Читать книгу Дартрум - Егор Александрович Токарев - Страница 7
Глава 6 «Охотник и дичь»
ОглавлениеНочь прошла спокойно. Беор и Анна согласились приютить его на время, и он ночевал на скамье в большой комнате, где они в первый раз разговаривали.
Лео проснулся и встал со своего ложа. Он надел плащ, служившим ему подушкой, и вышел на улицу. Там его уже ждал Беор. Силач шел к дому, держа охапку дров в одной руке и большой топор в другой.
– Проснулся? – обратился он к Лео.
– Да, спасибо, что дали мне жилье.
– Ничего, ведь наше будущее теперь полностью зависит от тебя. Мы все-таки рассказали о тебе другим жителям, упустив некоторые подробности конечно.
– И как они восприняли новость, что теперь с ними живет член Ордена?
– По-разному, – уклончиво ответил Беор. – Но они знают, что мы сможем покинуть Дартрум только благодаря тебе и, им придется терпеть.
– Разумно.
После его триумфального, по меркам острова, возвращения из столицы его репутация заметно выросла. Теперь жители не станут вламываться к нему среди ночи с намерением убить, по крайней мере, Лео на это надеялся.
Беор вошел в дом, Лео последовал за ним. Глава деревни свалил дрова в углу прихожей и прошел в главную комнату. Там уже находилась Анна, женщина хлопотала возле стола, расставляя тарелки и плошки с дымящимся содержимым.
– Садись за стол, Лео, – сказал Беор, обнимая жену.
– Не знаю, как я смогу отплатить вам за радушие, – проговорил Лео.
– Выполни свою миссию и забери нас отсюда, – серьезно ответил хозяин дома.
Лео некоторые время еще стоял, но в конце концов сел за стол рядом с ними. Завтрак не отличался изысканностью блюд, но вполне мог удовлетворить потребности в пищи людей, оставленных умирать на проклятом острове. Простая каша с травами, обильно сдобренная солью, и солонина из оленины, казалась очень подходящей трапезой для этого места.
Во время еды почти не разговаривали, лишь когда первый голод был утолен, Лео решился задать несколько вопросов. Он заметил, что за столом не было сына погибшего барона, за которым поклялся присматривать Беор.
– А где Ольм? – спросил Лео, вспомнив имя светловолосого мальчика.
– Он плохо спал ночью, пусть еще немного полежит, – ответила Анна.
Немного подумав, Лео решился спросить:
– Когда вы прибыли на остров, как это было?
– Тяжело, – кротко ответил Беор. Он нахмурился и продолжил. – Когда нас сослали сюда, все было в раздрай, каждый жил сам на себя. Мой господин – барон, организовал людей, создал это место, можно сказать, спас всех. Оторвал их от хаоса, дав порядок. К сожалению, он погиб… пал от рук этих тварей… После его смерти люди выбрали меня новым лидером, и я стараюсь делать все, чтобы мы выжили.
– Даже приютили члена Ордена у себя дома… – тихо сказал Лео.
Беор не ответил.
– Где Лу? – спросил Лео, чтобы перевести разговор на другую тему.
– Ушла еще на заре. Вы же так с ней договорились?
– Да, похоже на то. Мне кажется, что она всегда на своем уме. Что вы знаете о ее прошлом?
– Да практически ничего, – ответил Беор.
– Я думал, что здесь всем друг о друге известно.
– Она исключение, – вступила в разговор до этого молчавшая Анна. – Она помогает нам, а мы – ей. Ее прошлое такая же загадка для нас, как и для тебя. Некоторые считают, что знали ее раньше там – в прошлой жизни, но она слишком изменилась, чтобы говорить наверняка.
– Она из знатного рода?
– Говорят, что да, но правду не знает никто.
– И никто не знает, почему она попала сюда?
– Да, – ответила Анна. – Очевидно, она перешла дорогу не тому человеку.
– Самому королю? – предположил Лео.
Женщина лишь пожала плечами.
После завтрака Бронт решил прогуляться по деревне, познакомиться с местными и, возможно, кому-то помочь. Он чувствовал, что должен отплатить добром людям, которые приютили и накормили его, хотя сами далеко не бесились с жиру. Жизнь на Дартруме не была легкой, даже если не брать во внимание кошмарных тварей, засевших в опустевших городах, и других, рыскающих по лесам и лугам. Лео вспомнил свою ночевку в деревне по пути в столицу и поежился, ему не хотелось вновь встретиться с тем существом, тем более, сейчас он был безоружен. Верный меч покоился на дне рва замка герцога, и без него Лео ощущал себя неуютно.
