Читать книгу Звездные короли (сборник) - Эдмонд Мур Гамильтон - Страница 19

Звездные короли
18
Люди-монстры

Оглавление

Гордон пришел в себя от тревожного зова Лианны.

Девушка по-прежнему была прикована к креслу Она наклонилась к нему с беспокойством на лице:

– Зарт, я думала, что вы ранены! Ваше кресло едва не сорвало с места.

– Со мной все хорошо, – поспешил ответить Гордон, оглядываясь. – Главное, что мы приземлились.

Теперь «Дендру» уже трудно было назвать космическим кораблем. Она превратилась в искореженную груду металла, которой уже никогда не подняться с планеты.

Обшивка съежилась, словно гофрированная бумага, металлические шпангоуты срезало ударом. Огненно-рыжий свет звезды лился в каюту сквозь зияющую дыру в стене. Через нее Гордон видел, что происходит снаружи.

Над потерпевшим крушение кораблем возвышались причудливые охряные джунгли. Широкие листья росли прямо из гладких желтых стволов. Падающий крейсер смял странные кусты с черно-желтыми цветами. Золотистая пыльца кружилась в металлическом блеске солнечных лучей. Непривычного вида птицы с перепончатыми крыльями летали над зарослями.

В уши Гордона ворвался прерывистый гул.

– Люди Дерка Ундиса пытаются запустить генераторы, – определила Лианна. – Похоже, они не сильно повреждены.

– Тогда они смогут послать сообщение в Облако, – проворчал Гордон. – И Шорр Кан отправит сюда другой корабль.

В каюту вошел Линн Кайл, уже в обычной одежде.

– Можете снять с арестованных скафандры, – сказал он охраннику – Но лучше пока держать их в креслах.

Гордона освободили от тяжелого облачения и шлема. Он вдохнул воздух, наполненный необычными пряными ароматами.

По другую сторону коридора находилась телестереорубка. Вскоре там пронзительно запищал передатчик и раздался взволнованный голос Дерка Ундиса:

– «Дендра» вызывает штаб на Талларне! Ответьте!

– Они не боятся привлечь внимание? – спросила Лианна. – Их могут услышать имперские корабли.

Гордон не надеялся на это.

– Нет, Дерк Ундис что-то говорил про секретную волну. Значит, они могут общаться с Талларной, не опасаясь, что их услышат посторонние.

Прошло несколько минут, Дерк Ундис продолжал вызывать Талларну. Наконец он приказал выключить передатчик.

– Мы попробуем еще раз, – объявил он. – Будем повторять снова и снова, пока не свяжемся со штабом.

Гордон незаметными рывками развернул кресло. Теперь он видел за разрушенным коридором рубку с перекошенной от удара дверью.

Через два часа Дерк Ундис опять попытался послать сообщение на Талларну. Когда на корме завыли генераторы, связист выключил передатчик и тщательно отрегулировал шкалу на приборной панели.

– Будьте внимательны, держитесь строго этой волны, – предупредил Дерк Ундис. – Если имперцы перехватят хотя бы слово из нашего разговора, они определят пеленг и начнут охоту за нами.

Затем он опять принялся вызывать Талларну. И на этот раз дождался ответа.

– Говорит капитан Дерк Ундис! – нетерпеливо выкрикнул он в микрофон. – У нас не хватает энергии, чтобы выйти в стереорежим. Но вот мои позывные.

Он назвал ряд чисел, вероятно свой идентификационный код. Затем быстро сообщил координаты планеты, на которой потерпел крушение, и доложил о поединке с патрульным крейсером.

Из приемника донесся звонкий голос Шорра Кана:

– Значит, Зарт Арн пытался повредить корабль? Не ожидал, что он настолько глуп! Я немедленно высылаю за вами другой фрегат-призрак. Сохраняйте молчание, пока он не появится. Корабли империи не должны заподозрить, что вы находитесь в ее пространстве.

– Значит, нам уже не нужно лететь к Земле? – уточнил Дерк Ундис.

– Разумеется, нет! – отрезал Шорр Кан. – Доставьте Зарта Арна и девушку обратно в Облако. Самое главное, чтобы он не сбежал и ничего не сообщил на Троон!

У Гордона от этих слов похолодело сердце. Лианна молча посмотрела на него.

