Читать книгу Повелитель драконов - Екатерина Каблукова - Страница 8

Часть 1
Глава 8

Оглавление

Король прибыл на день раньше обещанного. Раймон находился на полигоне за замком. С самого рассвета герцог тренировал драконов. Вернее, старательно избегал встреч с леди Скай. Ночевать герцог предпочел в сарае. И все это время он старательно игнорировал насмешливые взгляды Мрака.

Дракон глумливо скалился, но молчал. Остальные монстры переглядывались между собой, порыкивали, но предпочитали держать свои мысли при себе. Раймона это устраивало. Гарет попытался выяснить, что происходит, но на него обрушилась куча поручений, что бедняга позабыл, зачем пришел.

Джереми, напротив, постоянно крутился под ногами, ожидая приказаний господина, чем безумно раздражал. Пару раз герцог готов был отправить парня восвояси, но останавливал себя. Прогони Раймон оруженосца, тому попросту некуда было бы идти.

Сын обнищавшего дворянина, Джереми совершенно случайно год назад попался на глаза Раймону в приграничной крепости, куда герцог прибыл якобы с инспекцией, а на самом деле скрываясь от короля. Его величество вознамерился женить своего бастарда, и Повелитель драконов предпочел убраться прочь с королевских глаз.

Прохудившиеся сапоги требовали починки, и герцог приказал привести сапожника. Конечно, можно было купить новые, но Раймон не был уверен, что его устроит качество. Вместо мастера пришел ученик. Щуплый рыжеволосый мальчишка с синяком под глазом. Заикаясь от страха, он пообещал «милостивому господину», что сапоги будут готовы на следующий день.

Прождав два дня, Раймон направился к сапожнику сам. В стельку пьяный мастер не мог ничего вспомнить и не нашел ничего лучше, как позвать Джереми. Тот вышел, неся злополучные сапоги, которые, судя по всему, чинил сам. Лицо мальчишки украшали свежие кровоподтеки, и Раймон не стал дальше церемониться. Сапожника отправили в солдаты, а мальчика герцог забрал к себе и назначил оруженосцем в пику дворянам, не спешившим отдать своих чад в услужение сыну прачки.

С тех пор Джереми был предан своему господину, как никто другой. Иногда эта преданность раздражала. Вот и сейчас, вместо того чтобы отдохнуть, мальчишка маячил за спиной, стараясь не упустить ни одного жеста своего господина. Раймон иронично подумал, что еще немного и он сам решит, что мальчишку привлекают мужчины.

– Джереми, если ты продолжишь на меня смотреть таким взглядом, я устрою тебя в услужение к графу Нортриджу, – не поворачиваясь, предупредил он.

– Милорд! – оруженосец смутился и, наверняка, покраснел. – Я просто хочу быть полезным.

– Я уже говорил тебе, что иногда польза состоит в том, чтобы не показываться мне на глаза! – герцог поддразнил мальчишку, дождался мрачного: «Да, милорд!» и снова повернулся к драконам.

Драконы как раз закладывали головокружительный вираж над донжоном, когда караульный прибежал с известием, что дозорные на северной башне заметили группу всадников с королевскими стягами. Выругавшись, герцог рукавом стер копоть с лица и пронзительно свистнул.

Монстры спикировали на землю. Проблеск и Шторм. Их серые шкуры в солнечных лучах переливались радугой. Раймон завел их в сарай, потрепал Мрака, мирно дремавшего в своем закутке, и поспешил в замок, надеясь все-таки успеть привести себя в порядок до прибытия монарха.

Джереми рванул следом, пытаясь обогнать своего господина. Взбегая по ступеням, мальчишка зацепился ногой, споткнулся и въехал лбом в дверь, которую стражники распахнули перед герцогом.

– Откуда ты только взялся на мою голову! – посетовал герцог.

Не церемонясь, он схватил мальчишку за шкирку и поставил на ноги, критически взглянул на наливавшуюся на лбу шишку и протянул свой кинжал. – Приложи!

Джереми открыл было рот, чтобы возразить, но осекся под строгим взглядом. Послушно взял клинок и приложил лезвием ко лбу.

– Пойдем, надо поторопиться! – герцог повернулся и поднял голову, краем глаза заметив движение на галерее второго этажа.