Он вспомнил слова Беора о кузнеце, проживающим в поселении, возможно, он сможет изготовить ему клинок или отдать на время один из запасов. Лео пошел к тому месту, где он видел кузницу. В прошлый раз мастера он там не заметил, но сегодня оттуда слышались ритмичные удары молота, и Бронт шел на них, словно на звук ударов грома.
Небольшой горн пылал, как вулкан, язычки пламени пытались вырваться на свободу, облизывая металлическую заготовку раскаленно красными язычками. На наковальне, стоящей рядом, работал сам кузнец. Старик с худым, но жилистым, больше похожим на ствол дерева, телом бил по куску металла грубым молотом, отчего тот взрывался солнечными искрами.
– Прошу прощения, – поздоровался Лео, но его реплика осталось без ответа, старик продолжал молотить по металлу, полностью поглощенный своим занятием.
Бронт подошел ближе, чтобы кузнец смог его увидеть, и попробовал снова:
– Здравствуйте!
Звон металла смолк, старик повернулся к нему. Один глаз отсутствовал на худом лице, покрытым рисунком морщин и трещин. Глазница выглядела, как впадина от сучка на потрескавшейся древесине.
– Так это ты из орденских? – спросил он на удивление сильным и звучным голосом, похоже, время не посмело тронуть столь мощный инструмент.
– Да. Я из Ордена. Вам Беор рассказал?
– Он, но я знал Орденских еще задолго до того, как этот здоровяк в первый раз девку за вымя помял.
– Похоже, на этом острове все тем или иным образом сталкивались с Орденом, – кисло ухмыльнулся Лео.
– Да что мне дело до этих сопляков! – проворчал кузнец и положил начавшую остывать заготовку обратно в горн. – Я ковал оружие для Ордена тридцать лет! Я создал оружейные и мастерские, производящие лучшие мечи в королевстве! Лучшие и безымянные так, как на них не найдешь ни одного клейма!
– Я недавно лишился одного, когда убегал из замка герцога.
– Так ты правда там был… – старик с интересом взглянул на Лео. – А ты не так прост, как я думал, парень… Меч жаль… хорошее оружие здесь явно не помешает.
– Вы не можете изготовить мне меч? – давал вопрос Лео.
– Выковать меч… сколько бы я отдал ради этого… но у меня нет инструментов, а это… – он обвел свою мастерскую рукой. – Дерьмо, годится лишь на то, чтобы починить тяпку или перековать старый подсвечник. К тому же, мне нужен металл. – Его глаза загорелись. – Мои руки еще крепки! Старая добрая сталь, жаркий огонь, хорошая кузня, и я сделаю оружие, которое разрубит любую тварь на этом проклятом острове от горла до члена!
Глаза старого кузнеца полыхали пламенем не меньше, чем горн позади него, Лео отшатнулся от мастера, чтобы не вспыхнуть, как стог сена.
– Но пока… я чиню всякие мелкие вещи и довольствуюсь таким железом, будто руда наполовину смешана с конским дерьмом.
– А если я достану вам металл? Вы сможете попробовать выковать мне меч?
– Парень, если ты притащишь мне поистине хорошую сталь, то я попробую.
Лео отошел от мастерской. Позади вновь послышался звон молота, старый кузнец даже стал насвистывать грустную песню.
Как сюда занесло человека, ставшего прародителем всего оружейного искусства Ордена? За какие провинности такого ценного человека отправили доживать свой век на Дартрум? За эти дни Лео понял, что не стоит лезть к местным с подобными вопросами. Если они захотят поделится с тобой историей, то сделают это сами.
Он пошел дальше по деревне. Многие жители работали на поле, другие кололи дрова или носили воду. По наблюдениям Лео, в поселении проживало не более трех дюжин человек, но даже такое небольшое количество народа нуждалось в лидере. Несомненно, Беор был хорошим лидером. По его общению с другими, Лео понял, что ему доверяют и признают, а все приказания исполняют незамедлительно. Скорее всего, причина заключалась в самом острове, жизнь здесь научила людей полагаться друг на друга, ведь когда каждый день может стать последним, а по соседству бродят твари из кошмарного сна, быстро учишься действовать сообща.
