Читать книгу Таинственная дева - Екатерина Усубовна Амеян - Страница 3
I часть
I Воспоминания
ОглавлениеВ лесу было темно, но Джону темнота не мешала чувствовать себя как в раю. Пение птиц, аромат цветов, шелест листьев пробуждали в его душе самые светлые чувства. Он любил природу так, как не любят дети самое сладкое мороженное. Каждая травинка, каждая птичка были ему дороги. Он с детства полюбил природу и уединение, только естественная красота радовала его сердце и делала счастливым. А сейчас Джон сидел на пне и вспоминал своё прошлое. Сейчас ему было сорок шесть лет, но он всю свою жизнь помнил как сегодняшний день.
Джон вырос в детском доме. Что стало с его родителями, никто не знал. Может, мать оставила мальчика, а, может, родители погибли. Детство было скучным и однообразным. Серые дни тянулись друг за другом. Джон вырос и из детского дома переехал в общежитие института. Он выбрал профессию эколога.
В институте Джону нравилось. Он жил так, как хотел. У него появились новые знакомые, с которыми он весело развлекался. Но в потоке бурной жизни всё равно какое-то непонятное чувство мучило сердце и сковывало разум. Иногда обида говорила в нём. У всех были родители или родственники, а он был человеком без роду и племени.
Пролетели студенческие годы. Джон устроился работать экологом. Теперь он мог принести пользу любимой природе. Казалось бы, жизнь налаживается, но у Джона не складывались отношения с людьми. Он был добрым, справедливым человеком, и многое ему не нравилось. Корысть, злоба, пошлость – вокруг было больше негативного. Его одиночество становилось все глубже с годами. А предательство лучшего друга совсем его разбило. Джону хотелось убежать, куда глаза глядят, подальше от города, от суеты, от цивилизации. Его величество случай предопределил судьбу молодого человека.
Джон узнал, что в Лондоне набирается группа исследователей, которые собираются в экспедицию в Индию. Их целью было изучение полудикого племени, жившего в джунглях. В экспедицию также приглашались все желающие, кто готов был к приключениям и был физически хорошо подготовлен. Джона с радостью приняли в группу. Мечты сбываются…
Спустя месяц Джон уже был в Индии. Пробираясь через дремучий лес, он только стал осознавать, что заставило его сюда приехать. Это было непреодолимое желание побыть один на один с дикой природой, жить в согласии с ней, открыть её тайны. Несмотря на трудный маршрут, у него было отличное настроение и неисчерпаемая энергия.
Племя мари, ради которого сюда приехали исследователи, было небольшое, мало изученное. Многие учёные в Индии и за её пределами знали об его существовании, но мало кому удавалось пробраться к нему. Если кто-то и рисковал, то ни с чем возвращался. Воины мари выводили их за предел деревни и угрожали смертью, если ещё сюда вернутся. Соседние, более общительные племена, плохо говорили об мари, считали их мстительными злодеями. Но команда Джона сюда приехала не для того, чтоб свернуть с полпути. Эдвард Смит, руководитель экспедиции, был человеком целеустремленным и напористым, и сдаваться не собирался.
На переговоры с племенем мари отправились Смит, Джон, фоторепортёр и двое мужчин из соседней деревни. Они знали хинди и язык племени мари, который немного отличался от хинди.
Джон был в восторге, когда увидел деревню дикарей. Маленькие хижины были покрыты пальмовыми листьями, возле них суетились женщины и бегали обнаженные дети. Увидев в своей деревни незнакомцев, мари засуетились и неожиданно для чужеземцев их окружили. Мари были настроены на боевой лад. Члены экспедиции были напуганы, только Джон улыбался широкой улыбкой. Ему так нравилось всё, что его окружало. Чёрные глаза босоногих детишек словно смотрели в душу, и радовали его.
