Читать книгу Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей - Джорджия Бинг - Страница 8
Глава шестая
ОглавлениеЗа стенами «иглу» было так жарко, что Петулька обожгла подушечки лап об асфальт. Молли подхватила ее на руки. Рокки сунул две куртки в урну около пчелопланной посадочной площадки, положил руку на плечо подруги, и она сжала камни на шее.
– Только бы нас никто не заметил, – проговорил он, оглядываясь.
Раздалось громкое «хлоп!» – и ребята исчезли. Стремительный вихрь понес их в будущее. Молли отсчитала четыре года и притормозила бег. Зависнув в пузыре времени, они огляделись. Взлетали и садились разнообразные летательные аппараты, люди проносились стремглав, как будто кто-то включил кинофильм на быструю перемотку. Потом Молли заметила пчелоплан, похожий на тот, на котором они сюда прибыли. Няня Миклес держала за руку кудрявого мальчика и вела его к аппарату. Слуга, одетый как Дик Уиттингтон[2] – в дутые короткие штанишки и сапоги выше колен, – грузил на борт чемоданы. Небо пестрело летательными аппаратами – они пролетали и над головой, и возле склонов горы. Видимо, было что-то вроде часа пик. Молли подтолкнула Рокки к трапу, и они, незаметные для всех, поднялись на борт.
В кресле рядом с пилотом восседала мисс Криббинс – безупречная красавица с ледяными глазами. Сегодня ее волосы были ярко-красными. На коленях у нее свернулся розовый котопаук. По другую сторону прохода сидели няня Миклес и мальчик.
Молли и Рокки спрятались в том же багажном отсеке, где они отсиживались в прошлый раз. Им было слышно, как ласково беседует с ребенком няня Миклес и как ругает его мисс Криббинс.
– Нет, с этим чудовищем играть в пчелоплане нельзя, – сурово выговаривала мисс Криббинс. – Я его у тебя конфискую.
Над креслами пролетел большой плюшевый динозавр. Он плюхнулся в багажный отсек рядом с Молли.
– УУУИИИИИИИИЕЕЕЕЕЕ! – взревел динозавр, как будто включилась сирена.
Рокки скорчил зверю рожу.
– Но там, сзади, ему будет скучно! – захныкал мальчуган.
– Прекрати ныть! – отрезала мисс Криббинс.
Дальнейшие слова потонули в рокоте двигателей.
– Живот болит! – заверещал мальчик, как только пчелоплан взмыл в воздух и направился к городу на вершине горы.
Молли выглянула в окно. Когда аппарат подлетел к вершине, она заметила, что окутанный облаками город даже роскошнее, чем ей казалось издалека. Здания венчали башенки из серебра, стекла и меди, а за стенами зеленели чудесные сады с фонтанами и скульптурами. Пчелоплан поднимался все выше и выше, прямо к заоблачному пику Монблана.
Впереди показался дворец. Он был гораздо больше, чем окружающие его дома. Над ним высились десять или пятнадцать металлических башенок, между которыми пестрели изысканно украшенные сады. Чуть ниже в склоне горы темнела пещера. Пчелоплан влетел прямо в нее.
Когда смолкли двигатели и машина остановилась, мальчик захлопал в ладоши.
– Вот здорово! – кричал он. – Будет весело!
В щелку между креслами Молли увидела, как к малышу обернулась мисс Криббинс.
– Ничего подобного, – сурово процедила она. – Тебе уже четыре года. Этим летом ты будешь работать до изнеможения, Микки Минус. Ты начнешь ходить ко мне на уроки. Няня Миклес больше не будет цацкаться с тобой. – Она улыбнулась, в ледяных глазах вспыхнула злоба. Из-за этого ее безупречно красивое лицо стало уродливым. Потом женщина хихикнула. – Работа так утомит тебя, молодой человек, что у тебя не останется сил играть. Трудиться придется много. Ты же знаешь – принцесса не любит ничего безобразного. А ты далеко не самый прелестный ребенок на свете. Так что восполняй это усердием, потому что, если ты не угодишь ее высочеству, она отошлет тебя к мутантам!
Молли бросила на друга полный ужаса взгляд и прошептала фамилию мальчика:
– Минус?
Тот пожал плечами: и правда странное прозвище. Потом Молли снова зависла во времени и, скрытая от посторонних глаз, вместе с Рокки и Петулькой последовала за придворной компанией.
Они прошагали по гулкому, как пещера, ангару, вышли через высокую дверь, поднялись по склону горы и очутились во внутреннем дворе. Тут Микки Минус крепко вцепился в ноги няни Миклес и успокоился, только когда мисс Криббинс ушла.
Пока вереница слуг несла чемоданы, малыш юркнул в крытый переход и скрылся в саду. Он мчался по дорожкам, прыгал на одной ножке по берегам прудов, с топотом взбегал на деревянные мостики. Остановился только один раз – посмотреть на радужного попугая на дереве. Затем побежал дальше и притормозил у высокой зеленой двери. Она вела в детский сад. Мальчик проскользнул туда, подбежал к пруду и вгляделся в воду. В глубине плескалась серебристая рыба. Молли спрятала Рокки и Петульку за кустом и вышла из вихря времени. В воздухе было прохладно, хотя сад утопал в ярком солнечном свете.
