Читать книгу Edith Wharton: Complete Works - Edith Wharton - Страница 50
VIII.
ОглавлениеThe travellers were to journey by vettura from Chivasso to Turin; and when Odo woke next morning the carriage stood ready in the courtyard.
Cantapresto, mottled and shame-faced, with his bands awry and an air of tottering dignity, was gathering their possessions together, and the pretty girl who had pillowed Odo’s slumbers now knelt by his bed and laughingly drew on his stockings. She was a slim brown morsel, not much above his age, with a glance that flitted like a bird, and round shoulders slipping out of her kerchief. A wave of shyness bathed Odo to the forehead as their eyes met: he hung his head stupidly and turned away when she fetched the comb to dress his hair.
His toilet completed, she called out to the abate to go below and see that the cavaliere’s chocolate was ready; and as the door closed she turned and kissed Odo on the lips.
“Oh, how red you are!” she cried laughingly. “Is that the first kiss you’ve ever had? Then you’ll remember me when you’re Duke of Pianura—Mirandolina of Chioggia, the first girl you ever kissed!” She was pulling his collar straight while she talked, so that he could not get away from her. “You will remember me, won’t you?” she persisted. “I shall be a great actress by that time, and you’ll appoint me prima amorosa, to the ducal theatre of Pianura, and throw me a diamond bracelet from your Highness’s box, and make all the court ladies ready to poison me for rage!” She released his collar and drooped away from him. “Ah, no, I shall be a poor strolling player and you a great prince,” she sighed, “and you’ll never, never think of me again; but I shall always remember that I was the first girl you ever kissed!”
She hung back in a dazzle of tears, looking so bright and tender that Odo’s bashfulness melted like a spring frost.
“I shall never be Duke,” he cried, “and I shall never forget you!” and with that he turned and kissed her boldly and then bolted down the stairs like a hare. And all that day he scorched and froze with the thought that perhaps she had been laughing at him.
Cantapresto was torpid after the feast, and Odo detected in him an air of guilty constraint. The boy was glad enough to keep silence, and they rolled on without speaking through the wide glowing landscape. Already the nearness of a great city began to make itself felt. The bright champaign was scattered over with farm-houses, their red-tiled pigeon-cots and their granges latticed with openwork terra-cotta pleasantly breaking the expanse of maize and mulberry; villages lay along the banks of the canals intersecting the plain; and the hills beyond the Po were planted with villas and monasteries.
All the afternoon they drove between umbrageous parks and under the walls of terraced vineyards. It was a region of delectable shade, with glimpses here and there of gardens flashing with fountains and villa-roofs decked with statues and vases; and at length, toward sunset, a bend of the road brought them out on a fair-spreading city, so flourishing in buildings, so beset with smiling hills, that Odo, springing from his seat, cried out in sheer joy of the spectacle.
They had still the suburbs to traverse; and darkness was falling when they entered the gates of Turin. This brought the fresh amazement of wide lamp-lit streets, clean and bright as a ball-room, lined with palaces and filled with well-dressed loungers: officers in the brilliant Sardinian uniforms, fine gentlemen in French tie-wigs and narrow-sleeved coats, merchants hurrying home from business, ecclesiastics in high-swung carriages, and young bloods dashing by in their curricles. The tables before the coffee-houses were thronged with idlers taking their chocolate and reading the gazettes; and here and there the arched doorway of a palace showed some gay party supping al fresco in a garden hung with lamps.
The flashing of lights and the noise of the streets roused Cantapresto, who sat up with a sudden assumption of dignity.
