Читать книгу The Mezentian Gate - E. Eddison R. - Страница 10

LETTER OF INTRODUCTION TO MY BROTHER COLIN

Оглавление

DEAR Brother:

Not by design, but because it so developed, my Zimiamvian trilogy has been written backwards. Mistress of Mistresses, the first of these books, deals with the two years beginning ‘ten months after the death, in the fifty-fourth year of his age, in his island fortress of Sestola in Meszria, of the great King Mezentius, tyrant of Fingiswold, Meszria, and Rerek’. A Fish Dinner in Memison, the second book, belongs in its Zimiamvian parts to a period of five weeks ending nearly a year before the King’s death. This third book, The Mezentian Gate, begins twenty years before the King was born, and ends with his death. Each of the three is a drama complete in itself; but, read together (beginning with The Mezentian Gate, and ending with Mistress of Mistresses), they give a consecutive history, covering more than seventy years in a special world devised for Her Lover by Aphrodite, for whom (as the reader must suspend unbelief and suppose) all worlds are made.

The trilogy will, as I now foresee, turn to a tetralogy; and the tetralogy probably then (as an oak puts on girth and height with the years) lead to further growth. For, certain as it is that the treatment of the theme comes short of what I would, the theme itself is inexhaustible. Clearly so, if we sum it in the words of a philosopher who is besides (as few philosophers are) a poet in bent of mind and a master of art, George Santayana: ‘The divine beauty is evident, fugitive, impalpable, and homeless in a world of material fact; yet it is unmistakably individual and sufficient unto itself, and although perhaps soon eclipsed is never really extinguished: for it visits time and belongs to eternity.’ Those words I chanced upon while I was writing the Fish Dinner, and liked the more because they came as a catalyst to crystallize thoughts that had long been in suspension in my mind.

In this world of Zimiamvia, Aphrodite puts on, as though they were dresses, separate and simultaneous incarnations, with a different personality, a different soul, for each dress. As the Duchess of Memison, for example, She walks as it were in Her sleep, humble, innocent, forgetful of Her Olympian home; and in that dress She can (little guessing the extraordinary truth) see and speak with her own Self that, awake and aware and well able to enjoy and use Her divine prerogatives, stands beside Her in the person of her lady of the bedchamber.

A very unearthly character of Zimiamvia lies in the fact that nobody wants to change it. Nobody, that is to say, apart from a few weak natures who fail on their probation and (as, in your belief and mine, all ultimate evil must) put off at last even their illusory semblance of being, and fall away to the limbo of nothingness. Zimiamvia is, in this, like the saga-time; there is no malaise of the soul. In that world, well fitted to their faculties and dispositions, men and women of all estates enjoy beatitude in the Aristotelian sense of (activity according to their highest virtue). Gabriel Flores, for instance, has no ambition to be Vicar of Rerek: it suffices his lust for power that he serves a master who commands his dog-like devotion.

It may be thought that such dark and predatory personages as the Vicar, or his uncle Lord Emmius Parry, or Emmius’s daughter Rosma, are strangely accommodated in these meads of asphodel where Beauty’s self, in warm actuality of flesh and blood, reigns as Mistress. But the answer surely is (and it is an old answer) that ‘God’s adversaries are some way his owne’. This ownness is easier to accept and credit in an ideal world like Zimiamvia than in our training-ground or testing-place where womanish and fearful mankind, individually so often gallant and lovable, in the mass so foolish and unremarkable, mysteriously inhabit, labouring through bog that takes us to the knees, yet sometimes momentarily giving an eye to the lone splendour of the stars. When lions, eagles, and she-wolves are let loose among such weak sheep as for the most part we be, we rightly, for sake of our continuance, attend rather to their claws, maws, and talons than stay to contemplate their magnificences. We forget, in our necessity lest our flesh become their meat, that they too, ideally and sub specie aeternitatis, have their places (higher or lower in proportion to their integrity and to the mere consciencelessness and purity of their mischief) in the hierarchy of true values. This world of ours, we may reasonably hold, is no place for them, and they no fit citizens for it; but a tedious life, surely, in the heavenly mansions, and small scope for Omnipotence to stretch its powers, were all such great eminent self-pleasuring tyrants to be banned from ‘yonder starry gallery’ and lodged in ‘the cursed dungeon’.

