Читать книгу Бремя ошибочного мира - Элайджа Бунн - Страница 14
Глава 2. Ответ на белом пятне на карте. Расстановка сил
Оглавление***
– Эй, куда собралась? – стоило стражнику обратиться к нарушительнице, как тут же крепкий удар в челюсть свалил его с ног.
Офелия многому научилась за те месяцы, что провела с Крисом, поэтому могла за себя постоять даже в неравной схватке с охранниками дворца.
– Пустите меня к Королю! – кричала она. – Я буду убивать вас по одному, если придется, до тех пор, пока я не окажусь в тронном зале!
Девушка ринулась на двух гвардейцев, вынув из-за пояса пару кинжалов. Один из противников не успел достать меч, как клинок Офелии достиг его горла. Второму повезло больше, так как девушка смогла лишь полоснуть его по груди, оставив небольшую царапину. На крики сбежался уже целый отряд охраны, но это не умерило пыл Офелии. Все закончилось бы весьма плачевно, если бы не группа вооруженных людей в серых одеяниях. Они смогли отвлечь внимание охраны на себя, в то время как девушку, схватив за руку, уволокли подальше от дворца в ближайшую подворотню.
– Ты хоть понимаешь, что творишь? – из-под капюшона похитителя раздался женский голос.
– Кто ты такая чтобы указывать мне на ошибки в моих деяниях? – отдернула руку Офелия. – Думаешь, я скажу тебе спасибо за медвежью услугу?
– Твоя благодарность мне ни к чему, делу она не поможет, – в тени капюшона сверкнула пара черных глаз. – Мое имя Дебби, и уж поверь, я могу осудить твои действия, ведь сама вела себя так же пару лет назад.
– И чего перестала? – недоверчиво спросила спасенная, потирая запястье, за которое Дебби тащила ее.
– Поняла, кто наш истинный враг, глупая, – ухмыльнулась девушка, беря Офелию за другую руку. – Пойдем, здесь я не смогу рассказать тебе все, что ты должна знать.
Перебегая из одного переулка в другой, карабкаясь через заборы и минуя рыщущих по всей Столице гвардейцев, которым уже дали строгий наказ найти беглянок и отвести их туда, куда так стремилась попасть Офелия пару мгновений назад, девушки преодолели множество районов крупнейшего города на материке. Дома здесь уже не были такими высокими, да и народ встречал служителей закона не так радушно, из-за чего последние вели свою поисковую деятельность не так тщательно и добросовестно. Дебби вела свою спутницу глухими дворами, в которых горами лежал мусор, и девушка давно потеряла последнюю возможность запомнить тот путь, которым они добрались в эту глушь. Наконец, зайдя в один из непримечательных подъездов, черноволосая девушка постучалась в крепкую железную дверь с квадратной заслонкой на уровне глаз.
– Кто это, Деб? – два небольших глаза посмотрели на девушек сквозь отверстие отворившейся заслонки.
– Представь себе, она не представилась, – усмехнулась Дебби.
– Тогда почему она здесь?
– Думаю, она сможет стать одной из нас, младший брат.
Заслонка встала на место, и за дверью послышался звон ключей.
– Только потому, что это именно ты привела ее… – огромный темнокожий мужчина загородил собой весь дверной проем после того, как дверь открылась. – Только поэтому, – повторил он, тыкнув указательным пальцем в лоб Дебби.
– Ладно-ладно, – засмеялась она. – Нам нужно поговорить с Мэрлином, он здесь?
– Мэрлин всегда здесь вот уже два месяца, – нахмурился здоровяк.
– Хорошо, Юпп, – девушка похлопала своего брата по плечу, и уже собиралась пройти мимо, как тот остановил ее спутницу. – Ну что такое? Решил обыскать ее? Да, у нее наверняка есть оружие. А у какого здравомыслящего человека его сейчас нет?
– Не смей запоминать это обращение ко мне, – мужчина грозно взглянул на Офелию сверху вниз. – Меня зовут Джозеф, и только моей сестренке дозволено коверкать мое имя, ты поняла?
Девушки переглянулись и рассмеялись.
– Хорошо, Джозеф, меня зовут Офелия, и тебе я разрешаю коверкать мое имя, как вздумается, – сказала она, протянув Юппу руку.
– То есть, ему ты сразу сказала, а со мной молчала всю дорогу? – Дебби скрестила руки на груди. – Я могу и обидеться, знаешь ли. Ладно уж, спишем это на привлекательность этого чуда, – кивнув на брата, продолжила девушка. – Пойдем, не терпится тебя представить.
– Хорошо, – кивнула Офелия. – До встречи, Юпп!
– Я же просил! – раздалось уже за спиной.
Девушки прошли мимо нескольких комнат, в которых отдыхали или работали люди, одетые в серые одежды, пока наконец не дошли до винтовой лестницы, спустившись по которой они оказались в довольно грязном, но просторном помещении с тусклыми качающимися лампочками под потолком.
– Ты вернулась к нам! – один из людей, сидевших за большим столом, загроможденным бумагами, поднялся со своего кресла и вышел вперед, зацепившись краем своего серого плаща за угол стола, что, несомненно, испортило его эффектное приближение к гостям. Поправив длинные волосы с сединой, он продолжил. – Представишь меня нашей гостье?
– Офелия, это Мэрлин, наш лидер, – с охотой и восторгом в голосе произнесла Дебби. – Я привела тебя сюда, чтобы ты поняла, в чем была неправа. Этот человек расскажет.