“Ah, cavaliere,” said he, “you now see a great city, a famous city, a city aptly called ‘the Paris of Italy.’ Nowhere else shall you find such well-lit streets, such fair pavements, shops so full of Parisian wares, promenades so crowded with fine carriages and horses. What a life a young gentleman may lead here! The court is hospitable, society amiable, the theatres are the best-appointed in Italy.” Here Cantapresto paused with a deprecating cough. “Only one thing is necessary,” he went on, “to complete enjoyment of the fruits of this garden of Eden; and that is—” he coughed again—“discretion. His Majesty, cavaliere, is a father to his subjects; the Church is their zealous mother; and between two such parents, and the innumerable delegates of their authority, why you may fancy, sir, that a man has to wear his eyes on all sides of his head. Discretion is a virtue the Church herself commends; it is natural, then, that she should afford her children full opportunity to practise it. And look you, cavaliere, it is like gymnastics: the younger you acquire it, the less effort it costs. Our Maker Himself has taught us the value of silence by putting us speechless into the world: if we learn to talk later we do it at our own risk! But for your own part, cavaliere—since the habit cannot too early be exercised—I would humbly counsel you to say nothing to your illustrious parents of our little diversion of last evening.”
The Countess Valdù lived on the upper floor of a rococo palace near the Piazza San Carlo; and here Odo, led by Cantapresto, presently found himself shown into an apartment where several ladies and gentlemen sat at cards. His mother, detaching herself from the group, embraced him with unusual warmth, and the old Count, more painted and perfumed than ever, hurried up with an obsequious greeting. Odo for the first time found himself of consequence in the world; and as he was passed from guest to guest, questioned about his journey, praised for his good color and stout looks, complimented on his high prospects, and laughingly entreated not to forget his old friends when fortune should advance him to the duchy, he began to feel himself a reigning potentate already.
His mother, as he soon learned, had sunk into a life almost as dull and restricted as that she had left Donnaz to escape. Count Valdù’s position at court was more ornamental than remunerative, the income from his estates was growing annually smaller, and he was involved in costly litigation over the sale of some entailed property. Such conditions were little to the Countess’s humor, and the society to which her narrow means confined her offered few distractions to her vanity. The frequenters of the house were chiefly poor relations and hangers-on of the Count’s, the parasites who in those days were glad to subsist on the crumbs of the slenderest larder. Half-a-dozen hungry Countesses, their lean admirers, a superannuated abate or two, and a flock of threadbare ecclesiastics, made up Donna Laura’s circle; and even her cicisbeo, selected in family council under the direction of her confessor, was an austere gentleman of middle age, who collected ancient coins and was engaged in composing an essay on the Martellian verse. This company, which devoted hours to the new French diversion of the parfilage, and spent the evenings in drinking lemonade and playing basset for small stakes, found its chief topic of conversation in the only two subjects safely discussed in Turin at that day—the doings of the aristocracy and of the clergy. The fashion of the Queen’s head-dress at the last circle, the marked manner in which his Majesty had lately distinguished the brilliant young cavalry officer, Count Roberto di Tournanches, the third marriage of the Countess Alfieri of Asti, the incredibility of the rumor that the court ladies of Versailles had taken to white muslin and Leghorn hats, the probable significance of the Vicar-general’s visit to Rome, the subject of the next sacred representation to be given by the nuns of Santa Croce—such were the questions that engaged the noble frequenters of Casa Valdù.
This was the only society that Donna Laura saw; for she was too poor to dress to her taste and too proud to show herself in public without the appointments becoming her station. Her sole distraction consisted in visits to the various shrines—the Sudario, the Consolata, the Corpus Domini—at which the feminine aristocracy offered up its devotions and implored absolution for sins it had often no opportunity to commit: for though fashion accorded cicisbei to the fine ladies of Turin, the Church usually restricted their intercourse to the exchange of the most harmless amenities.
Meanwhile the antechamber was as full of duns as the approach to Donna Laura’s apartment at Pianura; and Odo guessed that the warmth of the maternal welcome sprang less from natural affection than from the hope of using his expectations as a sop to her creditors. The pittance which the ducal treasury allowed for his education was scarce large enough to be worth diverting to other ends; but a potential prince is a shield to the most vulnerable fortunes. In this character Odo for the first time found himself flattered, indulged, and made the centre of the company. The contrast to his life of subjection at Donnaz; the precocious initiation into motives that tainted the very fount of filial piety; the taste of this mingled draught of adulation and disillusionment might have perverted a nature more self-centred than his. From this perversion, and from many subsequent perils, he was saved by a kind of imaginative sympathy, a wondering joy in the mere spectacle of life, that tinged his most personal impressions with a streak of the philosophic temper. If this trait did not save him from sorrow, it at least lifted him above pettiness; if it could not solve the difficulties of life it could arm him to endure them. It was the best gift of the past from which he sprang; but it was blent with another quality, a deep moral curiosity that ennobled his sensuous enjoyment of the outward show of life; and these elements were already tending in him, as in countless youths of his generation, to the formation of a new spirit, the spirit that was to destroy one world without surviving to create another.
