Читать книгу Чистый nonsense (сборник) - Эдвард Лир - Страница 22

Nonsense Songs, Stories, Botany, and Alphabets, 1871
Бестолковые песни, истории, ботаника и азбуки, 1871
Мистер и миссис Спикки Спэрроу (Воробей)

Оглавление

I

На сучке в тени ветвей

Мистер Спикки Воробей

С Воробьихою своей

Торт готовят из червей —

Пять весёлых Воробьят

В гнёздышке рядком сидят.

Мать с улыбкой во весь рот

Деткам песенку поёт:

«Твикки-викки-викки-ви,

Викки-бикки-твикки-ти,

Спикки-бикки-би!»



II

Вдруг жена: «Мой бедный ум

Нынче полон мрачных дум,

Что слетаются к нему,

Будто мухи на хурму!

Прошлой ночью, средь листвы,

Всё кашляли, чихали вы;

Думала: всё оттого,

Что нету шляпы у него!

Чиппи-виппи-сикки-ти!

Бикки-викки-тикки-ми!

Спикки-чиппи-ви!


III

Вам и годы – хоть бы хны,

Только ночи холодны.

Вредно, Спикки, дорогой,

Спать с раскрытой головой!»

Мистер Спикки ей в ответ:

«Добросердней птицы нет!

Я желаю вам добра!

И ни пуха! ни пера!

Виччи-виччи-виччи-ви!

Твиччи-виччи-виччи-би!

Тикки-тикки-ти!


IV

Я и сам терпел страданье,

Видя ваших глаз морганье,

Слыша хлюпанье-сопенье,

Встало дыбом оперенье;

Сердце плакало моё:

Невралгия у неё!

И головке милой зябко!

Ей необходима шляпка?

Виччи-киччи-киччи-ви?

Спикки-викки-микки-би?

Чиппи-виппи-чи?


V

В город надобно слетать нам!

За таким для вас за платьем,

Чтоб его по моде местной

Поясок стянул небесный.

Пару тапочек к тому ж

Любящий добудет муж,

Чтобы выглядеть жене

Франковатою вполне!

Джикки-викки-бикки-си,

Чикки-бикки-викки-би,

Твикки-виччи-ви!»


VI

Поднялись в один момент —

В Лондон, там на Монумент

Сели, он такой один,

И скорее в магазин;

Пару шляп нашли хороших,

Платье в меленький горошек,

Атласный синий поясок

И пару тапочек для ног.

Зикки-викки-микки-би,

Виччи-виччи-миччи-ки,

Сикки-тикки-ви.


VII

Разоделись в пух и прах —

И домой на всех парах.

Дети хором: «Па и Ма!

Вы прекрасны без ума!»

А те: «Ни холода, ни боли

Не страшны теперь нам боле.

Мы выглядеть отныне будем

Не хуже, чем другие люди.

Виччи-виччи-виччи-ви,

Твикки-микки-бикки-би,

Зикки-сикки-ти».


Чистый nonsense (сборник)

Подняться наверх