Читать книгу Саратов – Париж. Авантюрный роман - Елена Самогаева - Страница 9

Глава 1
7.

Оглавление

Россия. Саратов, май, 2018 г.

– Это не подделка, это копия, и весьма искусная. Неизвестный художник при дворе герцога Вольфенбюттельского продублировал картину и написал ее повторно. Век тот же, восемнадцатый. Первая половина…

Они сидели в милом французском кафе в центре города, на открытой площадке. Вокруг сновали молодые официантки в черных льняных футболках с надписью «Стажер», но Андрэ впервые в жизни совершенно не интересовали их молодые и загорелые тела. Голос Валентины звучал, словно музыка. Андрэ уже был влюблен бесповоротно, это было очевидно. Его взгляд красноречиво говорил, что эта девушка была пределом его мечтаний. Он удивлялся сам себе, но за годы его юношества его никто не волновал так, как она. Он внимательно рассматривал ее всю, словно картину венецианского художника, – любовался ее точеным профилем, ее чуть раскосыми голубыми глазами и льняными волосами. Валентина была типичная русская красавица, сошедшая с полотен Маковского4. Он же был знаком с самыми красивыми моделями, не сходящими с подиумов всего мира, но пустыми и никчемными. Однако в случае с Валентиной, вкупе с ее утонченной красотой, она была еще и на редкость умна. Венцом всего того, что было перечислено в плане ее достоинств, добавлялось еще и великолепное знание французского языка.

Ему было безумно скучно с Дениз и подобными ей. С Валентиной же было всегда интересно, – неизвестно, что ей еще придёт на ум. Последние шесть дней были самыми счастливыми в его жизни. Они потрясающе провели время, болтаясь по улицам старинного Саратова. Где еще он мог увидеть закат солнца над русским городом, стоя на возвышенности под названием Соколовая гора? Где еще он мог пообедать, сидя на веранде прекрасного кафе в центре города? Все кругом было милое, простое и приятное, – словом, Андрэ был счастлив, будто он никогда и нигде не бывал. Все красоты ресторанов Парижа, Нью-Йорка, Лондона и Москвы теряли свое великолепие только потому, что здесь, по маленькой уютной улице южного российского городка рядом с ним находилась любимая женщина.

– Зачем же нужно было дублировать картину? – спросил он, задумчиво разглядывая ограду Троицкого собора. Они шли к Волге, чтобы вновь полюбоваться красотами реки.

– Как известно, этот портрет попал в Радищевский музей в 1928 году. Причем мало кто знал, что за женщина была на нем запечатлена. Потом стало известно, кто это. Видимо, этот портрет был написан специально для Алексея, цесаревича и сына Петра Великого… Впоследствии она вышла за него, но этот брак не принес ей счастья…

– Если портретов было два, значит…

– Возможно, смею предположить, этот был написан для другого жениха… Если он оказался во Франции, то…

Валентина задумчиво склонила голову. Золотые блики играли в ее волосах, и Андрэ снова восхитился ее природной красоте. Боже, как же он жил без нее все эти годы?…

– Ее сватали за французского короля Людовика?

Девушка рассмеялась.

– Людовик был очень стар к этому времени… Вряд ли это он сватался… Она не пользовалась большой популярностью как невеста. Ее дед, тем не менее, хотел выдать ее за Карла XII, соперника Петра Великого в Северной войне со шведами. Поэтому один портрет вполне могли заказать для Карла, шведского короля.

– Это удивительно! – потрясенно говорил Андрэ. Он много раз слышал об истории этой картины от отца. Он почему – то безумно дорожил ею, и никому не позволял входить в галерею без его сопровождения. Подробности, которые сообщала ему Валентина, были новые для его слуха, и приятно удивили.

В любом случае, Андрэ очень нравилась вся эта история с картиной. Она добавляла пикантности к их стремительно развивающемуся роману.

– Но мы не можем принять эту картину. У нас уже есть подлинник, и мы, скорее всего, откажемся от Вашего дара, – заявила Валентина, разводя руками.

«Ну, и славненько, – весело подумал Андрэ, вспоминая нелицеприятный разговор с младшим братцем.– Скоро картина будет дома».

Антон смотрел на этих двоих влюбленных с нескрываемым любопытством. Он находился неподалеку, в одном автомобиле с охраной Андрэ.

«Удивительный человек этот Роджери. Он либо глуп, либо хитер. Зачем ему соглашаться на этот авантюрный шаг? Женитьба Андрэ на русской девушке не входила даже в планы Верье! Но как он будет рад этому! Надо бы позвонить ему и сообщить это замечательное известие… Но сначала надо понять, зачем Андрэ эта девушка».

Антон не верил, что человек, имеющий такие честолюбивые мечты, мог влюбиться так легкомысленно. Если это так, то те, кто ставил на него в качестве премьер-министра, очень хорошие стратеги, потому что лучшей марионетки, которую так легко обмануть, им было не найти. После тщательной проверки нужно было подкорректировать дальнейший ход действий. Он стремительно вышел из автомобиля, отошел на приличное расстояние, и позвонил с мобильного телефона Верье. Старик мгновенно взял трубку, словно ожидал звонка.

– Он влюбился в нее, и, по- моему, хочет привезти ее в Париж, – коротко доложил Антон своему патрону.

Помощник сомневался, что получит новые указания. В любом случае, женитьба или связь с русской накладывали тени сомнения на Андрэ Роджери, учитывая современные политические реалии. Итак все шло хорошо, – Пьер получит массу отрицательных эмоций, когда узнает, что его сын, надежда республиканской партии, ведет себя крайне непредусмотрительно, отец Дениз, известный банкир, Оливье Ревю придет в бешенство, узнав, что помолвка расторгнута, а уж слезы самой девушки вообще никому не нужны. Хотя, впрочем, эту нахальную и вульгарную дочь бывшего наркоторговца Антон знал хорошо, – она в гневе была страшна не менее своего папаши.

В трубке помолчали, затем послышалось прерывистое тяжелое дыхание. Верье смеялся. Левин услышал эти хриплые звуки и заметно погрустнел, – они означали, что старик скорее всегодоживал свою последнюю весну.

– Ну что ж, – произнес Верье, растягивая слова, – теперь будем наблюдать и ждать катарсиса.

4

К. Е. Маковский – русский художник – передвижник (конец XIX – начало XX вв).

Саратов – Париж. Авантюрный роман

Подняться наверх