Of all this none could have been less conscious than the lad just preparing to enter on his studies at the Royal Academy of Turin. That institution, adjoining the royal palace, was a kind of nursery or forcing-house for the budding nobility of Savoy. In one division of the sumptuous building were housed his Majesty’s pages, a corps of luxurious indolent young fops; another wing accommodated the regular students of the Academy, sons of noblemen and gentlemen destined for the secular life, while a third was set aside for the forestieri or students from foreign countries and from the other Italian states. To this quarter Odo Valsecca was allotted; though it was understood that on leaving the Academy he was to enter the Sardinian service.
It was customary for a young gentleman of Odo’s rank to be attended at the Academy not only by a body-servant but by a private governor or pedant, whose business it was to overlook his studies, attend him abroad, and have an eye to the society he frequented. The old Marquess of Donnaz had sent his daughter, by Odo’s hand, a letter recommending her to select her son’s governor with particular care, choosing rather a person of grave behavior and assured morality than one of your glib ink-spatterers who may know the inside of all the folios in the King’s library without being the better qualified for the direction of a young gentleman’s conduct; and to this letter Don Gervaso appended the terse postscript: “Your excellency is especially warned against according this or any other position of trust to the merry-andrew who calls himself the abate Cantapresto.”
Donna Laura, with a shrug, handed the letter to her husband; Count Valdù, adjusting his glasses, observed it was notorious that people living in the depths of the country thought themselves qualified to instruct their city relatives on all points connected with the social usages; and the cicisbeo suggested that he could recommend an abate who was proficient in the construction of the Martellian verse, and who would make no extra charge for that accomplishment.
“Charges!” the Countess cried. “There’s a matter my father doesn’t deign to consider. It’s not enough, nowadays, to give the lads a governor, but they must maintain their servants too, an idle gluttonous crew that prey on their pockets and get a commission off every tradesman’s bill.”
Count Valdù lifted a deprecating hand.
“My dear, nothing could be more offensive to his Majesty than any attempt to reduce the way of living of the pupils of the Academy.”
“Of course,” she shrugged—“But who’s to pay? The Duke’s beggarly pittance hardly clothes him.”
The cicisbeo suggested that the cavaliere Odo had expectations; at which Donna Laura flushed and turned uneasy; while the Count, part of whose marital duty it was to intervene discreetly between his lady and her knight, now put forth the remark that the abate Cantapresto seemed a shrewd serviceable fellow.
“Nor do I like to turn him adrift,” cried the Countess instantly, “after he has obliged us by attending my son on his journey.”
“And I understand,” added the Count, “that he would be glad to serve the cavaliere in any capacity you might designate.”
“Why not in all?” said the cicisbeo thoughtfully. “There would be undoubted advantages to the cavaliere in possessing a servant who would explain the globes while powdering his hair and not be above calling his chair when he attended him to a lecture.”
And the upshot of it was that when Odo, a few days later, entered on his first term at the Academy, he was accompanied by the abate Cantapresto, who had agreed, for a minimum of pay, to serve him faithfully in the double capacity of pedagogue and lacquey.