Рядом с передними воротами его встретил Даниэль. Высокий мужчина с аккуратной бородкой как раз собирался выходить наружу, но, увидев Лео, улыбнулся и подошел к нему.
– Эхей, – поздоровался он. – Чем занимаешься?
– Да так, осматриваюсь, – уклончиво ответил Лео.
– Ну конечно, – хитро улыбнулся Даниэль. – Не хочешь немного помочь, я сейчас отправляюсь на охоту, и мне не помешает лишняя пара рук и глаз.
– Я думал, что охотой занимается Лу? – удивился Лео.
– Она охотится на дальних подступах, мы – рядом с поселением. Дичи здесь немного, но зато безопасно. Тем более, последний раз она не принесла мяса, ну кроме тебя, – улыбнулся Даниэль.
– Предпочитаю считать себя хищником, – ответил Лео.
– Ну так и докажи это, – он кивнул Бронту лук и колчан со стрелами.
– Веди.
Они вышли за пределы поселения и двигались по долине по направлению к линии ближайших деревьев. Солнце находилось в зените, начало припекать, Лео снял свой плащ, повязав его вокруг пояса.
– Обычно здесь холоднее в это время года, – сказал Даниэль. – Складывается впечатление, что ты принес сюда не только надежду, но и хорошую погоду.
– Совпадение, – отмахнулся Бронт.
– Я не верю в совпадения. Хочешь услышать еще кое-что интересное? Это ты тоже посчитаешь лишь совпадением.
– Да.
– Твоя история, фальшивая история, которую ты рассказал нам во время первого знакомства, повторяет мою собственную.
– Серьезно?
– Да, король, любовь и охота, эти три слова могли описать мою жизнь до попадания на Дартрум, – грустно улыбнулся Даниэль.
Лео промолчал, и он продолжил:
– Вот именно поэтому я не верю в совпадения. Ты здесь появился не просто так, ты спасешь всех нас, я в это верю.
Спутники вошли под тень деревьев. Дубы, сосны и березы росли в согласии, и нередким было наблюдать, как два разных растения сплетаются в одно, слово любовники ночью. Птиц почти не было слышно, но Лео уже начал привыкать к этой особенности местной природы. Спустя несколько сот метров Даниэль приник к земле и принялся изучать след, четко отпечатавшийся в сырой глиняной почве. Рядом журчал ручей, Лео предположил, что дичь следует искать именно там. Олень или лось, пришедший на водопой, станет легкой добычей для двух охотников.
– Олень? – спросил Лео у Даниэля.
– Похоже на то… скорее олененок, года два – три.
– Неплохая цель.
– Да, – Даниэль встал, извлек лук из чехла за спиной и, наложив стрелу на тетиву, пошел по следам к воде, слышащейся за деревьями неподалеку.
Охотники медленно продвигались вперед, раздвигая ветки деревьев, стараясь не наступать на сухие ветки, разбросанные по земле. Даниэль шел впереди, Лео не стал настаивать на обратном так, как доверял его чутью и навыкам. В прошлом он тоже любил охоту, но в отличии от бывшего барона Лео не искал добычу ради развлечения, он охотился, чтобы прокормить себя. В королеве Уэст убийство оленя без специального разрешения от королевской канцелярии считалось преступлением, и ему приходилось довольствоваться менее благородными животными. Здесь, на Дартруме, власть монарха не имела никакого значения, и ссыльные могли охотиться на кого захотят, пожалуй, это единственный плюс пребывания на острове.
Лео вслед за Даниэлем выглянул из кустов. Перед ним открылся вид на небольшую речушку, кристально чистый ручеек журчал под сенью деревьев, из воды выпирали камни, образуя брод на другую сторону. Там они заметили гибкую фигуру. Олененок умиротворённо пил, греясь под лучиками теплого солнца и, иногда бросая быстрые взгляды по сторонам. Даниэль указал на него пальцем, Лео кивнул и наложил стрелу на тетиву. Для точного выстрела стоило подобраться ближе, и они, стараясь не шуршать листвой, выбрались из зарослей. Олененок навострил уши, но через секунду продолжил лакать воду из ручья.
– На счет три, – прошептал Даниэль.
Лео кивнул.