Дерк Ундис и другие облачники пришли в радостное возбуждение. Молодой капитан быстро отдавал команды:

– Выставить часовых вокруг корабля! Неизвестно, что за существа обитают в этих джунглях. Линн Кайл, вы заступаете в караул первым.

Как только рыжее светило опустилось за горизонт, ночь раскинулась над охряными джунглями. Влажное дыхание леса усилилось.

Мрачные джунгли и покореженный корпус корабля озаряло сияние туманности, напоминающее лунный свет.

Чуть позже из зарослей донеслось эхо далекого крика. Это был хриплый звериный рев, но в нем слышалось и что-то человеческое.

– Будьте внимательны! – распорядился Дерк Ундис. – Это может быть крупный хищник.

Лианна едва заметно вздрогнула:

– Об этих затерянных в туманности мирах рассказывают странные истории. Редкий корабль осмелится проникнуть сюда сквозь пылевые вихри.

– Корабли прилетят, если я сумею их вызвать, – упрямо заявил Гордон. – Мы не вернемся в Облако.

Он обнаружил одну обнадеживающую деталь. Его кресло сильно пострадало при аварийной посадке, металлический подлокотник треснул.

Трещина была небольшая, так что кресло не потеряло прочности. Но сам подлокотник немного приподнялся, обнажив неровную кромку излома. Гордон тут же принялся незаметно тереть об нее пластиковые наручники, обхватившие его запястье.

Он осознавал, как мало у него шансов распилить пластик. Но все-таки это была хоть какая-то надежда, и он продолжал работу, пока мышцы не заныли от напряжения.

Под утро их разбудил еще один странный хриплый крик в глубине леса.

Следующие два дня облачники провели в тревожном ожидании. На третью ночь оно превратилось в панический страх.

Вскоре после наступления темноты один из часовых вскрикнул и выстрелил из атомного пистолета.

– Что там? – забеспокоился Дерк Ундис.

– Какие-то существа, похожие на людей. Они пропали, как только я выстрелил. Исчезли как по волшебству.

– Еще один! И еще! – воскликнул другой часовой. – Вон там!

Облачники пустили в ход оружие, взрывы атомных пуль прогрохотали в ночи. Дерк Ундис громко отдавал приказы.

Лианна развернулась в кресле к иллюминатору и вскрикнула:

– Зарт, смотрите!

Гордон уставился на невероятную картину.

Из джунглей к кораблю ринулись десятки человекоподобных существ. Они были высокими и необычайно гибкими. Их глаза ярко светились.

Люди Дерка Ундиса открыли стрельбу из пистолетов. Ослепительные вспышки атомных пуль затмили слабое сияние туманности в небе.

Но странные гибкие существа просто таяли, когда рядом взрывались пули. Их тела расплывались в желе, которое медленно утекало по земле прочь от опасного места.

– Они атакуют и с другой стороны! – предупредил Линн Кайл.

– Пистолетами их не удержать, – прозвенел властный голос Дерка Ундиса. – Линн, возьмите двоих и запустите генераторы. Подсоедините кабель, и мы разгоним этих тварей излучением!

Лианна широко раскрыла глаза от ужаса: орда дикарей схватила двух облачников и утащила в джунгли.

– Зарт, это какие-то монстры! Не люди, но и не звери…

Гордон понял, что дела плохи. Дикари теснили людей Дерка Ундиса все ближе к кораблю.

Казалось, этим странным существам невозможно причинить вред. Те, кого поражали выстрелы, просто превращались в желе и растекались.

Генераторы корабля громко загудели. Линн Кайл и два его помощника вытащили наружу тяжелый кабель и торопливо прикрепляли к нему реактивный излучатель из тех, которые обычно приводили в движение судно.

– Быстрее включайте! – приказал Дерк Ундис. – Этих тварей слишком много!

– Берегитесь! – крикнул Линн Кайл.

Облачник включил тяжелый излучатель. Из него вылетел ослепительно-яркий энергетический луч, прорезавший толпу дикарей. Земля тут же превратилась в жуткий поток медленно ползущего желе.

Чудовища с угрюмым видом отступили. Вязкая слизь на земле тоже утекла в безопасные джунгли.

Затем из охряного леса донесся яростный хор нечеловеческих гортанных выкриков.

– Быстрее доставайте другие излучатели! – подгонял своих подчиненных Дерк Ундис. – Только они способны сдержать этих тварей. Нужно установить излучатели со всех сторон корабля.

