Читать книгу Человек без селезенки - Эдуард Алексеевич Близнюк - Страница 1

Глава 1

Оглавление

Посадка на торгово-пассажирский пароход “Петербург” началась затемно, до рассвета часа за полтора. Роман хотел подняться на борт одним из первых, но проспал, и ему удалось добраться до пристани только когда изрядная толпа пассажиров уже змеилась у трапа. Юноша примостил свой нехитрый скарб – потертый докторский саквояж да старенький клеенчатый чемодан – возле какого-то столба, а сам пристроился в очередь сразу за шайкой китайцев в вонючих овечьих тулупах. Пристань освещалась парой неярких прожекторов, свет которых с трудом пробивался сквозь зябкую осеннюю морось; в контру этому пароход был бел, чист и сиял огнями, как рождественская елка в ресторане Дюссо.


Не прошло и четверти часа, как Роман стал отчаянно мерзнуть. Ледяной спрут запустил свои бесчисленные щупальца под его тоненькое видавшее виды пальтишко, под пестрый с виду довольно теплый шарф из собачьей шерсти, завязанный поверх воротника, исхитрился забраться даже в серые узкие брюки с пузырями на коленях. Роман попытался плотнее замотать шарф и тут же закашлялся нехорошим, влажным легочным кашлем. “Вот ведь, дьявол, – пробормотал он себе под нос, старательно пытаясь укрыть горло от порывов холодного ветра. – Пожалуй, этот кашель со мной на всю жизнь теперь будет… вроде как напоминание…” Но как бы ни чертыхался Роман, как бы ни злился на холод, на темень, на эту очередь нескончаемую, в душе его все равно было лето, и гремела всеми своими медными трубами и виолончелями бетховенская ода “К радости”. Ведь впереди, в совсем небольшом временном отдалении от этого промозглого октябрьского утра, ждала его новая, совершенная, неизведанная жизнь. Да и путешествие предстояло грандиозное – обогнуть почти всю Евразию, повидать Гонконг, Сингапур, Цейлон, Константинополь – это вам не яблочный компот, с позволения сказать. Предвкушение чудесного – чувство, знакомое Роману с детства, на время забытое и возродившееся совсем недавно – наполняло все его существо радостным волнением, которое он старался сдерживать, но оно то и дело прорывалось наружу в плохо скрываемой улыбке или в мурлыканье под нос какой-нибудь мелодии, или в особенно любезном обращении с совершенно незнакомыми людьми. И этот холод, и эта промозглая утренняя полутьма, вся это предкорабельная суета вокруг казались ему если не милыми, то по крайней мере ужасно романтическими.


Очередь в третий класс двигалась так медленно, словно это была дорога на эшафот, и каждому пассажиру сразу же после подъема на палубу отрубали голову со всем принятым в таких случаях ритуалом – оглашением приговора, барабанной дробью и последним словом обвиняемого. Чтобы хоть как-то и отвлечься от мыслей о холоде и простуде, Роман принялся разглядывать пассажиров первого класса. Таковых было совсем немного, поэтому очереди возле отдельного трапа, ведущего прямиком на палубу первого класса, совершенно не было. Время от времени с грохотом и паром подлетали к пристани экипажи, из них неспешно появлялись хорошо одетые господа, а иногда и дамы в вуалетках, носильщики разгружали багаж, и экипажи уносились прочь. Дамы и господа промеж тем в сопровождении матроса – чтобы не дай бог не поскользнуться – чинно, не спеша поднимались по трапу, а вслед шествовали носильщики с багажом, иногда весьма и весьма объемным. Благородная неторопливость посадки была нарушена лишь однажды неким суетливым господином в пенсне, который всё никак не мог взойти на трап и прыгал вокруг носильщиков, размахивая зонтиком до тех пор, пока все его тюки не подняли на борт. Личность суетливого господина показалась Роману знакомой; он протер очки и, присмотревшись как следует, разглядел в нем популярного литератора А. П. Чехова.


Попав наконец на борт, Роман не без удивления обнаружил отсутствие на палубе третьего класса гильотины, а равно каких-либо других приспособлений для декапитации пассажиров. Вместо этого обнаружились вещи не многим более приятные: узкие, скверно освещенные коридоры, спертый вонючий воздух, шум, крики и почти полное отсутствие номеров кают. Пассажиры натыкаясь друг на друга бродили по проходам в поисках своего пристанища, и два матроса, посланные в помощь, едва не разрывались на части, пытаясь помочь всем. "Уж не следовало бы мне жадничать, – думал про себя Роман, пробираясь по хитросплетениям проходов, в которых два человека с чемоданами и разойтись-то не могли. – Ехал бы, пожалуй, вторым классом, не настолько это дорого, чтобы такие адовые муки терпеть». Но жалеть было уже поздно. Кое-как найдя свою каюту – тесное, душное помещение с шестью корабельными койками, свисающими с потолка подобно коконам гигантских бабочек, – Роман бросил саквояж на свободную койку, задвинул под нее чемодан и тут же отправился прочь – наверх, на палубу, на воздух.


