Читать книгу Принцесса даёт отпор - Джон Хитон - Страница 3

Глава 2

Оглавление

Ночью шёл сильный снег, и я решила остаться в гараже. Макс тоже никуда не пошёл и растолкал меня рано утром.

– Что-то не так, – сказал он. – Большой человек в это время уже должен был уехать на машине!

Обычно на подобную дерзость со стороны Макса я отвечала хорошей взбучкой, но в этот раз он всё-таки был прав. Поэтому я спрыгнула с грелки и просунула голову в кошачью дверцу, которая вела на улицу. Такого мне не приходилось видеть уже много лет. Всё вокруг, куда хватало глаз, было укрыто снежным покрывалом.

– Что там? – нетерпеливо поинтересовался Макс. – Что-нибудь случилось?

Где-то в доме младшая девочка, как будто отвечая на его вопрос, крикнула:

– Снег! Никакой школы! Выпал снег!

Так вот почему большой человек не поехал на работу – её отменили, как и школу. Я направилась в дом. Макс поспешил следом. Младшая девочка прилипла к окну, любуясь чудесным зимним пейзажем. Её брат стоял рядом, но думал, очевидно, совсем о другом.

– Пора играть в снежки, – заявил он.

Большой человек, как и всегда, слушал радио, но этим утром вместо старых песен голос диктора объявил о том, что занятия в школе отменяются.

– Пошли разбудим Сару и пойдём играть в снежки? – предложила младшая девочка брату.

После этого дети отправились в спальню старшей сестры, но через некоторое время вернулись назад явно разочарованные.

– Она хочет спать. Как такое возможно? – удивилась младшая.

– В любой другой день я бы её понял, – пожал плечами брат.

После этого дети начали вытворять такое, чего я никогда раньше не видела. Они съели завтрак быстрее голодной кошки, а потом нарядились в тёплые штаны и куртки, натянули пушистые меховые шапки, перчатки, варежки и обулись в зимнюю обувь. После этого оба присоединились к соседским детям, которые, исполняя причудливые танцы, высыпали из домов во дворы, покрытые толстым слоем снега.

Я решила понаблюдать за игрой с верхушки ивы. Целый час дети упорно строили снежные крепости, стены и туннели, соединяя дорожками мой двор с соседскими. Удивительно, как усердно эти маленькие двуногие создания могут трудиться, когда речь идёт о чём-то интересном и выгодном лично им!

Даже Шеф, самый старый пёс во всём королевстве, радовался снегу не хуже щенка. Он вылез из будки и двигался с удивительной скоростью и изяществом. Шеф заметил меня на дереве.

– На холоде мои старые косточки меньше болят, – сообщил он, как будто оправдываясь.

– Играем в снежки! – завопили во дворе. – Победит тот, кто первым захватит флаг.

После этого дети разделились на две команды. Одна заняла пустой двор наискосок от моего. Туда в скором времени должна была вселиться новая семья. Вторая команда расположилась на заднем дворе того дома, где жил Шеф. В этой-то команде и оказались дети из моей семьи.

Правила игры были предельно просты: у каждой команды есть ровно полчаса, чтобы слепить снежки, построить снежные крепости и спрятать красный флаг. После этого игроки проникали на вражескую территорию, где должны были найти флаг, украсть его и принести на свою базу, при этом ни разу не оказавшись под обстрелом снежками. Если в игрока попали один раз или два, он должен вернуться на свою базу, а если ему досталось сразу три снежка – он на пять минут отправлялся в «тюрьму». Если в «тюрьме» оказывались все игроки из одной команды, вторая автоматически выигрывала. Но главная цель, конечно, заключалась в захвате флага.

На деле эта игра оказалась гораздо интереснее футбольных, баскетбольных или бейсбольных матчей, которые я видела по телевизору!

Поначалу некоторым не везло. Например, мальчик Чад из вражеской команды (он живёт в доме прямо за нашим) попытался проникнуть в мой двор и тут же схлопотал снежок. Казалось, что он просто поспешил, но после нескольких попыток я разгадала стратегию его команды.

Раз за разом возвращаясь на свою базу, они запоминали расположение крепостей, стен и туннелей на вражеской территории. При определённом везении им даже удастся заметить флаг!

