока она седлала Сэра Амброуза, в конюшне стояла гробовая тишина. Меган не была уверена, ушел ли Девлин, но проверять ей не хотелось.
– Что же, за все это время вы ни разу на меня не посмотрели? – раздался раздраженный голос Девлина. – У меня что, выросли рога?
– Думаю, они уже у вас есть, – не сдержалась Меган.
– Смотрите мне в глаза, когда оскорбляете!
Меган не повернулась к нему, но воспользовалась случаем объяснить все этому тупице.
– Вы, наверное, совсем запамятовали, о чем предупреждали меня, мистер Джеффрис. А я не забыла. Я совсем не хочу провоцировать вас своим взглядом на необдуманные поступки.
– Да вы уже сейчас провоцируете, – проворчал Девлин и добавил чуть мягче: – Смотреть можно по-разному. Вы прекрасно понимаете, черт возьми, что я имею в виду. Кроме того, я был зол, когда обещал наказывать вас за подобные взгляды. Возможно, что в следующий раз, когда вы на меня посмотрите, с вами ничего не случится. Проверим?
– Нет, спасибо.
– Как хотите. Вода в проклятом пруду оказалась холоднее, чем я думал.
– Этот проклятый пруд, мистер Джеффрис, мой, – язвительно произнесла Меган, – и вам следует держаться от него подальше.
– Тогда не разжигайте мое тело до такого состояния, что хочется либо нырнуть в холодную воду, либо затащить вас в постель.
– Хорошо. Можете купаться в пруду, – сквозь зубы проговорила Меган, покраснев от смущения.
– Так и думал, что вы это скажете.
Меган вывела Сэра Амброуза из стойла и направилась к выходу, возмущенная до глубины души самодовольным тоном Девлина.
– Упрямое создание, – услышала она предназначавшееся явно не для ее ушей восклицание, потому что потом Девлин добавил уже громче: – Я думал, что вы попросите меня помочь вам с седлом.
– Это еще зачем? Я всегда сама ухаживаю за своим конем, чищу его и седлаю.
– Вашим конем?
– Что вы находите в этом странного? – Меган прищурилась, услышав удивление в его голосе.
– Да ничего. Только удивляюсь, откуда у вас такая чистокровная лошадь.
– Сэра Амброуза мне подарили на двенадцатилетие.
– Это Сэр Амброуз? – Девлин захохотал.
Меган стиснула зубы.
– Что, черт возьми, здесь смешного?
– Не хочу расстраивать вас, мисс Пенуорти, только это кобыла.
– Я отлично знаю это!
Девлин перестал улыбаться.
– Тогда почему вы назвали ее Сэром Амброузом?
– В честь ее предыдущего владельца, Амброуза Сент Джеймса.
– Но почему? – резко спросил Девлин, нахмурившись. – Вы с ним когда-нибудь встречались? Он что, похож на эту лошадь?
Меган удивила эта вспышка злости.
– Нет, я не знакома с ним и не знаю, как он выглядит. Но что это меняет? И какое вам дело, как я назвала свою лошадь?
– Никакого. Абсолютно никакого, – ответил резко Девлин. – Просто считаю, что давать такое дурацкое имя кобыле глупо.
– А я считаю глупым давать имя Девлин мужчине – тут же вспоминаешь про дьявола и другую нечисть. Впрочем, оно вам подходит как нельзя лучше.
Вместо ответа Девлин обхватил Меган за талию и приподнял, так что их глаза оказались на одном уровне.
– Вы помните, я рассказывал вам, как поступаю с норовистыми лошадьми и женщинами? – спросил он тихим угрожающим голосом.
Слова застряли у Меган в горле, потому она только кивнула.
– Не забывайте об этом, мисс Пенуорти.
Пока Меган садилась в седло, она немного оправилась от замешательства, вызванного словами Девлина. А он не стал дожидаться, когда девушка скажет колкость в ответ, и спокойно вернулся в конюшню. Поэтому Меган ничего другого не оставалось, как смотреть вслед этому несносному человеку, кипя возмущением от его последней выходки.
Да как он посмел прикоснуться к ней?! Лучше бы ему этого не делать. Она хотела уже броситься ему вслед и все высказать, но в ушах у нее все еще звенел его угрожающий голос. Лучше уж в другой раз. Да, в другой раз, когда она будет… спокойнее.