На востоке уже занимался рассвет, но полоска горизонта вдали окрасилась не в розовый, как следовало ожидать, а в какой-то грязно-лиловый цвет, словно заразившись чернотой от теснившихся по небу тяжелых грозовых туч. Вскоре погасли огни на пристани, и последние пассажиры с криками и руганью покинули бренную сушу. Пароход дал отходной гудок, – один длинный, три коротких – матросы засуетились, забегали по нижней палубе. Роман ощутил дрожь, пробежавшую по корпусу судна – машина набирала обороты; затем раздались крики “отдать швартовы”, и ровно в тот момент, когда из-за туч каким-то чудом появился первый лучик солнца, пароход отчалил и стал медленно разворачивать свое неповоротливое китообразное тулово, нацеливаясь носом к выходу из бухты. Роман стоял у парапета, укутавшись в шарф, и смотрел, как проплывают мимо портовые постройки, лодки, дома, склады, деревья, повозки, одинокие люди, копошащиеся на берегу; смотрел до тех пор, пока пароход не вышел из бухты Золотого Рога в открытый океан. Владивосток остался позади, и судно, словно радуясь открывшемуся океанскому простору, прибавило ход и взяло курс на юг. Окончательно закоченевший Роман решил, что неплохо было бы выпить стакан чаю, и спустился вниз, в тесную преисподнюю третьего класса.


***


С каждым днем, по мере приближения к южным морям, погода становилась лучше. Однажды утром Роман проснулся от жары; иллюминатор был распахнут настежь, и теплый влажный морской ветер гулял по каюте. Именно этого теплого ветра не доставало ему, чтобы почувствовать себя абсолютно по-детски счастливым. Он что есть сил потянулся – пробковый матрац заскрипел и закачался на своей подвеске – а затем одним молодцеватым прыжком вскочил.


К полудню корпус парохода раскалился под солнцем; пассажиры, спасаясь от духоты, высыпали на палубу. В третьем классе было более шестисот посадочных мест, поэтому корма, нос и даже боковые проходы в один миг стали похожи на разворошенный муравейник. Люди-муравьи вылезали на свет божий из своих щелей, щурились, улыбались, глядя на солнце, засучивали рукава, поставляя живительным лучам рыхлые белые руки. Некоторые, ничуть не смущаясь, срывали с себя рубашки, и в одних кальсонах принимали солнечные ванны у всех на глазах, воображая себя, вероятно, знатными господами в купальнях итальянской Ривьеры.


Через некоторое время всеобщее ликование пошло на убыль; жара сделалась невыносимой, и главной мечтой всех пассажиров стало местечко в тени, пусть даже крошечное, но такое, чтобы защищало от этого несносного тропического солнца. Настроения эти не распространялись на пассажиров первого класса с палубой намного просторнее, с тентом, натянутым над кормой, и шезлонгами, укрытыми персональными козырьками. Роман еще раз пожалел, что не купил билета первого или, на худой конец, второго класса, и даже начал подумывать о том, не доплатить ли стюарду за перевод в отдельную каюту или хотя бы за право воспользоваться шезлонгом.


На седьмой день путешествия, как на седьмой день творения, взорам разомлевших мореплавателей открылась бухта Виктория. Пароход подходил к причалам Гонконга, где намеревался задержаться на два дня для погрузки-разгрузки товаров и пополнения запасов пресной воды и провианта. Именно здесь, в Гонконге, в этот ни чем, казалось бы, не примечательный октябрьский день 1890 года произошло событие, повлиявшее впоследствии на судьбы множества людей, а возможно, и на всю мировую историю.


Как и многие пассажиры “Петербурга”, Роман сошел на берег, чтобы осмотреть остров и пополнить личные запасы съестного, основательно опустошенные за неделю пути. Кроме того, его очень интересовал электрический трамвай, который, по слухам, запустили совсем недавно, и который позволял теперь любому подняться на самую высокую точку острова – пик Виктория – и обозреть живописные окрестности с высоты птичьего полета.


