Читать книгу Призраки из «Замка». Продолжение эпопеи про «Замок Призраков» - Дмитрий Шубин - Страница 5

Глава 3. Неожиданный поворот

Оглавление

– Так сколько же лет служанке Аликс? И откуда она вообще взялась? – миллион вопросов появились в голове пытливого мужчины. Поэтому с раннего утра Николс едва дождался открытия публичной библиотеки. И первым делом он отправился в архив в поисках ответов на свои вопросы. Библиотекарь мистер Флинн принёс Стефу церковные книги со списками родившихся и умерших за последние триста лет, он очень удивился такому странному запросу Николса, хоть и не подал вида. Стеф смотрел на стопку толстенных книг, которая с трудом поместилась на трёх столах и двух тележках, и чувствовал, что даже если его привалит этими книгами, но он хотел докопаться до истины. Только через четыре дня упорных поисков Стеф наконец-то нашёл упоминание о семье Берни, а конкретно о некоем Юджине Берни, который 137 лет назад был похоронен на кладбище деревни Уотерби близ «Замка Летучей Мыши» в возрасте 78 лет. Так как своих наследников Юджин не оставил и являлся последним представителем семьи, то его дом и всё имущество, которое заключалось в полоске земли, доле на сенокосных лугах, двух коровах и десятке кур, а также телеге, в соответствии с волей покойника было передано в собственность местной церкви. Стеф вознёс благодарность скрупулезности церковного писаря, благодаря которому было понятно, что наконец-то история прояснялась, хотя вопросов появилось ещё больше. Николс стал читать дальше и через несколько часов нашёл упоминание о совершённой заупокойной службе, которую заказала Имельда Берни в память о своей погибшей сестре Александре. И произошло это ровно за 70 лет до рождения Юджина Берни. Пролистав практически всю рукопись до конца, Стеф обнаружил запись о рождении Александры Берни. Произошло это за тридцать лет до отпевания. Николс никак не мог поверить сам себе. Получалось, что Александра Берни, она же Аликс Берни родилась ровно 315 лет назад. И либо Аликс присвоила себе чужое имя, либо время в «Замке Призраков» текло совсем не так, как за его высокими стенами. В любом случае, нужно было обсудить все новоявленные факты вместе с мистером Кемпли и спросить, что он сам обо всём этом думает. Николс, не теряя ни минуты, снова отправился к другу в гости. Не замечая по пути ни знакомых, ни друзей, он быстро шёл к особняку, надеясь, что Кемпли еще не ушёл по своим срочным делам. И звоня в дверь, Николс к великой радости застал на пороге выходящего друга. Но Кемпли хоть и слегка удивился визиту, но всё же смог изменить свои планы и уделить своё время лучшему другу. Мужчины поздоровались и прошли в кабинет для важного разговора. Беседа Джо Кемпли со Стефом Николсом затянулась до самого позднего вечера. Стеф во всех подробностях без всяких приукрашиваний рассказал своему другу об истории служанки Аликс и об исторических фактах, найденных им в городском архиве. В очередной раз убеждаясь, что все Берни жили только в Уотерби, не переселяясь в другие деревни, и имя Аликс не встречается вообще нигде, значит, оно является производным от Александры. Но каким невероятным образом девушка, жившая 300 лет назад, могла оказаться в доме доктора Уэлда в качестве служанки, учитывая, что выглядела она не более чем на 25—28 лет? Кемпли был обескуражен рассуждениями друга, но и не мог им препятствовать, так как исторические записи подтверждали всё вышесказанное. Изрядно утомившись от появившихся фактов, друзья договорились встретиться завтра в 10 часов утра в доме мистера Кемпли, и простившись разошлись чтобы хоть немного передохнуть и набраться сил. На следующий день совершенно не выспавшийся Николс, потихоньку, чтобы не волновать своих близких, вышел из дома. И уже в 9.30 утра был у дверей особняка Кемпли. Так и не отдохнувший за ночь Кемпли уже ждал его. Мужчины, заказав утренний кофе, в очередной раз уединились вдвоём в кабинете. Мисс Квильми очень быстро принесла кофе и улыбнулась мужчинам, хотя и была слегка обескуражена их частыми встречами. Проводив служанку взглядом, Джо не стал затягивать разговор:

– Стеф, дружище, Вы уверены, что мы с Вами не ошибаемся, не обращая внимания на какую-нибудь очень важную и существенную мелочь? – Кемпли пил кофе с совершенно растерянным видом. – Ведь должно же быть какое-то простое, но достаточно очень логическое объяснение всему происходящему? Ведь так часто бывает, что всё то, о чём ты догадываешься, имеет какой-то невероятный, и, честно говоря, мрачноватый оттенок. Николс нахмурил брови:

– Джо, в этом деле нет никакой логики. Вспомните, до определенного момента никто не вспоминал о существовании и самого «Замка». И никто не ожидал, что доктор Уэлд начнёт раскапывать старые легенды, и тем более пойдет проверять правдивость слухов. А уж то, что встретило нас в экспедиции, вообще не подлежит никакому здравому объяснению.