Там была она, леди Скай. Сегодня она была в сером. Платье из бархата с вставками из серебристой парчи делало женщину еще более хрупкой. В окружении своих гарьярд золотоволосая красавица стояла и с удивлением смотрела на Раймона, словно видела его впервые в жизни. Заметив это, герцог Амьенский поклонился так низко, что это могло быть воспринято как издевка.

Судя по поджатым губам, леди Скай интерпретировала поклон именно так. Она надменно кивнула и отошла от балюстрады. Гарьярды последовали за госпожой.

В любое другое время Раймон, может быть, и направился бы за гордячкой, чтобы поддеть ее, но не сейчас. Дружески пихнув зазевавшегося оруженосца в бок, герцог предпочел уйти в свои покои, где первым делом проверил засов на злополучной двери.

Сквозь приоткрытое окно донеслись крики часовых, возвещавших, что его величество подъезжает к воротам замка Скай.

Времени ни на что не оставалось. Наскоро ополоснувшись ледяной водой, Раймон успел сменить одежду, поданную Джереми, и, на ходу застегивая новый дублет из алого бархата, выскочил во двор. Он показался на крыльце как раз в тот момент, когда протрубили фанфары и королевский кортеж въехал в ворота замка.

В глазах запестрило от разноцветных тканей, а сияние солнца померкло перед блеском драгоценностей королевской свиты.

Сам Георг был в черном. Его высокую шляпу помимо плюмажа украшал золотой обруч с изумрудами и сапфирами, который, в этом Раймон не сомневался, король надел при подъезде к замку.

Его величество восседал на огромном вороном жеребце. Раймон моментально узнал коня, два года назад герцог лично доставил этот подарок от купеческой гильдии Танната милосердному и просвещенному монарху, снизившему дорожные пошлины.

К слову сказать, пошлины снизил Раймон, но купцам об этом знать было не обязательно, как и его величеству, даровавшему сыну свободный проезд по королевским дорогам, чем герцог и воспользовался, наладив перевозки по всему королевству.

Увидев, что конь, подчиняясь всаднику, остановился, герцог Амьенский шагнул вперед и опустился на одно колено, подавая пример солдатам, склонил голову, чтобы приветствовать своего сюзерена и отца.

Король бросил быстрый взгляд на стены замка, поморщился при виде голов, висящих над воротами, спешился и, кинув поводья мгновенно подскочившему конюшему, подошел к герцогу Амьенскому.

– Раймон! – он положил руки сыну на плечи, вынуждая подняться, и обнял. – Поздравляю с победой!

– Сир, – Повелитель драконов склонил голову. – Благодарю. На этот раз мы обошлись без значительных потерь.

– Еще бы… с его-то драконами, – прошипел кто-то из свиты.

Раймон предпочел сделать вид, что не услышал завистника.

– Ваше величество, добро пожаловать в замок Скай! – тоном дружелюбного хозяина произнес он, вызвав волну злого шепота за спиной.

Король кивнул и, не дожидаясь пока свита спешится, направился к входу.

– Желаете отдохнуть с дороги, ваше величество? – поинтересовался Раймон, поднимаясь по ступеням крыльца.

– Спрашиваешь, словно комнаты уже подготовлены! – хмыкнул Георг.

Герцог рассмеялся и покачал головой:

– Конечно нет! – и добавил, оправдываясь. – Мы ждали вас завтра.

– Неужели мое прибытие в назначенный день что-нибудь изменило?! – король снисходительно взглянул на сына.

– Немного, – признал Раймон. – Замок огромен, а слуги разбежались. Я не стал нанимать новых.

– В таком случае, предоставь все моей свите.

– А я все гадал, зачем вы привезли с собой такую толпу!

– В отличие от тебя я не люблю спать на сырых простынях.

– Простыни? – герцог изогнул бровь. – Какая роскошь!

– Да, я уже наслышан про солому в сарае, – отмахнулся его величество. – Потом расскажешь, что на тебя нашло!

– Не мог же я лишить вас сплетен о себе! – отшутился Раймон.

Георг бросил на сына проницательный взгляд, но промолчал, понимая, что вокруг слишком много ушей.

По знаку герцога стражники распахнули двери, и его величество шагнул внутрь. Он с интересом рассматривал высокие арочные своды и яркие гобелены на стенах.

– Говорят, жена лорда Ская прекрасно вышивала?