На выполнение программы дня ушло много больше времени, чем Роман планировал, ибо передвижения по городу среди хаотически движущейся кричащей массы китайцев, моряков и пассажиров десятков пришвартованных в бухте кораблей давались с большим трудом. Изрядное время пришлось потратить на поиски провизии сколь-нибудь пригодной для европейского желудка; большинство продаваемого на улице по своему внешнему виду и запаху вызывало чувство, резко противоположное аппетиту. В результате Роману удалось приобрести коробку вареного риса, дюжину яиц, переваренных до темно-фиолетового цвета, брусок твердой, прокопченной до консистенции подметки свинины, и несколько мотков “шанхайской” лапши, обжаренной в масле и готовой к употреблению после простого заваривания в кипятке.


Когда Роман добрался до пристани, уже стемнело, с наступлением сумерек картина портовой жизни разительно переменилась; как будто фокусник накинул свой черный плащ на пестро раскрашенную китайскую шкатулку, произнес магические заклинания и, ловким движением сдернув ткань, явил изумленным зрителям зеркальный шар, переливающийся всеми цветами радуги в свете цирковых огней. Бесчисленные склады и конторки исчезли за серым пологом металлических ставен, а вместо них улицы заполнили невесть откуда появившиеся увеселительные заведения, совершенно невидимые при свете дня, но распускающиеся во всем своем пестром великолепии с приходом темноты, как диковинные цветы тропической ночи. Из распахнутых настежь дверей кабаков и баров доносились звуки музыки , и горластые зазывалы заманивали простаков, щедро рисуя перед ними картины сладострастного разврата, ждущего их за разукрашенными дверями. Девицы весьма определенного поведения всех возрастов, оттенков кожи и национальностей , нацепив какое-то невероятные шляпки и боа из разноцветных страусовых перьев, прохаживались взад-вперед, пересмеиваясь между собой и подмигивая проходящим матросам.


Засмотревшись по сторонам, Роман столкнулся с молоденьким рыжим матросиком, и они долго извинялись друг перед другом на плохом английском. Роману даже показалось, что матросик этот устроил столкновение нарочно и был не прочь завязать более близкое знакомство. “А ведь я, право слово, могу позволить себе сегодня немного кутнуть, – рассуждал он сам с собой, шагая широко по портовым улочкам, переплетенным словно морские узлы, – вот оставлю сейчас провиант в каюте, умоюсь и отправлюсь, пожалуй, в какой-нибудь кабак пропустить пару стопок местного рома”. В конец размечтавшись о предстоящих ночных удовольствиях, он понял вдруг, что сбился с дороги и забрел на пустынную темную улицу, ведущую чуть ли не в противоположном от взморья направлении. Чертыхнувшись, он собрался было вернуться обратно, туда, где виднелись отблески огней портовых заведений, как вдруг услыхал, что кто-то взывает к нему его из кучи мусора по левую руку, и не просто взывает, а шепчет по-русски “помогите, ради бога…” Прислушавшись как следует, он теперь уже явственно разобрал русскую речь, в которой хотя и не все можно было понять, но те слова, которые удалось расслышать, явно были призывами о помощи.


Роман опустил пакеты с продуктами на землю и достал коробок спичек. Руки его немного подрагивали, поэтому первые две он сломал, смог зажечь только с третьей. Слабенький огонек спички не давал достаточно света и Роману пришлось сделать несколько шагов к источнику звуков, чтобы разглядеть беднягу. Мужчина сидел на земле, одной рукой опершись на кучу мусора, а другую прижимая к боку. Увидев огонь, он потянулся в сторону Романа и уже по-французски произнес:


– Aidez-moi monsieur… s'il vous plaît…, – а потом добавил по-русски. – Ну помоги-ж ты мне, сукин сын…


Роман присел возле мужчины и зажег еще одну спичку. Пострадавший оказался господином лет пятидесяти, вида весьма респектабельного, не считая того, что платье его было в беспорядке, а лицо и руки перепачканы грязью и, кажется, кровью.


– Вы русский? Что с вами случилось? – спросил Роман.

– Да, да! Я с русского парохода, “Петербург”… на меня напали… ограбили… пырнули ножом… помогите, бога ради…

– Ну-ка, позвольте мне взглянуть, – Роман попытался отнять руку раненого господина от окровавленного бока, но тот вскрикнул и зажал рану еще сильнее.

– Нет-нет, мне доктора нужно… Помогите мне на пароход вернуться… я вас умоляю…

– Хорошо, вы можете подняться и опереться на мое плечо?