Джо тоже нахмурил брови и задумался:

– Значит сейчас самым единственным и верным решением является повторная беседа со служанкой Аликс, которая сама может с легкостью пролить свет на все наши таинственные догадки, не так ли? – Кемпли после своих раздумий допил свой кофе и посмотрел на друга.

– Да дружище, ты прав, я тоже думаю именно так, – отозвался Николс.

Кемпли в тот же момент, позвонил колокольчиком для прислуги, и как только мисс Квильми приоткрыла дверь, он сказал:

– Мисс Квильми, будьте так добры, позовите сюда горничную Аликс, у нас есть к ней несколько вопросов.

Служанка, поклонившись, исчезла за дверью. Кемпли потёр лоб и посмотрел на Стефа, ожидая увидеть в его глазах хоть что-то логичное и разумное. Но увидев замешательство друга, Николс решил сам разрядить эту обстановку:

– Друг мой, я тебя очень уважаю, конечно, но разреши мне с ней поговорить тет-а-тет? Мне просто кажется, что я ей немного симпатичен, и она будет более откровенна наедине со мной, а не под строгим взором своего хозяина. Кемпли даже встрепенулся от такого выгодного предложения:

– Да, конечно, попробуйте Стеф, я очень надеюсь, что всем этим странностям найдется простое и разумное объяснение. И мы не будем больше морочить голову ни себе, ни служанке и никому либо ещё. А пока я Вас оставлю, так как вчерашний свой визит к мэру мне пришлось отменить. А когда я решу свои дела, я вернусь, и ты мой друг мне всё подробно расскажешь.

Николс проводил друга к выходу, и стоял в гостиной, дожидаясь служанку. Спустя несколько минут в гостиной появилась Аликс.

– Мистер Николс, зачем Вы снова захотели меня увидеть? – Было видно по лицу, что служанка немного нервничает. – Разве мой рассказ не стал для Вас полным и исчерпывающим? Какие-то ещё вопросы у Вас остались?

Николс подошёл к девушке:

– Аликс, я, конечно, прошу прощения за свою навязчивость, но расскажите мне, пожалуйста, откуда Вы родом, где и когда точно родились? Меня интересует вся Ваша семья, Ваши родители, братья, может быть сёстры и другие близкие родственники?

– Я не знаю, что именно Вам рассказать, ведь точную дату своего рождения я не знаю, у нас в семье не было принято отмечать такие дни, а восстановить данные можно было по церковным книгам, но, к сожалению, все они сгорели при пожаре. Да и, собственно, к чему сейчас вспоминать эти факты?

– Странно это всё, – лицо Николса напряглось. – Ну, хотя бы из какой именно деревни родом, Вы же должны помнить? – Николс ухватился за призрачный след истины.

– Да, моя родная деревня называлась Уотерби, – Аликс вдруг на секунду замешкалась.

– А это та самая деревенька Уотерби, что находилась около «Замка Летучей Мыши»? – никак не унимался Стеф.

– Да именно так, мистер Николс! – Аликс махнула головой.

– Да Вы не бойтесь меня Аликс. Дело лишь в том, что мы нашли архивные церковные книги, и согласно им данная деревня Уотерби прекратила свое существование ещё около сотни лет назад. А одна единственная Аликс Берни, она же Александра Берни, родилась целых 315 лет назад. И больше людей с таким именем не было ни в одной деревне, ни в городе, ни в его окрестностях. Как это произошло, Вы не хотите мне рассказать и объяснить?

– А скажите, Стеф, – вдруг перебила его служанка и презрительно взглянула Николсу в глаза. – Я бы Вас хотела спросить, а где тот амулет, который Вы нашли в конце своей экспедиции и который принадлежал госпоже Регми, он ведь остался у Вас?

– Да я всегда ношу его с собой. А собственно, почему он Вас так интересует? – спросил мужчина. – Я же Вам уже сказал один раз, и снова ещё раз повторюсь, что никому и никогда не отдам его. Служанка строго посмотрела на Николса.

– И почему Вы уходите от нашего разговора? Вы что-то скрываете?

– А я тоже хочу задать Вам несколько вопросов, мистер Николс. – Стеф немного отпрянул от взгляда девушки.

– Зачем Вам вообще надо было лезть в наш «Замок Призраков»? Ведь сразу после первой экспедиции уже надо было остановиться. Но нет же, Вам всё мало, мало. Николс потерял дар речи, наблюдая за служанкой.

– А теперь вот гибнут те, кто был и во второй экспедиции! – не меняя выражения глаз и повышая тон, заявила служанка.