Шеф как раз этим и занимался, бегая по двору врагов, и лаял, стараясь подсказать своим, где находится добыча. Конечно, дети не понимали ни слова. Жаль, что Шеф не был говорящей птицей, о которой я слышала.

Игра шла своим чередом, команды то и дело перебрасывались снежками. По два игрока с каждой стороны оказались в «тюрьме» и теперь нетерпеливо поглядывали на часы, считая секунды до момента, когда смогут снова вступить в битву. Я так увлеклась происходящим, что только теперь заметила, что Макса нет поблизости. Моему другу наверняка понравилось бы валяться в снегу!

Интересно, где он? И куда пропали Василёк с Розочкой? Ни Макса, ни близнецов поблизости не было. Из всего Кошачьего совета на посту осталась только я!

Я быстро огляделась, высматривая, не сидят ли кошки на других деревьях, но, похоже, больше за игрой в снежки никто не наблюдал. Я видела только голые ветви, на которых не было ни листьев, ни моих собратьев. Исключение составляло разве что огромное вечнозелёное дерево, которое росло у забора во дворе по диагонали от моего. Светло-оранжевый ствол украшали ветви с зелёными сосновыми иголками метрах в девяти от земли. Они-то и привлекли моё внимание, но очень скоро я заметила ещё кое-что странное. В том месте, где от тонкого ствола отходила самая большая ветка, виднелось дупло. Оно было там всегда? Надо бы проверить, но даже отсюда я могла разглядеть, что ни одной из трёх кошек внутри не было. Так куда же они подевались?

Я начинала беспокоиться. Судя по отсутствию следов, границы моего королевства никто не пересекал, значит, Император вряд ли имел отношение к пропаже Макса и близнецов. Может, это паранойя? Возраст всё-таки…

Я снова стала следить за игрой и заметила, что Чад крадётся мимо будки Шефа. Он успел пробраться на территорию моей команды, в то время как все её члены либо уже попали под снежки, либо пытались от них увернуться. Я понимала, что Чад вот-вот захватит флаг и выиграет!

Тогда я спрыгнула на землю, нашла главный трофей, зажала его в зубах и снова забралась на дерево. Перепрятывать флаг было против правил, но они распространялись только на детей, не на кошек. Кроме того, я здесь правительница и могу утащить флаг, если захочу!

Сидя на дереве, я наблюдала за тем, как Чад обыскивает базу. Он лихорадочно оглядывался по сторонам, пытаясь найти флаг. За этим делом его и застали члены моей команды.

– Держи Чада! Держи его! – закричали два ребёнка, вернувшихся на базу.

Наверняка они решили, что Чад нашёл флаг. Несколько секунд спустя мальчишку окружила вся команда и закидала снежками. Он вернулся на базу, даже не увидев нашего флага. Если бы только они знали, что это я спасла положение!

Я стала спускаться, чтобы положить флаг на место, но вдруг заметила Розочку, вышедшую из дома. Она направлялась в сторону бульвара Гранд-Каньон. Надо её поймать! От удивления я даже открыла рот и, конечно же, упустила флаг. Мне пришлось поспешить, чтобы его поймать и положить на место. После этого я перескочила через забор и побежала вслед за Розочкой. Сначала я шла по её следам, но очень скоро услышала рокот и отошла с дороги. Мимо проехала огромная снегоуборочная машина, направлявшаяся в ту же сторону, что и я. Эта гигантская грелка скидывала снег, слякоть и лёд на тротуар, уничтожая все следы! Теперь идти за Розочкой стало труднее.

Но я не растерялась и решила, что пришло время посмотреть, как обстоят дела на бульваре Гранд-Каньон.

* * *

Я миновала Ивовую аллею и направилась в сторону бульвара. Вокруг всё было тихо, если не считать редких криков детей, игравших в снежки. На заснеженных и покрытых льдом дорогах не было машин, и, прислушавшись, можно было различить звук, с которым снег падал на землю.

Ивовая аллея, улица, на которой я живу, тянется в восточном и западном направлении и упирается в восточную окраину бульвара Гранд-Каньон. Она словно граница, Стена между владениями Императора и королевством, которое в теории принадлежит мне. На самом же деле моя власть распространяется разве что на ближайшие дома. В домах на пути к бульвару Гранд-Каньон нет кошек, которые несли бы моё слово местным жителям.

