Читать книгу Красные цветы - Елена Фошина - Страница 4
Глава 3. Особое отношение
ОглавлениеС той поры Альваро, в числе других приятелей Габриэля, стал иногда бывать во дворце во время, свободное от учёбы и от той помощи, какую он ежедневно оказывал дяде. И нередко к шумной мальчишеской компании во время занятий музыкой или прогулок по обширным, залитым солнцем террасам и садам, окружавшим королевскую резиденцию, присоединялась Марианна.
Эти встречи были настоящим мучением для Альваро. Живой, жизнерадостный, подвижный, ловкий, умный мальчик, преуспевающий в учёбе, настолько красивый, что придворные дамы останавливались, проходя мимо, чтобы полюбоваться на прекрасное дитя, открытый и весёлый с друзьями, в присутствии принцессы преображался, становясь робким и замкнутым. Все силы душевные расходовал он на то, чтобы вынести её редкие взгляды или ответить на редкие вопросы, адресованные ему, краснел, бледнел, мечтая скрыться, и ждал новой встречи со всем отчаянием, на какое способно первое сильное чувство.
И Марианна отчего-то выделяла его, и это её особое отношение, которое, кажется, заметно было не только Альваро, но и её проницательному брату, делало жизнь его юного друга совершенно невыносимой.
Принцесса была очень хорошая девочка. Она была приветлива со всеми, не делая различий в положении, обладала задорным нравом, придающим ей, при её красоте, ни с чем не сравнимое очарование: когда она улыбалась, ярче светило солнце, а звонкий смех, казалось, был и тучи в силах разогнать. Её любили все: отец и брат, прислуга, подданные. И она отвечала всем взаимностью, будучи, ко всем достоинствам своим, включая острый ум, ещё и очень доброй. В королевстве не было драк и ссор, потому что Марианна выказывала огорчение, узнавая о них, а огорчать любимую принцессу не желал никто, и все старались жить дружно и мирно. Марианна не любила охоту, считая это жестоким развлечением, и леса вокруг столицы полны были весело щебечущими птицами и свободно разгуливающими по тропам животными, ничуть не боящимися встречи с людьми. Она не была белоручкой: в королевском саду располагался посаженный принцессой собственноручно цветник из чудесных кустарников и усыпанных цветами клумб, за которыми девочка тщательно ухаживала вместе со своими фрейлинами, доставляя радость королю-отцу тем, что у него такая добрая и трудолюбивая дочка.
Принцесса была очень мила и добра со всеми. Со всеми, кроме Альваро. Он не знал, чем имел несчастье заслужить её холодное обращение, но чувствовал, что она выделяет его из всех, единственного лишая права на тёплое дружеское участие, с каким относилась даже к последнему из дворцовых слуг.
Она не была груба с ним и не причиняла ему неприятностей, формально соблюдая этикет, но голос её был суше, когда она обращалась к нему, глаза становились непроницаемыми, а порой и насмешливыми, когда их взгляды встречались, что было крайне редко: Альваро не отваживался нарочно смотреть в её прекрасные очи, напоминавшие ему предгрозовое небо.