– Ого! У большой мохнатой рыбы появились детки, – сказал Микки. Когда подошла няня, он признался: – Ай Му, я не хочу ходить на уроки к мисс Криббинс.
– Придется, милый, – с неохотой отозвалась китаянка. – Я же говорила тебе, малыш: на уроки ходят все, кто подрастает.
– Я не хочу жить там.
– Пончик мой, ты им нужен. У них для тебя есть очень важное дело. И ты сможешь приходить ко мне. Я буду совсем близко. А что мисс Криббинс говорила о мутантах – это все чушь.
– Не хочу идти! – громко заплакал мальчик.
Молли прикусила палец.
– Лучше бы мы полетели прямиком в то время, когда ему одиннадцать лет, – прошептала она. – Какой ужас! Мне хочется забрать его немедленно, но нельзя. Иначе они пошлют Редхорна, а он снова выкрадет Микки.
С громким «хлоп!» Молли отправилась дальше в будущее. Няня Миклес подняла глаза.
– Что это там бахнуло? – спросил маленький мальчик.
– Не волнуйся, сладенький мой.
Красный камень с безукоризненной точностью доставил путешественников в то время, когда Микки Минус стал ровесником сестры. На небе ярко переливалось солнце. Молли опустила Петульку на землю:
– Бедная собачка! До чего же тебе, наверное, все это надоело. Иди побегай, понюхай, чем тут пахнет.
Мопсик с благодарностью посмотрел на хозяйку, потом принялся осторожно обследовать сад. На дорожке нашелся гладкий камушек. Петулька взяла его в пасть и стала сосать.
– Придется гипнотизировать каждого, кто войдет, – сказала Молли. – Нельзя и дальше таскать ее в рюкзаке.
– Это точно. – Рокки старался держаться спокойно, но девочка понимала, что друг волнуется – он по-прежнему крепко сжимал ее руку. Мальчик указал на видеокамеру на дереве и добавил: – Надеюсь, дворцовая стража сегодня не слишком внимательна.
– Давай покончим с делом как можно скорее и сразу вернемся в двадцать первый век, – проговорила Молли, стараясь вложить в голос уверенность, которой не чувствовала.
Рокки кивнул и пробежал глазами по окнам няниной квартиры.
– Наверное, сейчас Микки живет в другой части дворца. Пойдем его искать.
Молли тихо свистнула Петульке.
– Интересно, почему его прозвали Микки Минус? – прошептала она, проходя мимо розовых кустов под окнами няни.
Впереди показался другой сад, обрамленный колоннами. Ребята ступали тихо и старались держаться в тени. Тут они услышали голоса.
До них донеслось суровое ворчание мисс Криббинс. Петулька дернула ушами, учуяв ненавистный запах котопаука. Молли и Рокки присели на корточки и подкрались к окну.
Мисс Криббинс стояла за кафедрой, напоминавшей пюпитр на тонкой ножке. На кафедре свернулся калачиком котопаук. Дама что-то набирала острым пальцем на экране компьютера. У нее за спиной светилось изображение человеческого тела. Были видны мозг, кишечник, сердце, печень, селезенка, легкие – все внутренние органы.
– Надеюсь, ты помнишь, – заговорила учительница, цедя слова сквозь зубы и тыкая указкой во флуоресцентный зеленоватый мешок на экране, – это твой желудок. Нет, точнее, не твой желудок. Это внутренности здорового человека. А твои выглядят вот так…
Мешок на экране, похожий на сдутый воздушный шар с торчащими из него трубками, преобразился. Он покрылся красными пятнами, наростами и шишками.
– Нездоровый у него вид, – послышался тонкий голос.
Молли подняла голову. Мальчик с каштановыми вьющимися волосами сидел к ней спиной. Она присмотрелась внимательнее: нет, он не сидел, а полулежал на какой-то странной мебели – то ли носилках, то ли кресле.
– Конечно нездоровый, – подхватила мисс Криббинс. – Он у тебя больной. Ты это и сам знаешь. Даже не спорь. Вот такой у тебя желудок!
Изображение на экране ожило, и из волдырей и шишек начала сочиться желтоватая слизь. Мальчик ничего не сказал.
– Это и есть одна из причин того, – продолжала кошмарная учительница, – что ты такой слабый.
Картинка сменилась еще раз, на ней появился мальчик, демонстрирующий мускулы.
– Мускулы здорового человека, – проговорила мучительница. – А вот это твои.
Вместо толстых бицепсов на экране возникли тонкие чахлые волокна. Мисс Криббинс выключила компьютер. Ее котопаук тотчас же проснулся и по руке проворно вскарабкался хозяйке на плечо.
– Пора пить чай, – сказала учительница. – Как всегда, от еды тебе станет плохо. Жаль, что ты такой аллергик. И что с тобой делать? – И вполголоса пробормотала своему любимцу: – Вряд ли ему когда-нибудь станет лучше. Правда, Тарамасалата?
– Спасибо, – поблагодарил ученик слабеньким голоском. – Извините меня.
Диван мальчика поднялся в воздух, словно на невидимых веревках, и, тихо жужжа, повез своего седока к двери в дальнем конце класса. Когда он разворачивался, ребята разглядели лицо мальчика. Это, несомненно, был Микки Минус.
Конец ознакомительного фрагмента. Купить книгу