Читать книгу Амур и Психея - Елена Яковлева - Страница 8
7
ОглавлениеХороший английский, голос с приятной хрипотцой, выдававшей в говорившем бывшего курильщика, средние телосложение и рост и… удивительные глаза.
Его глаза были ярко-голубые, не серо-голубые, как у многих жителей российской средней полосы, не застиранно-голубые, как у прибалтов, не глубокие синие, как у хорватов, а яркие сине-голубые, почти бирюзовые, как если бы человек носил линзы.
Мужчина улыбался ей широко и уверенно и, как показалось Юлии, внимательно наблюдал за ее реакцией. Вернее, он ждал этой реакции, как ждет теннисист потери подачи партнером.
Она убрала темные очки в сумку и сказала, немного смешавшись:
– Юлия Кляксина. – Она протянула руку для рукопожатия. – А вы в оргкомитете – мне кажется, я видела вас на пленарном заседании.
Он коротко кивнул.
– Джулия… Какое женственное имя, оно вам очень подходит! – Собеседник склонил голову, подался вперед и коснулся ее руки губами, лишь чуть наметив поцелуй. – Никогда бы не сказал, что вы русская. О, простите, я не представился. – Он переложил какие-то папки и буклеты, которые держал, из одной руки в другую, похлопал себя по карманам пиджака с одной стороны, потом с другой, залез во внутренний карман, оттуда вытащил свою аккредитацию – ламинированную карточку с именем, к которой крепилась лента для того, чтобы носить аккредитацию на шее. У него же лента была обмотана вокруг карточки так, что разобрать хотя бы имя, тем более фамилию или статус представлявшегося было невозможно. – Алексис Александропулос из Ларисы. Очень приятно.
– Мне тоже. А почему вы сказали, что я не похожа на русскую? – Тот факт, что ее имя было не совсем Джулия, она решила не комментировать. В конце концов, это не могло иметь принципиального значения для короткого обмена любезностями с членом оргкомитета конференции, на которой она только что так удачно выступила.
– Я так сказал, правда? – Он снова улыбался, открыто и обезоруживающе.
– Да, или вы уже передумали?
– Нет, что вы. Я так сказал, потому что я был на вашем докладе, слышал, как и что вы говорили, восхищался тем, как свободно вы держитесь перед аудиторией, как владеете голосом… Ха-ха-ха… И как хорош ваш английский! Да, это просто невероятно! Он действительно превосходен! Ха-ха-ха! Надеюсь, я вас не смутил. О, вы покраснели, но лишь слегка, и стали еще милее. Некоторые говорят, что умение краснеть – добродетель. Что вы думаете по этому поводу? Я сам краснею то и дело. Ха-ха-ха! Да, так со мной было всегда, друзья надо мной вечно подтрунивают!
Алексис говорил одновременно увлеченно и непринужденно. Немного суетливо, как показалось Юлии в первую минуту, потому что он как будто все время был в движении. Приподнимались и опускались его густые, красиво очерченные брови, он периодически пожимал плечами, поворачивался к собеседнику в профиль так, что можно было оценить изящество прямой линии его носа, слегка встряхивал головой или проводил по волосам рукой, и становилось очевидно, что стрижка ему идет и не портит его темную, с ранней сединой густую шевелюру. Ему было около сорока.