Раймон пожал плечами:

– Откуда мне знать, ваше величество!

Заметив гербовый щит бывшего хозяина замка, его величество нахмурился:

– Почему ты не убрал его?

– Чтобы не лишать вас удовольствия сделать это самому, – герцог улыбнулся и махнул рукой, подзывая оруженосца, стоящего с подносом, на котором были кувшин и кубки.

Раздуваясь от важности, Джереми подошел и церемонно поклонился, стараясь удержать поднос ровно в подрагивающих от волнения руках.

Опасаясь, что мальчишка расплещет вино, Раймон лично разлил рубиновую жидкость по серебряным кубкам, богато украшенным драгоценными камнями, пригубил, показывая, что яда нет, и протянул один из кубков королю. – На них тоже герб Джонатана Ская. Надеюсь, это не помешает насладиться вкусом старого таннатского.

– Твое здоровье! – король проигнорировал язвительный выпад бастарда. – Он поднес кубок к губам как раз в тот момент, когда свита начала входить в зал.

– Сир! – невысокий тучный мужчина подбежал к монарху. – Это недопустимо!

Раймон узнал его. Барон Юстас Бюссе, королевский виночерпий. В его обязанности входило подавать королю вино и дегустировать, тем самым проверяя есть ли яд. Два года назад барон усиленно сватал свою дочь за герцога Амьенского, надеясь породниться с королем и таким образом поправить свои финансовые дела.

– Что именно недопустимо, барон? – поинтересовался его величество.

– Вино! Его нельзя пить! Оно может быть отравлено!

– Герцог пробовал его, прежде чем дать кубок мне.

– Все мы знаем, что герцог Амьенский…

– Невосприимчив к магии, но не к ядам! – голос монарха стал ледяным. – Или вы подозреваете, что мой сын намеревается отравить меня лично?

– Простите, ваше величество! – виночерпий низко поклонился. – Но вы же знаете, что преданность слуг старому хозяину замка…

– Преданные слуги давно разбежались, а вино подавал мой оруженосец из моих личных запасов! – Раймон оборвал королевского виночерпия. – И если вы будете настаивать, его величество может подумать, что вы знаете больше, чем говорите… или просто хотите выпить хорошего вина!

Слова были встречены сдавленными смешками. Виночерпий побагровел и кинул полный ненависти взгляд на бастарда. Раймон приказал Джереми принести кубок барону и повернулся к отцу.

– Желаете сразу заняться делами, ваше величество? – спокойно поинтересовался герцог.

Король оглядел вдруг ставший тесным зал.

– Пожалуй, да, – он махнул рукой, подзывая своего секретаря. – Лорд Чисхолм, думаю, нам понадобится ваша помощь!

– Ваше величество! – королевский секретарь, высокий седовласый мужчина подошел к королю и сухо кивнул герцогу.

– Прошу! – Раймон повел гостей в кабинет, совсем недавно принадлежавший лорду Скаю.

– Полагаю, вы не нашли бумаг, которые могли бы пролить свет на участие Джонатана Ская в заговоре? – лениво поинтересовался лорд Чисхолм, оглядываясь по сторонам.

– Увы. Судя по всему, все свидетельства были уничтожены.

– Вы в этом уверены, милорд? – водянистые глаза королевского секретаря скользнули по темным резным панелям. Раймон усмехнулся:

– Мои люди простучали панели, тайников нет.

– Или они расположены в другой комнате. Возможно, нам следует найти кого-нибудь из старых слуг и допросить…

– Думаете, Джонатан Скай откровенничал со слугами? – хмыкнул Раймон.

– Он мог довериться друзьям, – возразил король. – Или верным вассалам.

– Головы друзей теперь украшают ворота замка.

– Поговаривают, что в подвалах замка находятся пленные, – возразил лорд Чисхолм.

– Да, это так, – Раймон прищурился и холодно взглянул на королевского секретаря. – Собираетесь допрашивать их?

– Разумеется.

– И с пристрастием?

– Если это понадобится… – секретарь улыбнулся. Правда, улыбка не затронула глаз.

Раймон скрежетнул зубами. О жестокости лорда Чисхолма ходили легенды. Отдать ему пленников означало обречь их всех на медленную и очень мучительную смерть. А ведь вина этих людей состояла лишь в том, что они не могли нарушить магическую клятву. Вспомнилась леди Скай, слезы, стоявшие в ее глазах, когда она молилась у ворот за души погибших. Неужели она снова будет плакать по его вине?