– Что же ты натворила, Офелия, что Дебби пришлось привести тебя в это богом забытое место, дабы ты обрела покой? – с наигранной тревогой произнес он. – Присядь возле меня. Мы не помешаем ребятам работать, уж поверь, – подмигнув одному из них, произнес Мэрлин и сел в свое кресло.
– Я напала на дворцовую охрану и убила парочку из них, после чего Дебби вытащила меня из потасовки, – скромно ответила она, опустив взгляд на свои колени.
– Ну надо же! – воскликнул Мэрлин. – А какой ценой она это сделала, не расскажешь? – наклонившись к девушке, спросил лидер Подполья.
– Она… – Офелия тут же смутилась, – видимо, ей пришлось приказать своим людям атаковать охранников, чтобы те отстали от меня и потеряли из виду на пару секунд.
– Неправильно, – потирая ручку револьвера, что торчала из портупеи, ответил Мэрлин. – Она приказала моим людям атаковать гвардейцев. Видишь ли, Дебби с нами уже довольно давно и я доверяю ей не меньше, чем себе. Но сейчас я не могу слепо довериться столь абсурдному решению. Она ушла, взяв с собой пятерых, а вернулась только с тобой. Это заставляет задуматься над несколькими вопросами, Офелия, и, боюсь, один я на них ответить не смогу. Что в тебе такого, ради чего я потерял пятерых человек?
– Идея, – ответила Дебби.
– Идея? – Мэрлин развел руки в стороны и попытался уловить взгляд каждого из присутствующих. – Ради идеи ты практически собственноручно погубила моих собратьев?
– Да брось, – отмахнулась девушка. – Что с ними будет? Посадят в темницу, как и остальных. Уже скоро они будут на свободе.
– Они стоят с нами здесь? Нет. Они могут явиться по моему зову? Нет. Они в силах исполнять мои приказания? Нет. В период смуты это означает, что они мертвы для меня, – горько усмехнувшись, произнес Мэрлин. – Итак, Офелия, что у тебя за идея такая, что я должен простить Дебби потерю моих людей?
– Я хочу убить короля, – дрожащим голосом произнесла Офелия.
Последние слова заставили тихий шепот между людьми за столом утихнуть, а их лидера – встрепенуться и оставить рукоять пистолета в покое. Все они переглянулись между собой, прежде чем Мэрлин продолжил.
– Это… прекрасно. Нет-нет, разумеется, это ужасно с моральной точки зрения, и как практически честный гражданин я осуждаю это, но сама идея… – мужчина водил руками вокруг лица Офелии, не прикасаясь к нему, – идея прекрасна. Поверить не могу, что в столь привлекательной головке смогла зародиться такая идея, – хихикая, продолжал он.
– Полегче с выражениями, Командир, – упрекнула его Дебби. – Я привела Офелию не для того, чтобы ты охмурял ее.
– Ох, конечно нет. К тому же, она не в моем вкусе, – сконфузился Мэрлин.
– Ага, это мне известно, – протянула Дебби, посмотрев на мужчин за столом.
– Ну да мы сейчас не об этом, – оборвал ее лидер Подполья. – Мы об идее… И о том, как я понимаю, как сию идею превратить в жизнь.
– Вы поможете мне? – с надеждой спросила Офелия.
– Н-нет, и я здесь для того, чтобы объяснить, почему. Видишь ли, мы не считаем Корону своим врагом. Ты удивлена, это понятно, но в нашем мире не все так просто, как кажется на первый взгляд. Конечно, обвинить во всем Кэрита проще всего, но я прошу тебя заглянуть немного глубже. Уже около ста лет Редэмы правят этим миром, но с чего началось их правление? Не с того ли, как родоначальник династии изгнал демонов с людских земель? Да, это так. Но порождения Ада решили отмстить и сделали это в своем духе. Герцоги отравили разум Редэма и его потомков, и вот по сей день манипулируют ими. Мысль эта, конечно, сумасшедшая, но мы бы не пришли к ней, не будь у нас доказательств. Вот уже много лет во дворце ощущается аура одного и того же Герцога. Та же сила была обнаружена нами в Святых землях, которые уже давно стали гиблым местом для простых зевак и приверженцев старых религий. Разумеется, этого недостаточно, дабы сделать столь глобальные выводы, но это не единственные доказательства, которые я могу тебе привести в подтверждение той мысли, что движет нами.
– Выходит, вы хотите убить того демона? – теряя нить разговора, спросила Офелия.
– Именно! – вновь воскликнул Мэрлин, похлопав в ладоши. – Мне начинает казаться, что Дебби не зря спасла тебя!
– Но почему вы решили, что после убийства Герцога мир станет лучше? – произнесла она неуверенным голосом. – Что, если Кэрит все же виновен во всем этом?
– В таком случае, нам придется убить и его, – с грустью в голосе ответил Мэрлин. – Не буду просить тебя дать мне ответ сразу, но все же подумай над тем, чтобы помочь нам. А до тех пор ты можешь быть свободна, – мужчина замялся и, улыбнувшись, добавил, – на территории нашей штаб-квартиры, конечно.
– Я ваша пленница? – осмотревшись по сторонам, спросила она.
– Нет-нет, конечно, нет, – замахал руками Мэрлин. – Но мне не хотелось бы выпускать такую птичку из своего гнезда до тех пор, пока она не даст мне свой ответ.