The considerable liberty accorded the foreign students made Odo’s first year at the Academy at once pleasanter and less profitable than had he been one of the regular pupils. The companions among whom he found himself were a set of lively undisciplined young gentlemen, chiefly from England, Russia and the German principalities; all in possession of more or less pocket-money and attended by governors either pedantic and self-engrossed or vulgarly subservient. These young sprigs, whose ambition it was to ape the dress and manners of the royal pages, led a life of dissipation barely interrupted by a few hours of attendance at the academic classes. From the ill-effects of such surroundings Odo was preserved by an intellectual curiosity that flung him ravening on his studies. It was not that he was of a bookish habit, or that the drudgery of the classes was less irksome to him than to the other pupils; but not even the pedantic methods then prevailing, or the distractions of his new life, could dull the flush of his first encounter with the past. His imagination took fire over the dry pages of Cornelius Nepos, glowed with the mild pastoral warmth of the Georgics and burst into flame at the first hexameters of the Æneid. He caught but a fragment of meaning here and there, but the sumptuous imagery, the stirring names, the glimpses into a past where Roman senators were mingled with the gods of a gold-pillared Olympus, filled his mind with a misty pageant of immortals. These moments of high emotion were interspersed with hours of plodding over the Latin grammar and the text-books of philosophy and logic. Books were unknown ground to Cantapresto, and among masters and pupils there was not one who could help Odo to the meaning of his task, or who seemed aware that it might have a meaning. To most of the lads about him the purpose of the Academy was to fit young gentlemen for the army or the court; to give them the chance of sweating a shirt every morning with the fencing-master, and of learning to thread the intricacies of the court minuet. They modelled themselves on the dress and bearing of the pages, who were always ruffling it about the quadrangle in court dress and sword, or booted and spurred for a day’s hunting at the King’s chase of Stupinigi. To receive a nod or a word from one of these young demigods on his way to the King’s opera-box or just back from a pleasure-party at her Majesty’s villa above the Po—to hear of their tremendous exploits and thrilling escapades—seemed to put the whole school in touch with the fine gentleman’s world of intrigue, cards and duelling: the world in which ladies were subjugated, fortunes lost, adversaries run through and tradesmen ruined with that imperturbable grace which distinguished the man of quality from the plebeian.
Among the privileges of the foreign pupils were frequent visits to the royal theatre; and here was to Odo a source of unimagined joys. His superstitious dread of the stage (a sentiment, he soon discovered, that not even his mother’s director shared) made his heart beat oppressively as he first set foot in the theatre. It was a gala night, boxes and stalls were thronged, and the audience-hall unfolded its glittering curves like some poisonous flower enveloping him in rich malignant fragrance. This impression was dispelled by the rising of the curtain on a scene of such Claude-like loveliness as it would have been impossible to associate with the bugbear tales of Donnaz or with the coarse antics of the comedians at Chivasso. A temple girt with mysterious shade, lifting its colonnades above a sunlit harbor; and before the temple, vine-wreathed nymphs waving their thyrsi through the turns of a melodious dance—such was the vision that caught up Odo and swept him leagues away from the rouged and starred assemblage gathered in the boxes to gossip, flirt, eat ices and chocolates, and incidentally, in the pauses of their talk, to listen for a moment to the ravishing airs of Metastasio’s Achilles in Scyros.
The distance between such performances—magic evocations of light and color and melody—and the gross buffoonery of the popular stage, still tainted with the obscenities of the old commedia dell’ arte, in a measure explains the different points from which at that period the stage was viewed in Italy: a period when in such cities as Milan, Venice, Turin, actors and singers were praised to the skies and loaded with wealth and favors, while the tatterdemalion players who set up their boards in the small towns at market-time or on feast-days were despised by the people and flung like carrion into unconsecrated graves. The impression Odo had gathered from Don Gervaso’s talk was of the provincial stage in all its pothouse license; but here was a spectacle as lofty and harmonious as some great religious pageant. As the action developed and the beauty of the verse was borne to Odo on the light hurrying ripples of Caldara’s music he turned instinctively to share his pleasure with those about him. Cantapresto, in a new black coat and ruffles, was conspicuously taking snuff from a tortoiseshell box which the Countess’s cicisbeo had given him; but Odo saw that he took less pleasure in the spectacle than in the fact of accompanying the heir-presumptive of Pianura to a gala performance at the royal theatre; and the lads about them were for the most engaged either with their own dress and appearance, or in exchanging greetings with the royal pages and the older students. A few of these sat near Odo, disdainfully superior in their fob-chains and queues; and as the boy glanced about him he met the fixed stare of one of the number, a tall youth seated at his elbow, and conspicuous, even in that modish company, for the exaggerated elegance of his dress. This young man, whose awkward bearing and long lava-hued face crowned with flamboyant hair contrasted oddly with his finical apparel, returned Odo’s look with a gaze of eager comprehension. He too, it was clear, felt the thrill and wonder, or at least re-lived them in the younger lad’s emotion; and from that moment Odo felt himself in mute communion with his neighbor.