Проводники сообщили вождю мари, что эти люди приехали издалека, чтоб посмотреть, как живут мари, они желают им только добра. Вождь сказал, что он хочет разговаривать только с человеком, который всё время улыбается. Смит был недоволен, ему самому хотелось бы поговорить с вождем. Но выхода не было. Вождь сказал, что Джон и переводчик должны остаться, а остальные пусть покидают деревню. Смит подумал, что это рискованно, но Джон сказал, что уверен в добрых намерениях вождя. У Джона на лоне дикой природы открылась какая-то способность вроде шестого чувства, которая ясно говорила, что в этом племени ему опасность не грозит.
Поэтому поступили так, как хотел вождь Арис. Джон и переводчик последовали за вождём в его хижину. Англичанин смотрел на мари и поражался. Они были такие светлокожие с чёрными волосами и чёрными глазами. Черты лица у всех были правильные. Необыкновенные люди для жителей таких южных и жарких территорий.
Хижина вождя напоминала естественнонаучный музей. На стенах висели шкуры тигров, медведей, лис. Везде были расставлены чучела и кости разных зверей. Джон с большим интересом всё рассматривал, вызывая в душе вождя гордость за своё достояние. Вождю очень льстило, когда восхищались его коллекцией, в составе которой были шкуры животных, убитых им на работе. Они были ему напоминанием о его молодости и храбрости.
Переговоры прошли удачно. Джон очень понравился вождю, поэтому все, в том числе и жрец, решили, что этим чужеземцам можно доверять. Вождь позволил исследователям пожить некоторое время у него в деревне. Исследователям разрешили изучить быт и традиции племени. Но они должны были дать одно обещание – что больше сюда не вернутся. Экспедиторы, конечно, согласились с таким простым условием. Информация об этом племени принесла бы им в стране известность, а от этого никто не был намерен отказываться.
Совместное проживание дикарей и цивилизованных людей продолжилось около трёх недель. За это время Джон переосмыслил всю свою жизнь, он понял, чего действительно ему всегда не хватало. Оставаясь наедине с самим собой, он понял, что хочет жить там, где царят красота и беспечность. Этот человек, выросший в городе, вдруг понял, что его душа рвалась в неизведанное, чистое, девственное, а все атрибуты цивилизации только угнетали его. Но было ещё одно интересное обстоятельство, которое привело Джона к столь неожиданному решению.
У вождя была семнадцатилетняя племянница. Дина была одной из первых красавиц в деревне. Её стройная фигура, нежная кожа, чёрные, шелковистые волосы до колен, тёмные большие глаза и походка, напоминающая походку пантеры, не могли отставить равнодушным ни одного мужчину, тем более такого ценителя естественной красоты, как Джона. Дина и Джон с первых дней стали общаться, правда, сначала на языке жестов. Дина молодому человеку показывала джунгли, окрестности реки. Девушка была невероятна ловка. Англичанин не мог ею налюбоваться. А когда он начал понимать язык племени, его общение с дикой красавицей стало ещё интереснее и ближе. Они много времени проводили вместе, что не нравилось некоторым молодым людям племени. Но Арис был очень добр к племяннице и во всём потакал ей, поэтому молодым людям ничего не оставалось, только как наблюдать за происходящим.
Исследователи собрались в обратный путь, но Джон не торопился. Он неожиданно для себя понял, что влюбился в Дину. Было решено, что он остаётся здесь, тем более он через переводчика сказал об этом вождю, а тот дал согласие, чтоб Джон остался с ними, но никто кроме него не должен был оставаться. Сказав о своём решении Смиту, Джон руководителя экспедиции неприятно удивил.
– Адамс, ты с ума сошёл? – вспылил Смит.
– Нет, это моё окончательное решение. Я остаюсь здесь.
– Но ты понимаешь, это дикари? Сегодня к тебе нормально относятся, а завтра что-то им в голову взбредёт и убьют тебя.
– Меня никто не убьёт, эти дикари, как ты их называешь, гораздо добрее нас, цивилизованных.
– Знаешь, я отвечаю за команду, но раз ты такой дурак, так оставайся, жить надоело, – рассердился Смит, развернулся и ушёл. Не было смысла продолжать диалог.