Наконец я добралась до самого бульвара. Указатель с названием этой улицы завалило толстым слоем снега.

«Разумно ли пересекать границу?» – подумала я.

А если меня остановят прихвостни Императора и станут задавать вопросы? Что им сказать? Нельзя же признаться, что я преследую шпионку!

Может, это всё-таки паранойя? Меня одолевали сомнения.

Я даже не знала наверняка, сюда ли отправилась Розочка, ведь её следы замела снегоуборочная машина. Я прошлась вдоль бульвара, не пересекая границу владений Императора. Подглядеть, что творится в стане врага, можно и отсюда. На моей стороне Стены земля была укрыта белым, только что выпавшим снегом, а со стороны Императора стала чёрно-серой. Несмотря на скверную погоду, по бульвару Гранд-Каньон ездили машины, и дорожная пыль перемешивалась со слякотью и льдом. Моё королевство было похоже на зимнюю сказку, а владения Императора – на серую пустошь. Дома здесь старые. Да и детей, резвившихся в снегу, нигде не было видно.

Гав!

Услышав громкий лай, я инстинктивно бросилась к ближайшему дереву. Оно оказалось совсем невысоким и стояло рядом с дорогой, но мне хватило места, чтобы укрыться в ветвях от пса. Увиденное привело меня в ужас!

Пёс оказался немецкой овчаркой. Он преследовал кота, удиравшего из вражеского королевства к бульвару Гранд-Каньон. Когда до границы оставалось совсем немного, пёс поймал свою жертву и ухватил мощными челюстями. Через несколько секунд след обоих простыл. Пёс вернул кота обратно в земли Императора.

Теперь из всех звуков остался только шорох снега, падающего на землю. Я моргнула, пытаясь убедиться, что всё это не сон. И точно, я не дремала. Вот, значит, как поступали с теми, кто пытался пересечь границу вражеского королевства и перейти на другую сторону Стены, отделявшей бульвар Гранд-Каньон от остального мира.

«Может, вмешаться и спасти кота?» – подумала я.

Вот только с немецкой овчаркой мне ни за что не справиться. Там, во владениях Императора, моё имя не значило ровным счетом ничего. Я решила во что бы то ни стало узнать о судьбе несчастного кота.

Может, это и был «крот»?

Но надо подождать.

Я затаилась, сидя на дереве, прислушиваясь к звуку падающего снега и вглядываясь вдаль. Я решила, что за мной никто не следит, и собралась вылезти из укрытия, но тут увидела Розочку, пересекавшую бульвар Гранд-Каньон. Она миновала Стену и прошла на мою территорию ровно в том же месте, где ещё пару минут назад немецкая овчарка схватила кота. Розочке повезло гораздо больше.

Первой мыслью было спуститься и отругать её, напасть, обозвать предательницей или же отвести в своё королевство на суд. Но что-то подсказывало, что лучше бы подождать и выяснить подробности. Вдруг Розочка была как-то связана с тем котом и помогла бы узнать правду? Тогда её помощь мне бы пригодилась.

Розочка между тем продолжила свой путь по Ивовой аллее, стремительно приближаясь к моим владениям.

Как же мне поступить?

Мысль о том, чтобы обрушить на неё весь свой гнев, казалась привлекательной, но пока лучше ограничиться простыми вопросами и проверить, как её ответы соотносятся с тем, что удалось узнать мне.

* * *

– Мы их сделали! – хвасталась девочка, когда я вернулась домой. – Выиграли!

Младшие дети снимали с себя мокрую одежду.

– Ага, – согласился её брат. – Было весело!

Судя по тону, это был самый счастливый день в его жизни. Я спряталась под сервантом на кухне и грелась под струями тёплого воздуха от обогревателя. Зимой это место было моим самым любимым.

Старшая девочка наконец-то вылезла из постели и присоединилась к сестре и брату. Она предпочитала спать днём и теперь из обычного подростка, похоже, превращалась в кошку.

– Я вообще-то уснуть пытаюсь. Чего шумите? – спросила она, позёвывая.