Охотники приблизились на несколько шагов и замерли. Добыча была прямо перед ними, теперь все зависело от меткости и точности глаза.
Лео натянул лук за бывшим бароном. Он знал, что надо целиться в сердце, только так можно наверняка на месте уложить добычу, чтобы потом не преследовать медленно умирающее животное на протяжении пары миль.
Многие считают, что лук – бесшумное оружие, но это не совсем так. Тетива отправляет стрелу в полет, и с громким хлопком ударяет по перчатке, держащей лук. Два хлопка прозвучали в унисон. За секунду до этого добыча, словно почуяв опасность, дернулась в сторону, и одна из стрел просвистела мимо, другая вместо сердца угодила в шею животного.
Олененок взвился на задние лапы и, всхрапнув, ускакал в кусты.
– Дерьмо! – воскликнул Даниэль и устремился за ним на другой берег реки.
Лео поспешил следом, они перепрыгивали с одного скользкого камня на другой, словно дикие козлы. Нога бывшего барона соскользнула, и тот чуть было не полетел воду, но сумел удержать равновесие, отделившись лишь замоченным ботинком. Бронт преодолел препятствие более удачно и уже рассматривал кровавые следы.
– Куда он убежал? – спросил Даниэль, когда все таки перебрался на другую сторону.
Лео указал на кусты, на листьях полыхали алые капельки крови, и охотники метнулись за добычей.
Они прорывались сквозь сочную зелень, раздвигая ветки руками и чертыхаясь, когда особо упрямые побеги били в лицо колючками. Кровавый след вел дальше, и охотники, как гончие, спешили следом, почуяв запах добычи.
Они вынырнули из густых зарослей на прогалину в лесу. Это случилось так неожиданно, что охотники еще несколько метров озирались по сторонам, не понимая куда бежать дальше.
– Туда! – Даниэль указал на четко отпечатавшиеся следы в паре метров от них. Цепочка отпечатков уходила к большому валуну, возвышающемуся на дальнем конце опушки. Рядом с ними тонкой цепочкой тянулись багровые капли.
Лео побежал дальше, держа лук наготове. Следы привели его к трещине в скале, на деле оказавшейся входом в пещеру. Бронт застыл перед входом, всматриваясь в черноту прохода, похоже, животное предпочло умирать в темноте, впрочем, как и многие люди.
– Идем? – спросил Даниэль, догнав его после заминки у края поляны.
– Да, веди.
Даниэль вытащил небольшой факел из заплечной сумки и пошагал во мрак пещеры.
Отблески огня переливались на стенах из серого камня, уклон был совсем небольшим, и идти было вполне комфортно. Кровавая цепочка следов вела дальше, животное быстро теряло силы и вскоре должно упасть, ослабев от потери крови. Им повезло, что олененок решил юркнуть в трещину в скале, в противном случае им бы пришлось гоняться за ним по лесу.
На сводах пещеры появились белые разводы, складывающееся в причудливые рисунки. С потолка свисали сталактиты, где-то вдалеке капала вода.
– Это соль? – задал вопрос Лео, рассматривая белесые прожилки на сером камне.
– Да, она самая. Говорят, в прежние времена соль давала жизнь Дартруму, ей торговали повсюду: в Уэсте, Астии, Союзе. Благодаря ей остров разбогател, из мелкого поселения на берегу столица стала большим городом с мощным замком. Ну ты и сам видел. А вслед за ней расцвел и весь остальной остров. Огромные шахты производили тонны соли ежемесячно, причем не только каменной, но и морской, добываемой из пещер, откуда ушла вода. Дартрум процветал, местный бедный герцог стал один из самых влиятельных людей в королевстве, а сейчас эта проклятая соль мешает нам сеять, земля не принимает в себя семена, и мы довольствуемся скудными сорняками.
– А потом все изменилось…
– Да, после Кошмара Дартрум в одночасье стал символом проклятья и запустения.
– Я докопаюсь до истины, – уверенно произнёс Лео.
– Надеюсь, или нам суждено остаться здесь до скончания дней. Тихо! – Даниэль остановился. – Я что-то слышу, мы близко.
Лео прислушался. За поворотом пещеры раздавались постукивания и тяжелое, надрывное дыхание. Похоже, они рядом с целью.