Тяжело опираясь на Романа, господин встал на ноги, издавая стоны, похожие на тявканье попавшей в капкан лисицы. Он обнял Романа за плечи, перенеся на него большую часть своего немалого веса, постоял несколько секунд, попытался сделать шаг, снова застонал, но, собравшись с силами, потихоньку-помаленьку продолжил идти вместе с юношей.


Роману показалось, что до парохода они добирались целую вечность – позже, посмотрев на часы, установил, что дорога действительно заняла около сорока минут – на полпути он вспомнил, что оставил пакеты с продуктами на месте ограбления, но вернуться за ними не было уже никакой возможности: кровотечение не останавливалось, и раненый шел все тяжелее, оставляя за собой на мостовой алую дорожку. К счастью, у трапа копошились несколько матросов, которые помогли поднять раненого на борт и довести его до каюты. Как Роман и предполагал, господин путешествовал в первом классе. Тут же послали за корабельным доктором, но выяснилось, что тот сошел на берег и еще не вернулся. Дежурный помощник капитана отправился проверять списки пассажиров: нет ли доктора среди них? Тем временем Роман незаметно проскользнул в третий класс и вернулся со своим саквояжем. Пока матросы и добровольные помощники из пассажиров суетились и решали, что делать дальше, он извлек оттуда несколько склянок, вату и бинты.


– Вы разрешите вас осмотреть? – спросил он раненого господина, фамилия которого была Унгерн. Тот кивнул в знак согласия. С помощью еще одного пассажира Роману удалось срезать с Унгерна одежду, промыть и осмотреть раны. После этого, порывшись в саквояже, он достал маленький никелированный стерилизатор с иглами для наложения швов и мешочек с кетгутовыми нитями. Когда он заканчивал последний шов, дверь в каюту распахнулась, и на пороге появился помощник капитана в сопровождении А. П. Чехова.


– Вот, господин доктор прибыли, – громогласно объявил помощник, а потом, заметив Романа, нахмурился и строго спросил, обращаясь к нему – а вы что, тоже доктор?

– Нет, нет, я, собственно, студент-медик, совершенно случайно у меня с собой инструмент, так что я подумал, что должен…

– Прошу вас, господин Чехов, – оборвал его на полуслове помощник и жестом руки пригласил литератора войти в каюту.


Увидев Романа, Чехов на мгновенье стушевался, но тут же взял себя в руки и, напустив на себя деловитость, свойственную докторам, снял парусиновый пиджак, повесил его на спинку стула и, приблизившись к больному и потирая руки, словно хирург перед операцией, бодренько спросил:


– Ну-с, что тут у нас приключилось?


Унгерн коротко пересказал ему историю нападения. Во время рассказа Чехов, вертя головой, делал вид, что внимательно осматривает швы, наложенные Романом. Он потыкал пальцем в несколько швов, после чего достал из своего докторского саквояжа – точной копии саквояжа Романа – пузырек с йодной настойкой и щедро прижег раны, вызвав у пациента новый пароксизм стонов и страдальческих гримас.


– Вынужден констатировать, что швы наложены весьма и весьма умело. Браво, мой юный коллега, Вы без всяких сомнений станете отличным доктором.


Роман неопределенно пожал плечами, а помощник капитана, все еще стоявший в дверях каюты, заулыбался.


– Благодарите бога и этого молодого человека, – произнес Чехов, обращаясь к Унгерну, который еще не перестал морщиться после прижигания ран йодом. – Если бы не он, неизвестно чем все могло закончиться. Раны хоть и многочисленные, но, судя по всему, неглубокие. – Чехов взглянул на Романа, который занимался упаковкой склянок в саквояж, и тот едва заметно кивнул. Внутренние органы не задеты, так что через пару недель все заживет, и будете как новенький. А пока – постельный режим, обильное питье и свежий воздух.


– Спасибо доктор, – прохрипел Унгерн, – сколько я вам должен?

– Пустяки, я такой же пассажир, как и вы, какие могут быть счеты, – ответил Чехов.

– А вы… Вы мне жизнь спасли, любая благодарность будет слишком ничтожной, – сказал Унгерн, обращаясь уже к Роману.


– Благодарите проведение, увлекшее меня на эту темную улицу в нужный момент, – улыбнулся Роман. – Единственное, что мне от вас нужно, это чтобы вы неукоснительно следовали распоряжениям доктора и выздоравливали как можно скорее.


– Нет-нет, – вступил в разговор помощник капитана. – Вы, мой юный друг, у нас сегодня герой. Завтра утром я доложу обо всем капитану, и уверен, он найдет способ вас отблагодарить.