– Не думаю, что они могут рассказать что-то, – небрежно обронил герцог. – Насколько мне известно, все они связаны оммажем. Вряд ли кого-то удастся разговорить пытками.

– Все возможно… – небрежно заметил королевский секретарь. – Да и если мятежники умрут – что с того?

– На этих землях и так пролилось много крови. Я не желаю радовать Темную богиню новыми жертвами!

– Вы боитесь запачкать руки в крови, милорд? – хмыкнул лорд Чисхолм.

– Боюсь, что вы их уже не отмоете! – отпарировал Раймон и повернулся к королю. – Ваше величество, дайте моим людям время, если тайник и существовал, они его найдут!

Георг задумчиво посмотрел на сына, гадая, что он затеял.

– Вам так важно проявить милосердие, герцог? – поинтересовался он.

Раймон едва заметно выдохнул. Если бы король согласился со своим секретарем, то не стал бы спрашивать.

– Это важно в первую очередь вам, ваше величество!

– Вот как? – заинтересовался Георг.

– Пытать людей, чья вина состоит лишь в том, что они исполнили клятву, данную своему господину, недостойно короля, которого по праву прозвали Справедливым, – пояснил герцог Амьенский.

Королевский секретарь явно заскрежетал зубами. Раймон склонил голову, пряча довольную улыбку.

Король рассмеялся:

– Сын, жизнь при дворе пошла тебе на пользу! Ты научился льстить!

Герцог покачал головой:

– Ну что вы, ваше величество! Лесть унизила бы и вас, и меня! Я просто прошу показать пример милосердия.

– Милосердия к мятежникам? – оборвал лорд Чисхолм. – Хотите отпустить их, чтобы они вновь подняли восстание?

– Они – вассалы этих земель. Передайте владения лорда Ская новому хозяину, и пусть он поклянется в верности его величеству, – предложил Раймон.

– Лорд Скай клялся в верности его величеству, – возразил секретарь.

– Не приносил оммаж, верно, только обычную клятву, – отмахнулся король. – Не спорю, это была моя ошибка.

Он задумчиво прошелся по комнате. Раймон внимательно следил за отцом, зная, что именно сейчас он принимает окончательное решение.

– Лорд Чисхолм, оставьте нас с сыном! – внезапно потребовал король.

Секретарь скупо поклонился и поспешил исполнить приказ господина. Повелитель драконов напрягся.

– Почему тебя так волнуют эти люди, Раймон? – спросил король, когда дверь за секретарем закрылась.

Герцог пожал плечами:

– Я же сказал, что не люблю бессмысленных жертв.

– И голубые глаза леди Скай тут не при чем?

– А у нее голубые глаза? – спросил Раймон как можно более небрежно.

– Ты даже этого не заметил?

– У меня слишком много дел, чтобы разглядывать глаза женщин.

– И слишком много, чтобы следить за ними самими? Что за история с ключами?

Герцог криво улыбнулся:

– Уже донесли?

– Разумеется. Пора привыкнуть, что у тебя много врагов!

– Не я в этом виноват! – дерзко отозвался герцог.

Король усмехнулся:

– Это камень в мой огород?

Раймон сжал кулаки. В конце концов у него было достаточно времени, чтобы смириться со своим происхождением, и если бы не усталость последних дней, то герцог Амьенский пропустил бы нотацию царственного отца мимо ушей, как делал это почти всегда. Но на этот раз, усталый и издерганный бессонными ночами он не сдержался.

– Ты уже десять лет при дворе, Раймон! – продолжал король, прохаживаясь по кабинету. – И вполне мог заручиться дружеским расположением знатных семей! Но нет, ты предпочитаешь проводить время с драконами, подбирать в оруженосцы мальчишек из обнищавших семей и напиваться с другом детства!

– А с кем мне еще напиваться?! – возмутился герцог.

– Напиваться ты можешь хоть со своим драконом! – мрачно отозвался его величество. – Но вот остальное…

Раймон тихо вздохнул. По всей видимости, сплетники переусердствовали, или же дорога оказалась хуже, чем король ожидал. Наверное, надо было подготовить гостевые комнаты заранее…

– Пусть и бастард, но в твоих венах течет королевская кровь! – продолжал его величество, входя в раж. – Если бы женился, то обрел бы при дворе союзников в лице родственников жены!