The quick movement of the story—the succession of devices by which the wily Ulysses lures Achilles to throw off his disguise, while Deidamia strives to conceal his identity; the scenic beauties of the background, shifting from sculpture-gallery to pleasance, from pleasance to banquet-hall; the pomp and glitter of the royal train, the melting graces of Deidamia and her maidens; seemed, in their multiple appeal, to develop in Odo new faculties of perception. It was his first initiation into Italian poetry, and the numbers, now broken, harsh and passionate, now flowing into liquid sweetness, were so blent with sound and color that he scarce knew through which sense they reached him. Deidamia’s strophes thrilled him like the singing-girl’s kiss, and at the young hero’s cry—
Ma lo so ch’io sono Achille,
E mi sento Achille in sen—
his fists tightened and the blood hummed in his ears.
In the scene of the banquet-hall, where the followers of Ulysses lay before Lycomedes the offerings of the Greek chieftains, and, while the King and Deidamia are marvelling at the jewels and the Tyrian robes, Achilles, unmindful of his disguise, bursts out
Ah, chi vide finora armi più belle?—
at this supreme point Odo again turned to his neighbor. They exchanged another look, and at the close of the act the youth leaned forward to ask with an air of condescension: “Is this your first acquaintance with the divine Metastasio?”
“I have never been in a play-house before,” said Odo reddening.
The other smiled. “You are fortunate in having so worthy an introduction to the stage. Many of our operas are merely vulgar and ridiculous; but Metastasio is a great poet.” Odo nodded a breathless assent. “A great poet,” his new acquaintance resumed, “and handling a great theme. But do you not suffer from the silly songs that perpetually interrupt the flow of the verse? To me they are intolerable. Metastasio might have been a great tragic dramatist if Italy would have let him. But Italy does not want tragedies—she wishes to be sung to, danced to, made eyes at, flattered and amused! Give her anything, anything that shall help her to forget her own abasement. Panem et circenses! that is always her cry. And who can wonder that her sovereigns and statesmen are willing to humor her, when even her poets stoop to play the mountebank for her diversion?” The speaker, ruffling his locks with a hand that scattered the powder, turned on the brilliant audience his strange corrugated frown. “Fools! simpletons!” he cried, “not to see that in applauding the Achilles of Metastasio they are smiling at the allegory of their own abasement! What are the Italians of today but men tricked out in women’s finery, when they should be waiting full-armed to rally at the first signal of revolt? Oh, for the day when a poet shall arise who dares tell them the truth, not disguised in sentimental frippery, not ending in a maudlin reconciliation of love and glory—but the whole truth, naked, cold and fatal as a patriot’s blade; a poet who dares show these bedizened courtiers they are no freer than the peasants they oppress, and tell the peasants they are entitled to the same privileges as their masters!” He paused and drew back with a supercilious smile. “But doubtless, sir,” said he, “I offend you in thus arraigning your sacred caste; for unless I mistake you belong to the race of demi-gods—the Titans whose downfall is at hand?” He swept the boxes with a contemptuous eye.
Little of this tirade was clear to Odo; but something in the speaker’s tone moved him to answer, with a quick lifting of his head: “My name is Odo Valsecca, of the Dukes of Pianura;” when, fearing he had seemed to parade his birth before one evidently of inferior station, he at once added with a touch of shyness: “And you, sir, are perhaps a poet, since you speak so beautifully?”
At which, with a stare and a straightening of his long awkward body, the other haughtily returned: “A poet, sir? I am the Count Vittorio Alfieri of Asti.”
—————