– Это было потрясающе! – сообщила младшенькая. – Чад наверняка нашёл бы наш флаг, но почему-то то ли не увидел его, то ли не взял, то ли…

– Чад шёл прямо в то место, где мы его спрятали! – добавил её брат.

– Мне кто-нибудь звонил? – спросила старшая девочка.

– Нет, – крикнул большой человек из другой комнаты.

Дети продолжили рассказывать сестре про игру в снежки, но я, заметив выходившего из гаража Макса, уже не слушала. Когда мой друг пришёл домой, я разрешила ему залезть под сервант.

– Где ты был? – как можно спокойнее поинтересовалась я.

– Прятался под машиной, – сообщил Макс.

– Правда? – удивилась я. – Я думала, ты захочешь поиграть в снегу, первым выскочишь на улицу и будешь валяться в сугробах, как глупый котёнок.

– Ты права, – признался Макс, – но, может, я всё-таки вырос? Я слышал, что дети собираются играть в снежки, но не захотел к ним присоединиться. Наверное, теперь мне не интересны такие игры, особенно после всех этих драк с Ворчуном и Пятнышком. Хотя теперь я бы не отказался поваляться в снегу. Детей-то во дворе больше нет, никто не будет бросаться в меня снежками.

«Неплохая идея», – подумала я.

Почти все дети в моём королевстве были добрыми, но никогда нельзя исключать вероятность, что где-то поблизости бродит безумный подросток вроде Тодда, слепивший целую кучу снежков с камнями и льдом.

– Конечно, иди, – разрешила я. – У меня тоже есть кое-какие дела.

Я отправилась на улицу, чтобы допросить Розочку.

Я знала, что больше всего ей нравится ходить в туалет у себя в саду, а потому спряталась неподалеку от её любимого места, чтобы неожиданно выскочить из укрытия. Розочка вскоре появилась. Я подождала, пока она пристроится и громко сказала:

– Ты пропустила всё веселье.

Розочка подпрыгнула от неожиданности.

– Ты меня напугала! Жаль, конечно, что пропустила, – ответила она. – Наверняка Макс поиграл бы со мной в снегу.

– Где ты пропадала? – спросила я.

Розочка помолчала, раздумывая над ответом.

– К Бабуле ходила.

Надо бы вытянуть из неё побольше подробностей, но давить слишком сильно не стоит. Розочка не должна догадаться, что я заподозрила её в измене.

– Я не знала, что у тебя есть бабушка.

После такого Розочка наверняка что-нибудь расскажет!

– Здоровье у Бабули уже не то. Я стараюсь навещать её раз в несколько недель, – призналась она.

– Мне казалось, я знаю всех кошек в своём королевстве, – сказала я. – Но эту, кажется…

Я уставилась в пространство, сделав вид, будто пытаюсь вспомнить какую-то бабулю. Розочка намёка не поняла, и пришлось действовать решительно.

– Как её зовут? – спросила я, старательно изображая сочувствие.

– Я называю её Бабулей. Она живёт далеко, поэтому ты о ней ничего и не знаешь.

– Где именно?

– Дальше по Ивовой аллее, рядом с бульваром Гранд-Каньон, – ответила Розочка, но, поняв, что наговорила лишнего, тут же умолкла.

– Не эту ли территорию недавно захватил Император? – спросила я. – Может, твоя Бабуля нам пригодится.

– Она уже старенькая и очень болеет. Не думаю, что Бабуля сможет помочь. Кроме того, она ведь живёт рядом с бульваром Гранд-Каньон, а не на территории Императора, – добавила Розочка.

Может, у моей подданной были и другие дела, иначе зачем бы она стала пересекать границу? Или же она просто не хотела рассказывать, где на самом деле живёт Бабуля.

– Мы могли бы как-нибудь сходить вместе, – предложила я. – Может, даже в следующий раз.

Я решила, что на этом вопросов хватит. Нельзя, чтобы Розочка догадалась о моих подозрениях.

– Ты пропустила игру в снежки, – сказала я. – Я спасла своих детей от Чада, который чуть не захватил флаг.

После этого я пересказала Розочке всю историю. По крайней мере, ту часть, которая разворачивалась у меня на глазах. Делиться воспоминаниями о своей победе оказалось очень приятно.

Принцесса даёт отпор

Подняться наверх