– Женился? – Раймон приподнял брови. – И на ком теперь я должен жениться, ваше величество?

– Не знаю! – раздраженно отозвался король. – Но, поверь, многие девушки охотно ответят тебе согласием!

– Если им позволят родители. Не каждый захочет породниться с сыном прачки, даже если он наполовину королевских кровей!

– Ты преувеличиваешь!

– Отнюдь. И сегодняшний наш разговор тому доказательство, – Раймон потер шрам на лбу. – Потому предлагаю отложить мою женитьбу на потом, а сейчас заняться землями лорда Ская!

– Указываешь мне, что делать?

– Предлагаю не тратить время зря! – огрызнулся герцог Амьенский. – Не знаю, как у вас, ваше величество, а у меня его крайне мало! Поэтому если вам вдруг захотелось женить меня, то подбирайте невесту сами!

С минуту они стояли, сверля друг друга яростными взглядами. Серый против ледяного голубого. Повелитель драконов знал, если король отдаст прямой приказ, он обязан будет подчиниться. Стиснуть зубы и пойти к алтарю, жениться на какой-нибудь девице, чьи родители всю жизнь будут презирать неродовитого зятя.

– Мы еще вернемся к этому разговору, – пообещал король, садясь за стол.

– Не сомневаюсь! – хмыкнул Раймон.

Подобные споры возникали уже не в первый раз. Обычно после них герцог моментально находил неотложные дела в какой-нибудь приграничной крепости и старался месяц-другой не появляться на глаза монарху.

Он мысленно начал прикидывать, сколько на этот раз продлится королевский гнев, когда его величество оборвал размышления:

– Так что там с ключами?

– Ничего серьезного… – Раймон замолчал, старательно подбирая слова. – Просто девчонка решила, что среди узников – ее отец, и выкрала ключи у своей госпожи.

– И почему ты не забрал ритуальную связку сразу?

Герцог Амьенский виновато опустил голову:

– Я забыл.

– Ты что?.. – король ошарашенно взглянул на сына.

– Я забыл, – мрачно подтвердил он. – К тому же леди Скай дала слово не причинять вреда моим людям.

– И ты поверил? Жене изменника?

Раймон пожал плечами:

– Лорд Скай поднял мятеж, а не его жена.

– Вот как? – его величество внимательно следил за сыном.

Он всегда оставался загадкой. Они встретились, когда Раймону было девятнадцать. Слишком поздно, чтобы становится для него настоящим отцом. Признаться, король ожидал многого, но не того, что его бастард, сын кастелянши, окажется более образованным, чем погибший во время кровавого обряда сын маркизы.

К тому же Раймон был гораздо честнее. Это стоило многого.

– Полагаете, герцог, леди Скай не знала о замыслах мужа? – король откинулся на спинку стула.

Раймон подобрался. То, что король обратился к нему по титулу означало, что в кабинете находились сюзерен и вассал. Король и Повелитель драконов.

– Она не участвовала в мятеже, – повторил Раймон, понимая, что ступает на зыбкую почву.

Неизвестно, кто и что рассказал королю о вдове мятежного лорда. В донжоне были только люди герцога Амьенского, отряд, в который он отбирал лично, но и они могли проболтаться.

– Только не убеждайте меня, что жена не ведала о замыслах мужа! – поморщился Георг. – Поверьте, жены всегда все знают!

– Вам виднее, сир! – не сдержался Раймон.

Все знали, что король, женившись второй раз, избегает общения с супругой.

Георг зло прищурился, но предпочел проигнорировать дерзость. Ссориться с Повелителем драконов сейчас, когда королевство сотрясали последствия мятежа, было опасно. Раймон с вызовом смотрел на отца. Георг нахмурился. Никогда раньше его сын не защищал женщину так рьяно. Он вообще их не защищал, предпочитая ни к чему не обязывающие встречи. С любовницами герцог был щедр, а навязываемых ему девиц избегал.

– Я хочу ее видеть! – наконец произнес король.

– Что? – Раймону показалось, что он ослышался.

– Я хочу увидеть вашу пленницу, герцог. И немедленно!

– Да, ваше величество! – Повелитель драконов подошел к двери, приоткрыл и отдал приказ стражникам. После повернулся к отцу, гадая, что тот задумал. Георг молчал, нетерпеливо постукивая пальцами по столешнице.