– Вот и останусь! – ответил Джон
Команда собралась в обратный путь, а влюблённый Джон лишь мечтал о Дине. Он проводил своих соотечественников и счастливый вернулся в деревню, словно груз упал с его плеч после отъезда англичан. Они были последним напоминанием о прошлой жизни. Теперь можно было почувствовать себя свободным.
Спустя несколько дней Адамс взялся за обустройство собственного жилища. С помощью мужчин племени он соорудил себе просторную хижину, через ребят из соседнего племени ему удалось добыть хорошие орудия труда, такие как топор, молоток, гвозди. Решено было смастерить мебель для хижины. Чем – то нужно было себя увлечь, помимо прогулок с Диной. Вскоре Джон обставил свою хижину деревянными стульями, столом, кроватью и полками. Женщины приходили и любовались на удобные вещи. Им тоже хотелось иметь удобные полочки, стулья. И, конечно, Джон понял, что может людям сделать доброе дело. Он стал мастерить потихоньку для всех, кто просил. В благодарность ему приносили мясо, фрукты, лепёшки и сухофрукты. Так началась спокойная жизнь Адамса в райском уголке Индии.
Вот уже два месяца Джон жил в селе мари. Но он только осмелился попросить у Ариса руки его племянницы. Арис был рад выдать за Джона племянницу, несмотря на то, что он был чужеземцем. Когда Дина была маленькой, жрец предсказал, что она выйдет замуж за человека, который придёт из глубины леса. Вождь был уверен, что Адамс именно тот человек. Арису чужеземец нравился своей добротой, из-за чего вождь его назвал Добрым Сердцем.
Жених на свадьбе был одет по обычаю племени: он был обнажён по пояс, на бёдрах была белая повязка, а на шее висела верёвка с зубом крокодила. Невеста тоже была вся в белом. Короткая юбка и топ ещё больше подчёркивали красоту её грациозной фигуры. В длинные чёрные волосы были вплетены белые и красные цветы. Дина выглядела как богиня. Джон любовался ею, не отводя глаз. Она была счастлива, когда рядом был любимый. Племя до ночи танцевало, женщины пели песни, которые растрогали Джона до слёз. Когда он оказался наедине с Диной в своей хижине, не мог поверить своему счастью, что это дикая красавица ещё минуту и окажется в его объятиях. С этой прекрасной ночи их жизнь стала похожа на счастливую сказку. Говорят же, что у каждого человека есть своя вторая половинка. Джон был убеждён, что он свою нашёл в глубине джунглей. К ней его вело провидение. Если судьбе угодно воссоединить две половинки, то она найдёт путь вопреки всяким обстоятельствам.
Джон услышал громкий лай своей любимой собаки Шеро и вздрогнул. Как же он углубился в воспоминания, что забыл о времени. Пора было идти домой. Как он любил возвращаться домой, ведь его ждали любимая жена Дина и прелестная дочка Лили. Джон кликнул Шеро, который на радостях стал как юля вертеться у ног хозяина, и стал по знакомым тропинкам пробираться к деревне. Но что – то воспоминания его не отпускали. Он разговаривал сам с собой:
– Джон, ты – настоящий мужчина. Если бы ты шестнадцать лет назад не остался бы здесь, не женился бы на Дине, то у тебя никогда не было бы счастья. У тебя бы сейчас не было бы пятнадцатилетнего создания, которое ты любишь сильнее всего на свете. Да, конечно, многое изменилось в нашем маленьком раю, жаль. Чаще стали наведываться всякие учёные, им интересна наша природа. Им только бы укрепиться здесь, а потом растопчут всё, заводы и дома построят, всё погубят. Нет, мы этого не позволим! Плохо, что молодые мари стали очень другим миром интересоваться. Дураки! Не понимают, не знают, что свой рай хотят поменять на ад. Эх, жизнь…
В таких размышлениях Джон дошёл до своей хижины.