Тусклый свет факела высветил лежащее на полу пещеры тело. Олененок лежал ничком, подогнув под себя ноги, из его шеи торчала стрела. Огромная густо-бурая лужа крови растеклась на несколько метров, по сравнению с ней само животное казалось необыкновенно маленьким и хрупким. Даниэль приблизился к ней, вытащил из-за пояса большой кривой нож и быстрым движением оборвал страдания зверя.
– Идем, сегодня удача нам благоволит, – улыбнулся бывший барон и взвалил олениху на спину.
Теперь Лео шел впереди, освещая себе путь начавшим меркнуть факелом. Они выбрались из пещеры на свет дня, Даниэль свалил тушу животного на землю и сел рядом.
– Тут разделаем? – спросил Лео.
– Нет, мне не хочется заниматься разделкой добычи на этой прекрасной лужайке, ты только посмотри вокруг. Какая красота!
Вокруг действительно было на что полюбоваться. Природа блаженствовала, заливаясь всеми красками жизни. Выглянувшее из-за облаков солнце посылало на траву мягкие столпы света, немногочисленные цветы полыхали огнями, особенно яркими на фоне остальной жухлой растительности. Деревья качались на легком ветру, даже скрип старых ветвей звучал успокаивающе.
– Порой в такие моменты забываешь, что ты здесь… на Дартруме… – Бывший барон прикрыл глаза, словно вслушиваясь в одному ему известную мелодию.
Лео тоже сел рядом и попытался проникнуться атмосферой, но ему никак не получалось расслабиться, текущая цель занимала все его мысли. Последние дни он только о ней и думал. Закрывая глаза перед сном, просыпаясь утром, он думал об острове и тайне, нависшей над ним. Лео знал, что отдохнуть, по настоящему отдохнуть, у него получиться только после возвращения обратно на большую землю. Протекция от щедрого короля решит все его проблемы, а обещанное высокое положение обеспечит ему достойную и состоятельную жизнь. Он больше не будет ни в чем нуждаться, а мелкие дорвавшиеся до власти дворяне не посмеют считать себя выше него. Если он сможет разгадать тайну Дартрума… Лео только начал распутывать этот клубок, но уже понимал, что здесь скрыто нечто неведомое и зловещее.
– Ты слышал?
Лео открыл глаза. Даниэль вновь выглядел собранным и настороженным, он встал с земли и, словно ласка, осматривался по сторонам.
– В чем дело? – беспокойство спутника передалось ему. Бронт встал с земли и взял в руки лук. За свое краткое пребывание здесь, Лео понял, что стоит всегда оставаться настороже, опасность может поджидать за любым углом, точа свои окровавленные когти о кости предыдущих жертв. В буквальном смысле.
– Что-то в лесу впереди. Большое, – коротко ответил бывший барон.
– Может медведь?
– Надеюсь, что да…
Кусты впереди взорвались листвой и обломанными ветками. Из них вырвалось нечто и широкими прыжками понеслось на двух охотников.
Лео ушел в сторону прыжком, вырвавшаяся из леса тварь пронеслась от него в полуметре, обдав запахом мокрой свалявшейся шерсти и гнилостным смрадом из пасти. Бронт перекатился и попытался поднять лук, но Даниэль успел быстрее. Он уже натягивал тетиву, целясь в существо. Из-за быстрых, рваных движений существо расплывалось, и Лео сумел разглядеть лишь черную шерсть и бешеные глаза.
Тварь развернулась и понеслась на Бронта. Времени наложить стрелу на тетиву не было, и Лео потянулся за мечом, который потерял ранее. Вовремя осознав ошибку, он откинул бесполезный лук, попытавшись уклониться. Существо, рассчитав его движение, понеслось наперерез, но вдруг завыло и промахнулось.
Из спины твари торчала стрела, она замедлилось, дав возможность себя рассмотреть. Существо очень отдаленно напоминало медведя, но, слово искривленного, искалеченного чьей-то чужой волей. Когти и рога торчали не только из пасти и лап, но и покрывали голову, торс и спину существа. Несколько рядов острых зубов в пасти отливали серебристым блеском, а глаза полыхали уже знакомым Лео желтым огнем. Он завороженно смотрел в эти наполненные ненавистью впадины, ощущая, как леденеет его сердце.
– В сторону! – возглас Даниэля вывел Лео из транса.