Звук шагов. Хриплый голос стражника:

– Прошу, миледи.

Раймон обернулся как раз в тот момент, когда Анна перешагнула порог и склонилась в глубоком реверансе.

Судя по всему, приказ застал ее врасплох, и леди Скай не успела покрыть голову, как того требовала традиция от замужней дамы. Золотистые волосы были убраны в сетку, украшенную мелкими жемчужинами. Раймон невольно вспомнил, как недавно целовал ее, а шелковистые пряди струились между пальцами. Захотелось подойти к Анне, прижать к себе, прогоняя страх, таившийся в ее глазах. Чтобы не выдать свои мысли перед монархом, он беззвучно отступил в тень.

Но все равно это не укрылось от короля. Нахмурившись, он задумчиво рассматривал женщину, замершую у порога.

Явно испуганная, она склонила голову так низко, что рассмотреть лицо не представлялось возможным, но его величество не сомневался, леди Скай была красавицей. Становилось понятно, почему лорд Скай не позволил жене бывать при дворе – слишком уж велик был бы соблазн овладеть ей.

Король бросил быстрый взгляд на сына. Тот стоял у стены, скрестив руки на груди, и холодно смотрел на пленницу. Слишком холодно и слишком долго.

Молчание затягивалось. Анна чувствовала, как дрожат ее руки, удерживавшие тяжелую ткань платья, как корсет сдавливает грудь. Воздуха не хватало, и голова кружилась.

– Встаньте, миледи!

Анна не сразу поняла, что приказывают ей. Она подняла голову, глаза распахнулись от изумления. Она никогда раньше не видела короля, только профиль монарха, отчеканенный на золотых монетах. Теперь за таким знакомым черным столом ее мужа сидел герцог Амьенский. Только постаревший и без шрама, перечеркивающего высокий лоб.

– Да, мы с сыном похожи, – сухо подтвердил король, совершенно правильно истолковав изумление пленницы. – Странно, что вы не знали об этом!

– Простите, ваше величество.

– Простить? За что?

«За все!» – хотелось выкрикнуть Анне, а потом рухнуть на колени и умолять о милосердии. Но она знала, что мольбы не тронут монарха, Георга не зря прозвали Справедливым. Справедливость не знает жалости.

Король слишком пристально всматривался в ее лицо, и леди Скай опустила взгляд, прикрывая глаза длинными ресницами.

Георг прищурился, гадая, что это: кокетство или просто страх.

– Подойдите!

Анна сделала шаг, ноги дрожали, и она пошатнулась. Раймон дернулся, намереваясь подхватить ее. Это движение не укрылось от короля. Он нахмурился, стараясь не упустить сына из виду. Леди Скай медленно приблизилась к столу, вновь склонилась в реверансе:

– Сир?

Она явно избегала смотреть в глаза монарху. Интересно почему? Чувствовала свою вину или же просто изображала покорность, понимая, что игра проиграна?

– Миледи, если мне не изменяет память, ваш отец – лорд Уэстерби?

– Д-да… – Анна растерянно моргнула и, спохватившись, добавила. – Ваше величество.

Король кивнул.

– Он не участвовал в восстании?

– Мой отец предан вашему величеству, – Анна все больше не понимала, к чему этот разговор.

– В отличие от вашего мужа, – Георг не спускал взгляда со стоящей перед ним женщины.

– Мне нечего вам ответить, ваше величество, – спокойно произнесла она.

Король хмыкнул:

– Скажите, миледи, вы знали о намерениях вашего мужа захватить престол?

Анна вздрогнула. Она понимала, что сейчас от ее ответа зависят судьбы многих людей. И правда, и ложь могли быть одинаково губительны. Словно ища подсказку, она оглянулась и, наконец, заметила герцога Амьенского, стоящего у стены. Странно, но его присутствие придало сил.

Леди Скай выпрямилась и взглянула на короля.

– Вы поверите, если я скажу «нет»? – тихо спросила она.

– Неужели он никогда не делился с вами своими мыслями? – настаивал его величество, игнорируя насмешливые взгляды сына.

– Для мыслей у него были друзья.

– А для утех любовницы? – допытывался король.

Леди Скай вспыхнула.

– Какое это имеет значение, ваше величество? – резко спросила она.

