Читать книгу Позволено любить - Елена Кова - Страница 6
Глава 5. Сэр Райли строит серьёзные планы
ОглавлениеСэр Райли сидел в своей библиотеке, откинув голову на высокую спинку стула, вытянув длинные ноги в щегольских домашних туфлях, одетый поверх тонкой сорочки и коротких брюк в шёлковый халат, с пером в руке, сосредоточенно сдвинув свои выразительные чёрные брови, когда к нему вошёл другой молодой человек, чуть ниже ростом, крепкий, слегка полноватый, с энергичным и добродушным выражением лица, густой каштановой шевелюрой и серыми глазами.
Герберту Брэкстону, лорду Уайли единственному было дозволено когда угодно входить в этот дом беспрепятственно, ибо он был лучшим, самым близким другом его хозяина.
– Ты вернулся! Какие новости? – без предисловий начал Герберт.
– Вот, сочиняю письмо…
– Так о чём вы договорились с лордом Уитримером? – лорд Уайли удобно уселся в просторное мягкое кресло напротив своего друга.
– Он объяснил мне всё. Единственное условие, поставленное отцом в завещании: я могу выйти в отставку до достижения тридцати лет, если женюсь. Тогда могу оставить военную службу и вступить в права наследования, освободив от ответственности моего опекуна.
– Твой отец предусмотрительный человек, – рассмеялся Герберт.
– Он хотел, чтобы я был достоин носить его имя и был, по возможности, защищён от многих искушений, какие даёт богатство. Женитьба свяжет меня и очень обяжет, так что тратить состояние мне придётся с оглядкой на супругу. В противном случае, мне придётся нести тяжкое бремя военного ещё почти шесть лет…
– Осталось теперь найти таковую кандидатуру…
– В том-то и дело, Герберт, что формально она найдена, – Райли оторвался от стула, положив перо на стол.
– Когда же? – удивился Герберт. – Когда ты успел?
– Не я. Просто не было случая рассказать… Мне было лет восемь, когда у очень хорошего друга моего отца родилась дочь. И они, по достижении ею двух лет, а мною – десятилетия, порешили связать наши фамилии помолвкой.
– Вот это поворот! – изумился Герберт. – Так значит, ты связан словом!
– Да, но мы давно не общались. Друг отца – один граф, имя скажу позже, вряд ли ты их знаешь, они не появляются в столице, насколько знаю, – скончался двенадцать лет назад, дочери его было тогда, получается, четыре… С тех пор они не давали о себе знать, по крайней мере, отец ничего мне о них никогда не рассказывал. А теперь его нет, и спросить мне не у кого…
– Опекун не знает?
– Нет, – Райли встал и прошёлся по комнате, размышляя. – Теперь я составляю письмо на имя матери этой девушки…
– Но это прискорбно: жениться по долгу, а не по желанию…
– Как много знаешь ты тех, кто женится по любви, Герберт? – улыбнулся Райли и кивнул появившемуся на пороге лакею, тут же внёсшему поднос с кофе и сладкими пирожками. – А если серьёзно, то ты прав…
Он помолчал, стоя и наблюдая, как друг с аппетитом набросился на угощение, но мыслями, видно, был далеко отсюда.
– Знаешь, кого я встретил у лорда Уитримера? – прервал он молчание, многозначительно усмехаясь в ответ на вопросительный взгляд товарища. – Эмили Хартли.
– Миледи Корнгейт?
– Её.
– И что же она? Я видел её в эти годы редко. Говорят, всё время в Лондоне.
– Так и есть.
– Красивая? – мечтательно протянул Герберт.
– Почти не изменилась.
– Понимаю… Если она теперь овдовела, ты, получается, не прочь…
– Нет. Нет, Герберт, – категорично ответил Райли. – Всё в прошлом. Она была моей первой женщиной, но, боюсь, первой любовью это назвать нельзя…
– У неё вроде ребёнок. Не твой? – подавил смешок Герберт.
Райли покачал головой:
– Я, конечно, дурно поступил со стариком Хартли, но соблазн был велик, я был по-юношески безрассуден, а Эмили просто сокрушила меня своей буйной чувственностью… Но в этом грехе я неповинен. Мы расстались за два года до того, как их сын родился, и я, правда, не знаю, чьему отпрыску оставил лорд Корнгейт свои деньги и титул.
– Невысокого же ты о ней мнения…
– Я не хочу её чернить, Герберт, и этот разговор возможен только между нами, но у меня никогда не было иллюзий даже относительно её верности мне в то время, а уж о муже…
– И как она встретила тебя? – с любопытством спросил лорд Уайли.
Райли снова многозначительно улыбнулся и потупил взор, понизив голос:
– Чуть не нарушила моё длительное воздержание. Дала понять, что намерена возобновить наши отношения.
– Да, если б ты не был помолвлен…
– Но Эмили – не вариант. Если бы мне суждено было жениться по собственному выбору, – Райли стал серьёзным, – я бы хотел, чтобы меня влекло не только тело. Мне хочется любить, Герберт, быть близким с кем-то душой…
– Душой, – притворно обиделся лорд Уайли, одновременно любуясь другом, высказавшим столь благородные помыслы. – А моей души тебе мало?
– Мне нужна близкая женщина, любимая, – ответил Райли, дав другу подзатыльник. – Но… Есть, правда, шанс, что и эта моя… невеста мечтает вовсе не обо мне, и мы могли бы обоюдно расторгнуть помолвку, освободив друг друга от данного в её младенчестве обещания…
– А что, она была тогда красоткой?
– Кто? – Райли словно очнулся, задумавшись.
– Ну, невеста твоя. В свои два года?
– О да… Я, помню, сидел на коленях её отца, когда её внесли в чём-то белом и розовом, в каких-то ленточках, и я от всего сердца сказал «да»!
– Ты купился на розовые ленточки! В десять лет! Я поражён!
– Ты плохо думаешь обо мне. Я купился на то, что её отец расписал мне, какой роскошный пруд достанется ей в приданое вместе с имением!
– Ясно! Он поймал тебя на страсти к плаванию!
– Именно, Герберт! – Райли рассмеялся, возвращаясь за стол. – Вот теперь я пытаюсь написать им, что готов или жениться, или освободить её от слова, если она пожелает…
– Ты думаешь, найдётся такая глупая девица, которая откажется от твоего титула, денег… Да и любая скажет тебе, что на свете просто нет женщины, которая устоит перед твоей внешностью!
Райли подбоченился, принимая лесть с притворным наслаждением, но, словно вспомнив что-то, проронил с улыбкой:
– Ты очень ошибаешься, Герберт! Только на днях я встретил ту, кому абсолютно безразличны мои многочисленные выдающиеся достоинства! Честное слово!
Герберт кивнул, подумав, что друг шутит, затем встал, посмотрев на часы:
– Ты ведь занят, Райли. Не буду мешать твоим матримониальным планам и желаю тебе удачи.
– Она мне потребуется. Благодарю, – и, проводив Герберта до самого крыльца, сэр Райли вернулся за стол и в глубокой задумчивости склонился над начатым письмом.