И в этот момент Николс испуганно взглянул в глаза девушки, и ему показалось, что её зрачки глаз блеснули каким-то красноватым отблеском. От этого взгляда он отстранился от девушки, и немного придя в себя, проговорил:

– Вы говорите про несчастные случаи с тремя участниками экспедиции Кемпли? Полиция же доказала, что все это печальные стечения обстоятельств. Девушка вдруг изменилась в лице, невольно заставляя перепуганного мужчину сделать ещё несколько шагов назад.

– А Вы точно уверены мистер Николс, что это были именно несчастные случаи? – холодно продолжала вопросы служанка.

– Ээээ, – Николс от неожиданного вопроса, совсем потерялся в своих мыслях и не знал, что ответить.

– Не кажется ли Вам, Стеф, что, погибающие члены экспедиции, это не просто так? – служанка продолжала свой напор. – И гибель нескольких людей – это вовсе не несчастный случай? Лицо девушки стало вдруг бледным с синеватым отблеском. И её глаза, которыми она очень пристально смотрела на ошарашенного мужчину, действительно начинали мерцать зловещим красноватым отблеском.

– И что, Вы хотите этим сказать, Аликс? – Стеф заикаясь, реально перепугался и начал отступать к входной двери, держа перед собой стул, который взял у стола.

– Зачем Вы со своим дружком Кемпли вообще полезли в эту историю? Из-за Вас идиотов уже погибло столько людей. Но Вам показалось и этого мало? – Стеф от страха остолбенел, смотря на свою странную собеседницу, и не мог ничего ответить. – А я ведь так любила моего доктора Уэлда, – на секунду лицо служанки приняло миловидный вид, и она опустила глаза. Стеф понимая, что история меняется для него не в лучшую сторону, начал быстрее отступать к выходу. Но служанка снова подняла голову и блеснула красноватыми зрачками.

– Ну а теперь Вы все, кто погубил мою королеву Регми, будете умирать жестоко и беспощадно, один за другим. – Стеф снова остолбенел при последних словах Аликс. – Трое несчастных уже ответили за свои злодеяния, а свою месть я продолжу прямо с тебя, Николс. Изменившая облик Аликс, сорвала с себя передник служанки и громко закричала: – Аронда вотога хадаси тумо.

И с последним словом она вскинула правую руку в сторону перепуганного не на шутку Стефа.

Николс, абсолютно не соображая, что сейчас происходит, лишь успел заметить, что какой-то шар чёрного дыма летит прямо в его сторону.


– Чёрт, нет! – успел закричать он, и прикрыл голову стулом, который был в его руках.

Бах!!!! – прозвучал глухой хлопок, и стул Николса разлетелся на мелкие щепки, а сам парень от толчка большой мощности, отлетел в ближайшую стенку, и с размаху ударившись об неё, рухнул на пол. От какой-то жуткой, неведомой силы, пролетевшей по комнате, стёкла окон разбились, осыпая осколками половину

комнаты. Входная дверь тоже настежь распахнулась, не удержавшись на металлической щеколде. Ведьма Аликс подошла к лежащему мужчине и достала у него из кармана амулет «Летучая мышь». Ещё раз, взглянув на мужчину и заметив, что пятно алого цвета медленно растекается по полу, злостно прошипела:

– Ты наивный глупец, Стеф!!!


В это время на шум и крики вбежала мисс Квильми и ещё пара служанок. Лежащий Николс на полу в луже крови, среди осколков стекла и щепок, раскрытая настежь дверь на улицу и взъерошенная Аликс, которая резко обернулась на запыхавшуюся прислугу, не предвещали ничего хорошего.

– Вот и так будет с каждым из них, – прошипела гневно, не своим голосом, Аликс и, сверкнув глазами, выбежала в открытую дверь.

Мисс Квильми с застывшим ужасом на лице, стояла и, крестясь, шептала что-то снова обращаясь к Богу. Обе перепуганные служанки, немного отойдя от пережитого стресса, подбежали к лежащему мужчине и начали его тормошить. Алая кровь на полу, струящаяся из его затылка, наводила панический ужас. Но после нескольких пощёчин мужчина очнулся, застонал и пошевелился, обхватывая руками окровавленный затылок. Увидев то, что мужчина подал признаки жизни, Джоанна перестала креститься и, приблизившись, смогла немного приподнять потерпевшего. Она бережно, по-матерински взяла платочек и стала вытирать, начинающую запекаться кровь с лица Стефа.

– Что здесь случилось, мистер Николс? – начала вопросы служанка Джудит, но Стеф лишь мотая головой, мычал и ничего не мог сказать, держась руками голову. На лице мужчины была гримаса нестерпимой боли. – Что с Вами сейчас произошло? И куда убежала Аликс? – переспросила мисс Квильми, сильно переживая за раненного мужчину. Николс лишь приоткрыл глаза, посмотрел на служанок и попытался подняться с пола. Безмолвие и тишину нарушил строгий голос из-за спины:

– Ну и что же тут, чёрт побери, происходит? – послышался грозный голос мистера Кемпли.

Призраки из «Замка». Продолжение эпопеи про «Замок Призраков»

Подняться наверх