The Mezentian Gate, last in order of composition, is by that very fact first in order of ripeness. It in no respect supersedes or amends the earlier books, but does I think illuminate them. Mistress of Mistresses, leaving unexplored the relations between that other world and our present here and now, led to the writing of the Fish Dinner; which book in turn, at its climax, raised the question whether what took place at that singular supper party may not have had yet vaster and more cosmic reactions, quite overshadowing those affecting the fate of this planet. I was besides, by then, fallen in love with Zimiamvia and my persons; and love has a searching curiosity which can never be wholly satisfied (and well that it cannot, or mankind might die of boredom). Also I wanted to find out how it came that the great King, while still at the height of his powers, met his death in Sestola; and why, so leaving the Three Kingdoms, he left them in a mess. These riddles begot The Mezentian Gate.

With our current distractions, political, social and economic, this story (in common with its predecessors) is as utterly unconcerned as it is with Stock Exchange procedure, the technicalities of aerodynamics, or the Theory of Vectors. Nor is it an allegory. Allegory, if its persons have life, is a prostitution of their personalities, forcing them for an end other than their own. If they have not life, it is but a dressing up of argument in a puppetry of frigid make-believe. To me, the persons are the argument. And for the argument I am not fool enough to claim responsibility; for, stripped to its essentials, it is a great eternal commonplace, beside which, I am sometimes apt to think, nothing else really matters.

The book, then, is a serious book: not a fairy-story, and not a book for babes and sucklings; but (it needs not to tell you, who know my temper) not solemn. For is not Aphrodite – ‘laughter-loving’? But She is also – ‘an awful’ Goddess. And She is – ‘with flickering eyelids’, and – ‘honey-sweet’; and She is Goddess of Love, which itself is – ‘Bitter-sweet, an unmanageable Laidly Worm’: as Barganax knows. These attributes are no modern inventions of mine: they stand on evidence of Homer and of Sappho, great poets. And in what great poets tell us about the Gods there is always a vein of truth. There is an aphorism of my learned Doctor Vandermast’s (a particular friend of yours), which he took from Spinoza: Per realitatem et perfectionem idem intelligo: ‘By Reality and Perfection I understand the same thing.’ And Keats says, in a letter: ‘Axioms in philosophy are not axioms until they are proved upon our pulses.’

Fiorinda I met, and studied, more than fifteen years ago: not by any means her entire self, but a good enough shadow to help me to set down, in Mistress of Mistresses and these two later books, the quality and play of her features, her voice, and her bearing. The miniature, a photograph of which appears as frontispiece, belongs to the Hispanic Society of America, New York: it was painted circa 1596 by El Greco, from a sitter who has not, so far as I know, been identified. But I think it was painted also in Memison: early July, A.Z.C. 775, of Fiorinda (aet. 19), in her state, as lady of honour: the first of Barganax’s many portraits of her. A comparison with Mistress of Mistresses (Chapter II especially, and – for the eyes – last paragraph but one in Chapter VIII) shows close correspondence between this El Greco miniature and descriptions of Fiorinda written and published more than ten years before I first became acquainted with it (which was late in 1944): so close as to make me hope the photograph may quicken the reader’s imagination as it does mine. I record here my acknowledgements and thanks to the Hispanic Society of America for generously giving me permission to reproduce the photograph now used, by courtesy of the Hispanic Society of America, as a basis for the drawing which appears as a frontispiece.

So here is my book: call it novel if you like; poem if you prefer. Under whatever label—

I limb’d this night-peece and it was my best.

Your loving brother,

E. R. E.

Dark Lane,

Marlborough,

Wiltshire.

The Mezentian Gate

Подняться наверх