Читать книгу Нэнси Паркер и мертвец в библиотеке - Джулия Ли - Страница 10
8. Бедняжка мисс Лэмб
ОглавлениеЖурнал Нэнси
Мне нравится быть камеристкой! Такая ПРОСТАЯ РАБОТА по сравнению с другими моими занятиями. Не нужно бегать туда-сюда каждый раз, когда звонит колокольчик. Не нужно таскать тяжёлые вёдра с горячей водой или чистить измазанные сажей камины – и при этом всегда выглядеть чисто и аккуратно, свежей как огурчик! Когда я работала горничной, у меня не было ни минуты покоя.
Единственное, что требует усилий, так это сама мисс Лэмб. (Я знаю, что каждая горничная должна радовать свою миссус, но обычно для этого достаточно использовать правильный воск для пола и не проливать соус.) Но бедняжка мисс Лэмб вернулась в Розовую комнату такая взволнованная и расстроенная. И явно не из-за таких глупостей, как соус или пол. Как я поняла:
• Леди Слит оказалась САМОЙ НАСТОЯЩЕЙ ВЕДЬМОЙ и вела себя с ней очень грубо.
• По прибытии всем подали чай в гостиной, а леди Слит появилась только под конец. Мисс Л. сказала: «Своей холодностью она с самого начала показала, что я ей не нравлюсь. Кажется, она пыталась скомпрометировать меня своими странными замечаниями и выставить идиоткой перед другими. Я так нервничала, что, думаю, действительно выглядела идиоткой».
• Хуже всего, что доктора Джеймса там не было, и никто за неё не заступился!
Хотя поместью Мидвинтер несколько сотен лет, телефон тут всё-таки есть. Доктор Джеймс позвонил и предупредил, что застрял в больнице и пока не может уехать. (Мисс Лэмб ждала, что он нас встретит, когда мы приедем.)
Стараясь хоть как-то поддержать её, я сказала, что, конечно же, он не может уйти в самый разгар операции, пока человеку отпиливают ногу или что там делают. Но мисс Л. сказала, что он не такой доктор. Он эксперт по лёгким, так они и познакомились – во время войны он лечил её брата.
Мне пришлось успокоить её, чтобы она взяла себя в руки и приготовилась к ужину. Я попыталась переодеть её в вечернее платье, но она то и дело подбегала к окну и вглядывалась в снег. «Он ни за что не доберётся сюда!» – бубнила она. А потом прекратила беготню и бросилась на кресло. Она сказала: «Я не говорила тебе до сих пор, Нэнси, НО…»
Сердце ушло в пятки. Я уже усвоила, что хозяйки – даже самые хорошие – всегда что-то недоговаривают, ДО ТОГО как взять тебя на работу! На мой взгляд, это чистый обман. И все они это делают.
В общем, вот, что она не сказала мне с самого начала.
Мисс Лэмб пригласили не просто на весёлый новогодний праздник, чтобы познакомиться с будущей свекровью. Её должны ПРОВЕРИТЬ, годится ли она в жёны. Леди Слит – судья и присяжные в одном лице, и именно ей решать, подходит она или нет. Мисс Бауман знает об этом. Вот почему её глаза потухли, как только разговор зашёл о леди Слит вчера вечером. (Я сразу поняла, что-то не так. Видите, моё чутьё не подвело меня!)
Ну, как же такая миля леди, как мисс Лэмб, может кому-то НЕ ПОНРАВИТЬСЯ?! Она такая добрая и умная и была лучшим учителем в моей школе.
Дальше всё похоже на сказку (хотя и печальную): Слиты – древнее и благородное семейство, но у леди Слит было 4 детей, и все девочки. Ни одного сына, который продолжил бы род. Эти девочки выросли, вышли замуж и родили детей. На этот раз мальчиков пруд пруди – 3 из них были старше доктора Джеймса. Но потом случилась война. Те мальчики отправились воевать и не вернулись. Значит, Джеймс – который жил себе и в ус не дул – станет надследником поместья Мидвинтер и продолжателем рода. Поэтому леди Слит не всё равно, кого Джеймс возьмёт в жёны, и «она не одобряет его выбор». (Именно так сказала мисс Лэмб.) Потому что мисс Л. – всего лишь учительница, а её отец работает в банке.
Что ж, там, где я живу, на Бред-стрит, быть учителем очень почётно, а работать в банке – того лучше! Спорим, папа мисс Лэмб каждый день носит на работу костюм в тонкую полоску и шляпу-котелок. Мой папа носит рабочий комбинезон, и каждый вечер возвращается грязный.
Мисс Лэмб продолжила: «Подумать только, я так ругала Джеймса. Думала, он не справедлив к своей бабушке – она просто чуточку СТРОГА и ХОЛОДНА, как многие старики. Я была уверена, что сумею растопить её сердце, когда мы познакомимся. Но нет!»
Она совсем пала духом. Мне пришло на ум, что моя бабуля бывает очень жёсткой временами, но потом я решила, что это делу не поможет. Мне бы так хотелось, чтобы мисс Бауман была здесь и мне не пришлось бы в одиночку успокаивать мисс Л.