– Полно, не нужно мне никакой благодарности.


Выходя из каюты, два доктора столкнулись в дверях и долго соревновались в любезностях, пытаясь уступить дорогу друг другу.


– Прошу Вас, Антон Павлович!

– Что вы, что вы, только после вас, любезнейший господин студент.

– Помилуйте, для меня такая честь встретиться с самим Чеховым, хотя бы и при таких необычных обстоятельствах.

– А для меня честь уступить дорогу герою, спасшему жизнь.

– Какой вздор, определенно прошу вас пройти первым.

– Премилостиво благодарю, но вынужден отказаться.


В конце концов писатель и юноша протиснулись в узкий дверной проход почти одновременно и в коридоре поспешно разошлись в разные стороны с весьма смущенными минами.


***


– Эй, братишка, это не ты ли Роман будешь?


Роман приоткрыл один глаз и увидел перед собой рябую усатую физиономию в матросской шапке. ”Странная манера есть у русских людей – ежели ты будишь человека и надеешься, что это и есть тот, которого велено разбудить, почему ж ты задаешь ему вопрос, в котором заключена неприкрытая надежда на то, что это кто-то другой?” – подумал Роман. Спросонок ему иногда приходили на ум весьма замысловатые мысли. – А вслух ответил просто:


– Ну я вроде.

– Поднимайсь шустрее, капитан там тебя требуют, – сказал матрос, развернулся и вразвалку направился к выходу.

– Да постой же ты, – зашипел Роман, в дикой спешке натягивая штаны, а затем ботинки.


Матрос смилостивился над юношей и, остановившись у двери, дал ему возможность одеться, хмурясь, однако, и приговаривая ворчливо, дескать, господин капитан, они ждать-то не больно любят.


Наскоро одевшись и кое-как разгладив рукой волосы, Роман отправился вслед за нетерпеливым матросом по сплетениям лестниц и коридоров прямиком в капитанскую каюту. Постучав и дождавшись приглашения, матрос распахнул перед Романом дверь, и взору юноши предстал лысенький жилистый старичок с выцветшими бакенбардами и сморщенным смуглым лицом, продубленным тропическим солнцем, штормами и солью почти всех морей мира. Капитан сидел за столом без кителя, в белой рубашке, перетянутой подтяжками, и с помощью маленького плоского ножика с перламутровой рукояткой намазывал маслом ломтик белого хлеба. Стол был накрыт на две персоны, а прислуживал за завтраком расторопный молодой матрос с полотенцем наперевес.


– Ага, наш герой пожаловал, – произнес капитан с неподдельной радостью в голосе, как будто встреча с Романом была наипервейшим предметом его желаний еще с прошлого вечера. – Прошу садиться, откушайте со мной, окажите честь.


Роман нисколько не смутился, поклонился учтиво и в то же время с большим достоинством сел на стул, вовремя отодвинутый матросом, и как только был налит ему кофий из начищенного до зеркального блеска кофейника, опустил в чашку две ложечки сахару и принялся не спеша перемешивать.


Такая уверенность весьма впечатлила капитана, и он произнес уже без тени иронии:


– Мне доложили о вчерашнем происшествии. Весьма впечатлен вашим мужеством и врачебными талантами. Хотелось бы услышать рассказ во всех подробностях и, так сказать, из первых уст.


– Сочту за честь, – ответил Роман и принялся подробно пересказывать перипетии вчерашнего вечера, на забывая при этом прихлебывать кофе и заедать его гренками с медом.


Несколько раз во время рассказа капитан перебивал его, выспрашивая о подробностях, наконец, когда повествование было окончено, он объявил, что выносит Роману благодарность как от лица компании "Доброфлот", так и от себя лично, и в знак особой признательности презентует ему каюту в первом классе со всеми полагающимися привилегиями до окончания путешествия. В ответ Роман неподдельно обрадовался и горячо поблагодарил капитана, пожав протянутую ему маленькую руку с загрубевшей морщинистой кожей.


– А теперь прошу меня простить – корабельные дела не ждут, – сухо улыбнулся капитан. – Савелий покажет Вам новую каюту, он уже в курсе.


Роман еще раз поблагодарил капитана в самых изысканных выражениях, а через полчаса весь его нехитрый багаж уже возлежал на полках шикарнейшего шкафа, а сам он, как мальчишка, подпрыгивал на настоящей пружинной кровати, проверяя ее упругость и радуясь неожиданно свалившемуся везению.

Человек без селезенки

Подняться наверх