Он вовремя успел закрыть руками лицо и повернуться корпусом, из-за чего рога и клыки прошли в стороне, но масса твари оттолкнула его, и Лео полетел вверх тормашками, рухнув на землю.
Он быстро пришел в себя, храп и вонь ощущались совсем рядом. Лео перевернулся на спину в тот момент, когда пасть существа уже готова была сомкнуться на его лице. Он ухватился за торчащие клыки и старался отвести их от себя, но силы были далеко неравны. Сантиметр за сантиметром клыки прибилась к нему, Лео сумел разглядеть частички костей, застрявшие между кошмарных зубов.
Сзади послышался крик, Даниэль подбежал вплотную к существу и наносил глубокие раны кривым кинжалом в незащищенный рогами бок. После первых ударов его обдало кровью, и теперь он походил на мясника за работой.
Существо взвыло, обдав Лео новой порцией вони из пасти и развернулось к новому противнику. Острые клыки полоснули по груди бывшего барона, и тот отпрыгнул назад, взмахнув руками, отчего клинок вывалился из рук и упал в траву.
Лео понял, что сейчас надо действовать. Если он ничего не предпримет в ближайшие секунды, то существо разорвет Даниэля. Бронт встал на ноги и шатаясь, словно пьяница, побежал в то место, куда приземлился кинжал. Раны ослабили тварь, и она двигалась медленно. Лео схватив липкую от крови рукоятку ножа, метнувшись вперед.
Клыкастая пасть уже почти сомкнулась над бывшим бароном, Лео на бегу вонзил клинок прямо левый источающий желтый огонь глаз существа. Раздался хруст. Он нажал сильнее и почувствовал, как под его весом лезвие, скрежеща, вошло глубже, пробив что-то внутри черепа. Монстр рыкнул и повалился на траву.
Лео опустился на колени к лежащему Даниэлю. Его глаза оставались закрытыми, и он похлопал бывшего барона по щеками, чтобы привести в чувство.
– Вот дерьмо… – прохрипел он. – Какого хрена?
– Давай осмотрю твои раны, – Лео разорвал рубашку на груди Даниэля.
Повсюду была кровь, его и твари. Лео достал флягу из сумки и попытался очистить раны, дабы понять насколько серьезны травмы. К счастью, раны были не опасны. Четыре продольные борозды пересекали грудь от плеча до плеча, заканчиваясь рваными краями – зрелище не для слабонервных, но Лео видел и похуже. Во время службы в Ордене ему часто доводилось осматривать раненых после тяжелых боев братьев. Бронт оторвал от всей одежды лоскут и, как мог, наложил тугую повязку, закрыв кровотечение.
– Надо вернуться в деревню… – проговорил он Даниэлю. – Раны следует обработать и зашить. У вас есть лекарь?
– Да… Анна выращивает немного целебных трав… – бывший барон побледнел, но все еще сохранял ясную речь.
Лео знал, что вскоре на место шока придет боль, и идти будет значительно тяжелее. Следовало попытаться преодолеть как можно больше расстояние до того момента, как ему придется тащить товарища на себе.
– Давай, вставай, обопрись на меня, – Лео помог Даниэлю встать, и они побрели в сторону поседения.
Как всегда первым их увидел Лис. Поняв, что случилась беда, он позвал остальных, и несколько мужчин во главе с Беором помогли донести раннего до дома.
Жена главы деревни сразу же распорядилась уложить Даниэля за стол и после короткого осмотра ран убежала в другую комнату за целебными мазями.
– Что случилось? – спросил Беор у сидящего возле раненого Лео.
– Мы были в лесу, охотились, как из зарослей на нас напало нечто… Рога, клыки и черная шерсть, как у медведя… похоже, это была одна из тварей Дартрума.
– Я понял, о какой твари ты говоришь, – нахмурился Беор. – Не понимаю, что она делала так далеко на юге. На моей памяти они никогда не подбирались так близко к побережью.
– Похоже, все меняется, – устало проговорил Лео.
– Это не добрые перемены…
В комнату вошла Анна и, разложив горшочки со снадобьями перед собой, принялась зашивать раны быстрыми уверенными движениями.
– У вас хорошо получается, – заметил Лео.
– Я уже не первый раз делаю это. Уже не припомню сколько раз зашивала раны Лу.
– Как Ольм, ему стало лучше? – спросил Лео.
– Днем у него был жар, потом он уснул, но спал тревожно, наверное, снились кошмары. Я дала ему снадобье, и сейчас ему лучше.