– Как я понимаю, у лорда Ская нет детей?

– Нет, – Анна ответила слишком резко.

Вопрос задел ее за живое: за четыре года замужества она так и не смогла родить Джонатану ребенка.

– А бастарды?

Вопрос заставил Анну вспыхнуть.

– За кого вы меня принимаете! – возмущенно воскликнула она.

– За женщину, муж которой прославился своими любовными похождениями, – хмыкнул Георг.

Раймон скрежетнул зубами. Ему все больше хотелось вмешаться и потребовать закончить бессмысленный допрос. Но он понимал, что этим только навредит Анне. Его величество затеял какую-то игру и явно провоцировал сына вмешаться. Оставалось только сжимать кулаки и стискивать зубы, стараясь не выдать обуревавшие герцога чувства.

Анна задумчиво смотрела на короля.

– Вы приказали мне прийти, чтобы рассказать мне о неверности Джонатана? – холодно поинтересовалась она.

– Нет. Я хотел понять, что вас связывало с изменником и мятежником.

От абсурдности вопроса, Анна рассмеялась. Страх ушел и ответы давались все легче:

– Лорд Скай был моим мужем. Перед ликом Всеблагого я поклялась ему в верности.

– И потому не стали доносить на него? – Георг прищурился.

– Я не знала о том, что затеял Джонатан, – призналась Анна.

– Не думаю, что что-то изменилось, если бы вы знали, – заметил Георг.

– Нет, – леди Скай с вызовом взглянула на короля.

Она понимала, что проиграла. Его величество кивнул:

– Я так и думал.

Он повернулся к сыну, давая понять, что разговор с вдовой мятежного лорда закончен. Сейчас он прикажет позвать стражников… Анна вздохнула, решаясь.

– Ваше величество, – негромко, но твердо произнесла она. – Я… могу я просить вас о милосердии?

– О милосердии? – переспросил король, делая знак сыну оставаться на месте.

– Да… не ко мне, но к людям, которые, как и я, были связаны клятвой с лордом Скаем.

– Люди? – Георг нахмурился. – О ком вы сейчас говорите?

– О узниках, которые сейчас находятся в подземелье замка, – Анна спокойно выдержала изумленный взгляд. – Я знаю, что эти люди совершили преступление, но они, как и я, были связаны клятвой. Не пойди они за своим господином, они стали бы предателями…

– Они и так предатели! – грубо оборвал ее король.

– Разве старинное право вассала требовать свободу от непосильных податей в том числе и с оружием в руках отменили?

– Вы считаете поступки вашего мужа – его священным правом? – поинтересовался Георг.

– Я считаю его предателем. Герцог… – леди Скай оглянулась на Повелителя драконов, хмуро наблюдавшего за сценой. – Герцог рассказал мне о заговоре, и Джонатану нет прощения, но его люди. Те, кто дал клятву и вынужден был пойти за ним… прошу вас, сохраните им жизнь!

Анна взволнованно смотрела на монарха.

Она так долго репетировала слова, которые она скажет в защиту узников, но теперь все они казались глупыми и никчемными. Анна судорожно вздохнула, чувствуя, что глаза защипало.

Раймон стиснул зубы. Ему до боли захотелось обнять эту хрупкую женщину, прижать к плечу и целовать до тех пор, пока слезы не высохнут. Он провел рукой по лбу, пытаясь прогнать наваждение.

– Хорошо, миледи! – наконец произнес король. – Если я вдруг решусь на подобное безумие и поддамся на ваши уговоры, что я получу взамен?

– Верных слуг, ваше величество! – с готовностью откликнулась Анна. – Подумайте сами: эти люди прекрасно знали, что Джон… лорд Скай проиграет, и все равно пошли с ним и остались до конца, верные своей клятве.

– Было бы слишком великодушно признать это!

– Я думала Георг Справедливый способен на великое!

Раймон прикусил губу, сдерживая смешок. Король бросил на сына строгий взгляд и снова повернулся к дерзкой пленнице.

– А сами вы… что бы вы попросили для себя, миледи?

Под пронзительным взглядом льдистых голубых глаз, Анна вновь опустила голову.

– Мне нечего просить, сир. Разве только дозволения удалиться в монастырь.

– Вы желаете посвятить себя служению Всеединому? – усомнился Георг.