– Что это за дьяволы? – испуганно выкрикнул Линн Кайл.

– Нет времени выяснять! – раздраженно ответил капитан. – Готовьте излучатели.

Через полчаса Гордон и Лианна стали свидетелями очередного нападения. Но на этот раз монстров встретили четыре луча, и атака быстро захлебнулась.

– Они убежали! – тяжело дыша, доложил кто-то из облачников. – Но утащили двоих наших.

Когда генераторы затихли, Гордон услышал вдалеке новый звук.

– Лианна, вы слышите?

Это был прерывистый стук, похожий на отдаленную барабанную дробь. Он доносился с запада, из освещенных туманностью джунглей.

Затем сквозь шум барабанов прорвался слабый, отчаянный человеческий вопль. Его заглушили торжествующие хриплые выкрики, затем наступила тишина.

– Это те два облачника, что попали в плен, – потрясенно сказал Гордон. – Один бог знает, что с ними сделали.

Лианна побледнела:

– Зарт, какой ужасный мир! Неудивительно, что империя не стала его колонизировать.

Положение усложнилось вдвое. Чтобы обезопасить Лианну от ужасов этой планеты, Гордон уже готов был добровольно вернуться в Облако.

Но вскоре он вновь обрел решимость. Нужно бежать, если получится, лишь бы только не попасть в руки Шорру Кану!

Он продолжил, извиваясь всем телом, перетирать пластиковые наручники о рваный край трещины на подлокотнике кресла. Обессилев, уснул и проснулся, когда уже рассвело.

В свете рыжего солнца охряные джунгли выглядели обманчиво мирными. Но и пленные, и охранники теперь одинаково хорошо знали, какой сверхъестественный ужас таится в этих золотистых зарослях.

Весь долгий день Гордон продолжал, корчась и изгибаясь, перепиливать наручники. Он прерывал работу лишь тогда, когда на нем останавливался взгляд охранника.

– Вы сможете освободиться? – с надеждой прошептала Лианна.

– Сегодня к вечеру я должен их перетереть, – пробормотал он.

– А потом? Что это даст? Мы не можем бежать в джунгли!

– Нет, но мы можем позвать на помощь, – объяснил Гордон. – Я придумаю, как это сделать.

Наступила ночь, Дерк Ундис резким голосом скомандовал своим людям:

– Пусть у каждого излучателя дежурят по два человека, готовые отразить атаку монстров, когда бы они ни появились. Генераторы будут работать непрерывно.

Эта новость обрадовала Гордона. Она делала его рискованный план чуть более реальным.

Он чувствовал, что прочный пластик уже наполовину перетерся. Но все же не настолько, чтобы его можно было сломать.

Загудели генераторы. Встревоженным облачникам не пришлось долго ждать нападения, которого они так страшились. Из озаренных светом туманности джунглей снова донеслись гортанные крики.

– Будьте готовы, они появятся с минуты на минуту! – предупредил Дерк Ундис.

С хриплыми криками монстры волной выплеснулись из джунглей. Излучатели мгновенно обрушили на них поток энергии.

– Это удержит их! – крикнул Дерк Ундис. – Продолжайте!

– Но их невозможно убить, – ответил другой облачник. – Они просто тают и текут назад в лес.

Гордон понял, что дождался своего шанса. Все внимание облачников было занято обороной корабля, а генераторы работали на полную мощность.

Он напряг мышцы, пытаясь сломать наручники, но переоценил свои силы. Прочный пластик выдержал.

Он сделал новую отчаянную попытку. На этот раз наручник сломался. Гордон поспешно высвободил вторую руку.

Он поднялся на ноги и быстро избавил от оков Лианну. Затем рванулся через коридор к стереорубке напротив.

– Следите за коридором и предупредите меня, если там кто-то появится, – велел он девушке. – Я попробую включить передатчик.

– Вы знаете, как отправить сообщение?

– Нет, но если передатчик заработает, то любой сигнал привлечет внимание к этой планете, – торопливо объяснил Гордон.

Наблюдая за работой связиста, он запомнил, какие переключатели надо повернуть, чтобы включить передатчик. И теперь нащупывал их в полутьме и поворачивал один за другим.

Передатчик не отозвался. Не завыл генератор, не засветились вакуумные трубки. Гордон понял, что план провалился, и теперь тщетно боролся с подступившим отчаянием.

Звездные короли (сборник)

Подняться наверх