Читать книгу Непокорная невеста - Екатерина Неглинская - Страница 4
Глава 3.
ОглавлениеМне не пришлось долго теряться в догадках. Галлайн был прост и, похоже, не любил театральности.
– Кир, – гаркнул он в сторону двери, да так, что я вздрогнула от неожиданности.
“Интересно, что произойдёт быстрее: я привыкну к его манерам или оглохну?” – подумалось мне. Впрочем, теплилась надежда, что Галлайн станет пропадать в долгих военных походах, и видеться мы будем редко. Опытные дамы при дворе говорили, это не самый плохой вариант.
Тем временем дверь открылась, и вошёл тот, кого позвал великий захватчик. Это был молодой мужчина. Статный, рослый, хоть и немного ниже здоровяка Галлайна. Пришедший глубоко поклонился мне и встал рядом со своим господином, держа в руках крупный ларец.
– Это Кир, мой первый военачальник. Моя правая рука, – сообщил Галлайн, крепко хлопнув по спине поверенного.
Тот чуть улыбнулся и коротко взглянул на меня. В отличие от своего господина, буквально до черноты сожжёного солнцем, Кир словно впитал в себя всё золото светила. Оно подарило ему тёплый оттенок бронзы в загаре, оставило огненные переливы в кудрях каштановых волос и рассыпало мягкие искры в лазурной синеве глаз.
– Покажи царевне, что мы привезли, – попросил Галлайн.
– Прошу, госпожа, – Кир поставил ларец на столик и пригласил меня подойти.
Он открыл крышку. На красном бархате лежал крупный, с мужскую ладонь, абсолютно чёрный камень. Его идеально отполированный бок отражал свет, падавший из окна. Я присмотрелась. Казалось, что в непроницаемой глубине породы скрывается алый отблеск, словно слабая искорка на дне колодца.
– Знаешь, что это? – голос Галлайна прозвучал прямо над моим ухом, и я невольно напряглась.
Засмотревшись на камень, я не заметила, как он подошёл и встал за моей спиной. Не знаю, что удивило меня больше: собственная невнимательность или его способность передвигаться бесшумно. Я бросила взгляд на Кира. Он стоял напротив, заложив пальцы за широкий ремень, и смотрел поверх моей головы холодно и отстранённо.
– Я читала одно описание, – заговорила я, стараясь побороть беспокойство. – Это похоже не Воронов камень.
– Он и есть, – подтвердил Галлайн.
– Мне казалось, он считается утерянным?
– Больше нет.
Я обернулась, и это будто смутило великого захватчика. Он сделал несколько шагов в сторону и тоже встал у стола.
– Слышала, что тебе удалось отыскать и собрать много уникальных вещей во время своих походов, – мои слова достигли цели, польстили завоевателю, и он не сдержал довольной улыбки. – Но это, поистине, уникальная находка.
– Я хочу, чтобы камень остался у тебя. Это подтверждение моих слов. И моих намерений.
Не удержавшись, я снова вернулась к созерцанию Воронова камня. Легенда гласила, что некогда он был частью посоха древнего заклинателя, способного менять суть вещей. Вспомнив сказание, я подумала и о словах Горона про поход на восток. Именно там, в песках пустоши, когда-то была оставлена другая часть артефакта.
– Правда ли, что ты планируешь поход на восток?
Мне показалось, что наш разговор складывается достаточно хорошо, чтобы задать подобный вопрос. Я подняла взгляд и поняла, что спугнула удачу. Галлайн больше не улыбался.
– Военные дела не для женщин. Увидимся на пиру, царевна.
То ли так действовало присутствие третьего человека в комнате, то ли я всё безнадёжно испортила, но великий захватчик быстро ушёл, лишь коротко кивнув мне.
Когда дверь за Галлайном закрылась, я посмотрела на Кира и, к своему удивлению, обнаружила, что он тоже смотрит на меня. Прямо, открыто.
Смущение огнём обожгло мои щёки. Чтобы скрыть румянец, который вот-вот бы проступил на них, я поспешила закрыть ларец и, видимо, повернулась слишком резко. Одна из жемчужин, находившаяся в моей причёске, упала на пол и запрыгала по ковру. Прыжок, два, три… Она остановилась возле сапога Кира. Он поднял её и, подойдя, подал мне, чуть склонив голову.
– Благодарю, – тихо сказала я.
Кончики моих пальцев коснулись его тёплой ладони.
– Всё, что угодно для моей будущей царевны.
Искренность в его голосе теплом отозвалась в сердце. Кир выпрямился, сделал шаг назад. Нужно было сказать ему что-то, задержать вопросом, чтобы он хоть ещё немного побыл рядом. Пока никого нет, пока никто не знает, что мы только вдвоём.
– Прошу простить меня, но я должен идти.
“Нет, подожди…”
Я не понимала, что со мной происходит. Хотелось, чтобы он не отводил от меня взгляда.
– Да, разумеется, – вопреки желанию проговорила я.
Кирнак развернулся и вышел из приёмной, оставив на столе ларец с Вороновым камнем.
Весь вечер во время пира я украдкой смотрела в его сторону. Но военачальник Галлайна, будто нарочно, был занят беседой то с одним гостем, то с другим. У меня оказалась масса времени, чтобы пофантазировать, представляя его в пылу боя отдающим приказы другим воинам.
Что ещё оставалось делать, когда со мной никто не разговаривал. Таков был порядок при дворе: беседы с царевной не поощрялись. Отец хоть и боролся с давними традициями, но не всегда успешно. Иногда мне казалось, что помирить сословия куда более простая задача, чем изменить дворцовый этикет.
Свадьба была назначена через три дня. И это означало, что до неё я вряд ли с кем-то увижусь. Наши порядки требовали сложной подготовки невесты и исключали практически любые встречи, кроме посещения ближайших родственников. А уже после неё мне вряд ли удалось бы снова встретиться с Киром наедине. Даже наша прошлая встреча была чистой случайностью, не стоило рассчитывать на подобное снова.
Когда пир уже подходил к концу, и гости, разомлевшие от вина и обильной пищи, готовы были расходиться, отец склонился ко мне и прошептал: “Когда все уйдут, я буду ждать тебя в моём кабинете, это очень важно”.