Анна горько усмехнулась:

– Мне некуда идти. Мой муж поднял мятеж и был убит, все земли теперь принадлежат казне…

– А ваш отец?

– Вряд ли лорд Уэстерби примет обратно ту, чье имя запятнано предательством.

Король кивнул.

– Мы подумаем над вашими словами! Герцог, сопроводите миледи в ее комнаты!

Понимая, что аудиенция закончена, Анна попятилась к выходу, снова склонилась в реверансе и вышла. Герцог Амьенский последовал за ней.

– Не задерживайся, нам надо многое обсудить! – напутствовал его король.

– Да, ваше величество, – Раймон поклонился и закрыл дверь. – Пойдемте, миледи!

– Да…

Сил хватило чтобы пройти по коридору и свернуть за угол, прочь от любопытных взглядов стражников.

– Подождите! – Анна прислонилась к стене.

– Что с вами? – герцог склонился над ней. Даже в полумраке коридора было видно, что леди Скай побледнела.

– Все… все в порядке, – уверила она, хотя ноги подкашивались, а тело сотрясала нервная дрожь.

Подумать только, она осмелилась дерзить королю. Не просить, смиренно пав на колени, а разговаривать с монархом, словно оставалась хозяйкой обширных владений, составлявших почти четверть королевства.

– Все в порядке, – зачем-то повторила она.

Герцог хмыкнул и вдруг подхватил Анну на руки.

– Что? Что вы делаете? – опомнилась она.

– Мне приказали сопроводить вас, миледи, и вернуться, а судя по вашему виду, вы будете идти целую вечность, – охотно пояснил Раймон, шагая в сторону покоев хозяйки замка.

– Но… – Анна не нашла в себе сил возразить.

Правильно было бы потребовать отпустить ее, но в объятиях этого мужчины было так спокойно. И она не стала требовать, прислонилась виском к широкому плечу, чувствуя, как бархат дублета щекочет кожу. Запах полыни и пепла. Кажется, Анна начала привыкать к нему.

Путь не занял много времени. Игнорируя изумленные взгляды стражников, герцог остановился и с сожалением отпустил драгоценную ношу. Лично открыл дверь.

– Миледи! – короткий поклон, и как ни в чем не бывало Раймон направился обратно.

Анна проводила его долгим взглядом и вошла в комнату.

– Миледи! – взволнованные гарьярды окружили ее. Все, даже Вайолет. Они с тревогой всматривались в лицо госпожи, отмечая и неестественную бледность, и лихорадочно блестящие глаза.

– Они… они казнят их? – непослушными губами произнесла мгновенно побледневшая Уна.

Не желая давать девушкам ложных надежд, Анна покачала головой:

– Я не знаю!

– Но вы же говорили с королем! – возразила Вайолет.

– Да… – она провела рукой по лбу.

– К тому же герцог наверняка заступится за вас, – подала голос Фелисити.

Анна вздрогнула и подняла голову:

– С чего ты взяла?

Девушка пожала плечами:

– Об этом все говорят.

– Говорят? – сквозь зубы процедила леди Скай. – И о чем же говорят?

– О том, что вы проводите ночи с герцогом Амьенским, – тихо сказала Уна, стараясь не смотреть в глаза госпоже. – Вас видели в его спальне, а прошлой ночью герцог не ночевал в своей, простыни не тронуты…

– И все решили, что он был со мной? – в голосе звучала горечь.

– Не с драконами же он спал, – возразила Вайолет.

Она холодно смотрела на госпожу, и Анна поняла, что оправдываться бесполезно. К тому же Вайолет видела тот поцелуй.

– Вы по-прежнему занимаете свои комнаты, вам дозволено выходить, – подхватила Фелисити, зачем-то загибая пальцы. – Да и к королю вас позвали не просто так…

– Хватит! – леди Скай резко встала, стул жалобно скрипнул ножками по каменному полу. – Вы забыли добавить, что тоже не сидите в сыром подземелье, и не стали забавой для солдат!

– Да, но в нашей спальне нет двери в комнату герцога, – возразила Вайолет.

– Так пробейте ее, если хотите спать на перинах, а не на соломенном тюфяке в подземелье! – не дожидаясь ответа, леди Скай вышла из комнаты, оставив дерзких гарьярд растерянно переглядываться между собой.

Повелитель драконов

Подняться наверх