«Джеймс обещал, что будет рядом, – сказала она. – Но он не приедет ещё бог знает сколько! А мне скоро придётся спуститься на ужин, и меня снова атакуют вопросами».
Чтобы отвлечь её, я перевела разговор на других гостей, и мне наконец удалось одеть мисс Лэмб в платье и усадить перед зеркалом, чтобы мы смогли (совместными усилиями) привести в порядок её причёску. Это немного развлекло её. Она рассказала смешную историю, которую Джаспер Грант рассказал о другом известном писателе, который никогда не ест ничего кроме томатного супа! А потом стала падробно описывать Лили Лопес – прям для меня. Вблизи она такая же красивая, как на фото в газете, и совсем не задирает нос, а очень даже милая. (Прекрасная новость! Я должна постараться поговорить с ней. Хотя нельзя выдавать наш с мисс Лэмб секрет. Ох-ох-ох – непростая задача – придётся подумать.)
Потом она сказала: «Нэнси, если ты собираешься записать всё это в журнал, пиши без ошибок, пожалуйста. Я же тебя знаю!»
Оказалось, слово НАСЛЕДНИК пишется без буквы «д». Фамилия французской камеристки пишется ле Бланк – а не Леблонк. А мисс Бауман на самом деле Бомон (хотя она не француженка). Вот так всегда с этими французскими словами. Они пишутся не так, как слышатся. Совсем не так.
Хорошо, что мисс Лэмб знает о моём дневнике. Раньше мне приходилось прятать его и тайком выкраивать время для записей.
Она уже спустилась вниз – прехорошенькая, надо сказать! Мне остаётся ждать, пока она вернётся и ляжет спать. Так что я сижу у её камина и пишу. Мои ботинки стоят на решётке, набитые газетами – надеюсь, успеют высохнуть к ночи. Слышно только, как ветер воет, и снег облепил всё окно. Жаль, нечего почитать…
Вот что я забыла взять в спешке. Обычно тётушка Би приносит книги из бюро находок в автобусном парке, где она работает. Вы удивитесь, сколько всего люди забывают в автобусах – не только зонтики и перчатки, а коробки с пирожными, вставные зубы, однажды даже целый набор ножей для рыбы в подбитой войлоком коробке. Если за ними никто не приходит, их продают. Но никто не хочет покупать старые детективы (дешёвые ужастики, как говорит бабуля, потому что раньше они стоили всего 1 пенни), поэтому тётушка Би получает их бесплатно. Чем больше крови на обложке, тем больше нам нравится. Чем таинственнее преступление, тем интереснее читать. Я всегда беру несколько книг с собой, когда уезжаю из дома – но не в этот раз.
Я сказала мисс Л., что забыла привезти книги, а она сказала, что мне стоит заглянуть в библиотеку. Мистер Грант был так добр, что проводил её туда после чая. (Интересно, он сделал это потому, что заметил, в каких она растрёпанных чувствах?! Чем больше я узнаю о Джаспере Гранте, тем больше он мне нравится.) Она сказала, что заметила несколько новых книг с яркой обложкой. Не древние тома, такие сухие и трескучие, что вот-вот развалятся. «Может, тебе понравятся современные романы, Нэнси. Не все они вгоняют в тоску, кстати, – добавила она, – я бы тоже не отказалась от чтения, чтобы отвлечься, если моё пребывание тут будет таким ужасным, как я падазреваю!»
В общем, я жду, пока все будут заняты вторым или третьим блюдом за ужином или четвёртым, или пятым бокалом вина – тогда я тихонечко прокрадусь в библиотеку. Если кто-то меня застукает, скажу, что пришла за книгой для мисс Лэмб.
Какой красивый листок я раздобыла для записки!
Поместье Мидвинтер, Мидвинтер, возле Танбридж-Уэллса, Кент
Дорогие бабуля, папа и тётушка Би, хотела вам сообщить, что дорога оказалась вполне сносной, несмотря на метель! Интересно, у вас в городе тоже идёт снег?
Поместье Мидвинтер – самый шикарный дом из всех, что я видела, – дворецкие и лакеи в шёлковых бриджах и не только – и я быстро научилась всему, что нужно знать о празднествах в загородных домах. Так что эта небольшая работа всё-таки будет полезным опытом, бабуля! Особенно учитывая то, что мисс Лэмб скоро станет частью семьи Слитов (если всё сложится удачно).
Самое интересное, что здесь гостит Лили Лопес – звезда Вест-Энда! Пока не видела её. Но уверена, что скоро увижу. К тому же вместе с нами приехал писатель по имени Джаспер Грант (ты слышала о нём, тётушка Би?), и некто по имени сэр Мармадьюк, и даже одна княгиня!!! Я попала в высшее общество, кто бы мог подумать! Дом стоит в глуши, так что, думаю, ближайшие дни пройдут тихо и спокойно.
Мои обязанности в качестве камеристки – всё равно, что есть большущий кусок пирога!
Пока-пока.
Нэнси ххх
P.S. Намело столько снега, что я не уверена, как – и когда – это письмо дойдёт до вас. Возможно, я приеду домой до того, как вы его прочтёте!