– Хорошо. А Даниэль, с ним все будет в порядке?
– Да, ты хорошо оказал первую помощь, нам повезло, что когти твари не были покрыты трупным ядом, в противном случае шансов было бы мало.
– Их появление так близко к нам все меняет, – проговорил Беор. – Теперь будем покидать поселение только в случае крайней необходимости.
Лео кивнул. Он встал со скамьи и пошел искать место, где можно было смыть с себя кровь.
Несколько дней ничего не происходило. Лео оставался в деревне, помогая жителям по мере своих возможностей. Следуя распоряжению Беора, люди старались не покидать поселение, наружу выходили только мужчины группами по четыре-пять человек ради охоты. Новость о появлении твари рядом с деревней подействовала угнетающе, островок спокойствия и стабильности на Дартруме, за который люди могли держаться, пропал, теперь даже здесь никто не мог чувствовать себя в безопасности.
Лео каждую минуту ждал возвращения Лу. Время шло, срок прибытия корабля неумолимо приближался, а его расследование так и не сдвинулось с мертвой точки. Когда заветное судно наконец прибудет, у него будет два варианта действий: вернуться на большую землю с поражением, и тогда все его планы обратятся в пепел, или остаться здесь и попробовать завершить дело. Во втором случае существует возможность навсегда остаться на острове, король и магистр посчитают Лео мертвым и откажутся от планов вернуть Дартрум в состав королевства. Конечно, Эоган I может послать другого или целую экспедицию, но Бронт сомневался, что монарх, еще недостаточно крепко сидящий на троне, станет предпринимать настолько решительные и затратные действия. Казна пуста, долги требуют выплаты, а авантюра может закончить еще толком не начавшееся правление молодого амбициозного короля.
Наконец, на закате пятого дня она вернулась. Лис чуть было не выпустил в нее арбалетный болт, когда Лу неожиданно появилась из тени по другую сторону частокола. Лео еще не спал и одним из первых пришел в дом Беора, где собрались остальные.
Лу выглядело плохо: синяки под глазами, резко очерченные скулы и граничащая с обмороком бледность, из-за чего шрам в виде креста на щеке выглядел еще более устрашающим. Она сидела за столом и о чем-то шепталась с Беором.
Лео прошел в комнату, поздоровался с приветливо кивнувшим Даниэлем и сел рядом с ними. Бывший барон уже почти оправился от ран и выглядел как раньше, только под рубашкой угадывалось утолщение от плотных бинтов, покрывающих грудь.
– У тебя все получилось? – задал вопрос Лео, он настолько устал от бездействия, что забыл о приличиях.
– Да, – коротко ответила она.
– Мы как раз об этом беседовали, – сказал Беор, осуждающе посмотрев на Лео.
– Я нашла место, где может скрываться тот старик. Это заняло немного больше времени, чем я предполагала, но я это сделала.
– И где он?
– Несколько дней пути на северо-запад.
– Отлично, когда отправляемся?
– Дай ей хоть немного передохнуть, – строго сказал Беор. – Ты что не видишь, она еле на ногах держится.
– Да, прости. Отправимся, как сможешь, – пристыженно проговорил Лео.
– Нет, – Лу поднялась со скамьи. – Выходим завтра на рассвете, не будем терять времени. Путь нам предстоит трудный.
– Не лучше ли тогда отдохнуть ?
– Нет, – коротко ответила она, и пошла к выходу из дома, но остановилась, добавив. – Мы пойдем через болота так, что приготовься.
Когда Лу вышла, Беор повернулся к Бронту:
– Она слабее, чем кажется.
– Что?
– Она хочет казаться сильной, но даже крепкая сталь может рано или поздно сломаться.
– Я думаю, она скажет, если не сможет продолжать, – высказался Лео.
– Нет, – Беор покачал головой. – Я уверен, на ее долю выпало слишком много страданий, другие бы не выдержали, но только не она. Я говорю не только о жизни на острове, но и на большой земле.
– Что ты хочешь сказать?
– Береги ее, – коротко ответил Беор.
– Хорошо, я постараюсь, – Лео так и не понял о чем хотел сказать глава поселения, но взял это на заметку.
Наконец, он начал действовать. Расследование по настоящему началось, и он пойдет на все, чтобы добраться до истины.